Jigsaw quiz
Analisi del carme n. 7 di Catullo
Start
Next
Ascolta più volte la lettura metrica e prova a ripetere
metro: endecasillabi faleci
Catullo , Carme 7
Quaèris quòt mihi bàsiàtiònes tùae, Lèsbia, sìnt satìs supèrque. Quàm magnùs numerùs Libýssae (libica) arènae làsarpìciferìs ( fertile di laserpizio o silfio) iacèt Cyrènis, òraclùm Iovis ìnter aèstuòsi (infuocato) èt Battì veterìs sacrùm sepùlcrum, àut quam sìdera mùlta, cùm tacèt nox, fùrtivòs hominùm vidènt amòres, tàm te bàsia mùlta bàsiàre vèsanò (pazzo) satis èt supèr Catùllo est; quaè nec pèrnumeràre cùriòsi pòssint nèc mala fàscinàre (gettare il malocchio) lìngua.
Il verbo quaeris viene da
Il verbo quaeris viene da
Satis e super sono
Question 3/10
Question 4/10
Question 5/10
Question 7/10
Question 8/10
Question 9/10
(Mi) chiedi quanti baci tuoi, Lesbia, siano per me più che sufficienti [lett.: sufficienti e di troppo]. Quanto (è) grande il numero (dei granelli) di sabbia libica (che) si stende a Cirene produttrice di silfio, tra l’oracolo di Giove infocato e il santo sepolcro dell’antico Batto, o quante (sono) le stelle (che), quando tace la notte, vegliano/spiano gli amori furtivi degli uomini, tanti sono i baci che tu devi baciare perché a Catullo pazzo (di amore) sia sufficiente e di troppo, (tanti) che i maligni non possano contarli, né la lingua maligna (possa) gettarvi il malocchio.
Question 10/10
(Mi) chiedi quanti baci tuoi, Lesbia, siano per me più che sufficienti [lett.: sufficienti e di troppo]. Quanto (è) grande il numero (dei granelli) di sabbia libica (che) si stende a Cirene produttrice di silfio, tra l’oracolo di Giove infocato e il santo sepolcro dell’antico Batto, o quante (sono) le stelle (che), quando tace la notte, vegliano/spiano gli amori furtivi degli uomini, tanti sono i baci che tu devi baciare perché a Catullo pazzo (di amore) sia sufficiente e di troppo, (tanti) che i maligni non possano contarli, né la lingua maligna (possa) gettarvi il malocchio.
End of the quiz!