Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
BASIC SHAPES PRESENTATION
Luana Rego
Created on March 17, 2024
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
Transcript
Food Idioms
Luana Sofia & Diamantino Quentro 9ºB
Description
- Food idioms are everyday expressions used in conversation, especially in English.
- These expressions make conversations more fun and diverse.
+ info
Expressions
Sell like hot cakes
Piece of cake
Stepping on eggs
Have bigger fish to fry
Take the bacon home
Eating like a horse
Hard to crack nuts
Having a bun in the oven
Like two peas in a pod
Large cheese
Piece of cake- Pedaço de bolo
- This expression means "something that is easy or simple to do"
EX: -The math test was a piece of cake (very easy)-This task was a piece of cake (very easy for him)
Have bigger fish to fry- Tenha peixes maiores para fritar
- This expression means "having more important things to do"
EX: -I couldn't attend the meeting. I had bigger fish to fry.-She won't come. She has bigger fish to fry.
Take the bacon home- Levar o bacon para casa
- This expression means "to work and earn money, specifically to support a family or a household"
EX: -My husband brings home the bacon.-I don't bring home the bacon, but I do some of the housework.
Hard to crack nuts- Noz dura de partir
- This expression means "something that is difficult", sometimes referring to a person or a problem.
EX: -She's a tough nut to crack-It won't be easy to decide. This is a tough nut to crack.
Like two peas in a pod- Como duas ervilhas numa vagem
- This expression means "two very similar things, practically identical"
EX: -They're like two peas in a pod. -Everyone says that my sister and I are like two peas in a pod.
Sell like hot cakes- Vender como bolos quentes
- This expression means that it is "bought by many people"
EX: -The new Harry Potter books sold like hot cakes.
Stepping on eggs- Pisar em ovos
- This expression means "to be very careful not to upset or offend someone".
EX: -I've been walking on eggshells around my boyfriend.-David has been walking on eggshells with his boss all week.
Having a bun in the oven- Ter um pãozinho no forno
- This expression means "to be pregnant"
EX: -My sister just found out she had a bun in the oven.
Large cheese- Queijo grande
- This expression means "a very important person"
EX: -The boss is essential to the team.
Eating like a horse- Comer como um cavalo
- This expression means "to eat a large amount of food"
EX: -My husband eats like a horse.-Mr. Jones eats like a horse, doesn't he?