Sehenswürdigkeiten in Regensburg
bsobik2004
Created on May 18, 2023
Over 30 million people build interactive content in Genially.
Check out what others have designed:
Transcript
Sehenswürdigkeiten in Regensburg
Autor: Bożena Sobik
REGENSBURG
Regensburg ist eine Stadt in Bayern, ein wichtiges industrielles, politisches und kulturelles Zentrum, Sitz der Regierung und Stadt von historischer Bedeutung. Die Stadt gehört zu den größten in Deutschland und belegt damit den fünften Platz.
Regensburg jest miastem w Bawarii, ważnym ośrodkiem przemysłowym, politycznym i kulturalnym, siedzibą rządu i miastem o znaczeniu historycznym. Miasto jest jednym z największych w Niemczech i zajmuje piąte miejsce.
Zunächst ist es erwähnenswert, dass im Ratizboer Rathaus Versammlungen des Reichsparlaments stattfanden.Während der Besichtigung sehen wir: die Räume, in denen sich die Herrscher aufhielten, den Reichssaal, den Gerichtssaal, das Gefängnis und den Foltersaal.Im Inneren ziehen Holzdecken, Wände und Fresken die Aufmerksamkeit auf sich.Przede wszystkim warto wspomnieć, że w ratyzbońskim Ratuszu odbyły się spotkania parlamentu Rzeszy. Podczas zwiedzania zobaczymy: pomieszczenia, w których przebywali władcy, salę cesarską, salę sądową, więzienie i salę tortur. We wnętrzu zwracają uwagę drewniane sufity, ściany i freski.
Altes Rathaus
Mehr Bilder:
Dom St. Peter
Die Domkirche der Stadt wurde in der zweiten Hälfte des 13. Jahrhunderts erbaut und gehört zu den schönsten und bekanntesten Kirchen Deutschlands. Im Inneren der Kathedrale sind zahlreiche gotische Skulpturen und fünf steinerne Baldachinaltäre besonders hervorzuheben. In der Kathedrale können wir auch die Krypta mit den Gräbern der Bischöfe und dem Reliquiar aus dem 13. Jahrhundert besichtigen.
Kościół katedralny w mieście powstał w drugiej połowie XIII wieku i należy do najpiękniejszych i najbardziej znanych kościołów w Niemczech. We wnętrzu katedry na szczególną uwagę zasługują liczne rzeźby gotyckie oraz pięć kamiennych ołtarzy baldachimowych. W katedrze możemy zajrzeć też do krypty z grobami biskupów i relikwiarzem z XIII wieku.
Steinerne Brücke
Die Steinbrücke wurde von reichen Kaufleuten aus Regensburg unter der Schirmherrschaft des bayerischen Fürsten Heinrich dem Stolzen in Auftrag gegeben. Das Aussehen des mittelalterlichen Gebäudes änderte sich im Laufe der Geschichte mehrmals aufgrund von Naturkatastrophen und Kriegen. Leider ist nur einer der drei Türme erhalten geblieben. Es handelt sich um den Südturm mit dem ehemaligen Brückentor zur Regensburger Altstadt.Kamienny Most został zamówiony przez bogatych kupców z Ratyzbony pod patronatem bawarskiego księcia Henryka Dumnego. Wygląd średniowiecznej budowli zmieniał się wielokrotnie w ciągu historii z powodu klęsk żywiołowych i wojen. Niestety, zachowała się tylko jedna z trzech niegdyś wież. Jest to południowa wieża z dawną bramą mostową do starego miasta w Ratyzbonie.
Das Ostentor
Das Osttor von Regensburg ist eines der schönsten gotischen Stadttore Deutschlands. Es wurde um 1300 erbaut. Es ist das einzige vollständig erhaltene Stadttor Regensburgs und wird bis heute täglich von vielen Fahrzeugen und Fußgängern überquert. Leider kann das mittelalterliche Tor nur von außen besichtigt werden.Brama Wschodnia w Ratyzbonie jest jedną z najpiękniejszych gotyckich bram miejskich w Niemczech. Został zbudowany około 1300 roku. Jest to jedyna całkowicie zachowana brama miejska Ratyzbony i nadal jest codziennie przekraczana przez wiele pojazdów i pieszych. Niestety średniowieczną bramę można zwiedzać tylko z zewnątrz.
Schottenkirche St. Jakob
Die Kirche ist ein klassisches Werk der hochromanischen Kirchenarchitektur. Im Inneren der Kirche St. Jakobus ist ein Flachrelief des Mönchs Rydan, der wahrscheinlich wirklich gelebt hat - es gibt verschiedene Interpretationen, vielleicht war es der Erbauer des Portals oder der Wächter. Dieses Gebäude birgt immer noch viele Geheimnisse und ist einen Besuch wert.Kościół jest klasycznym dziełem wysokiej romańskiej architektury kościelnej. Wewnątrz kościoła św. Jakuba znajduje się płaskorzeźba mnicha Rydana, który prawdopodobnie naprawdę żył - istnieją różne interpretacje, być może był to budowniczy portalu lub strażnik. Ta budowla wciąż kryje wiele tajemnic i warto ją odwiedzić.
Mehr Bilder:
Fürstliches Schloss Thurn und Taxis
Das Schloss der Fürsten Thurn und Taxis in Regensburg stammt aus dem 8. Jahrhundert. Es ist eines der größten privaten Schlösser in Europa. Wertvolle Wandteppiche, schöne Gemälde und majestätische Möbel lassen keinen Zweifel an dem ehemaligen Luxusleben der fürstlichen Familie.Zamek książęcej rodziny Thurn i Taxis w Ratyzbonie powstał z VIII wieku. Jest to jeden z największych prywatnych zamków w Europie. Cenne gobeliny ścienne, piękne obrazy i majestatyczne meble nie pozostawiają wątpliwości co do dawnego luksusowego życia rodziny książęcej.
Mehr Bilder:
„Lokal“ gibt es seit über 500 Jahren. Um 1800 wurde das Fleisch in Bratwürste umgewandelt. Diese köstliche Spezialität wird hier bis heute auf offener Holzkohle gegrillt. Dazu gibt es Sauerkraut mit ausgezeichnetem Senf. Obwohl es oft Warteschlangen gibt, sollten Sie sich dieses kulinarische Vergnügen nicht entgehen lassen. „Lokal” istnieje od ponad 500 lat. Około 1800 roku mięso zostało zamienione na smażone kiełbaski. Ta pyszna specjalność jest tu do dziś grillowana na otwartym węglu drzewnym. Do tego jest kapusta kiszona z doskonałą musztardą. Chociaż często tworzą się kolejki, tej kulinarnej przyjemności nie można przegapić.
Historische Wurstkuchl
Die Basilika St. Emmeram
Die Bedeutung der Emmerama-Basilika zeigt sich bereits an fast 20 Altären und zahlreichen Grabsteinen. In dieser wunderschönen Kirche fanden Heilige, Kaiser, Könige und Fürsten ihre letzte Ruhe. Im Laufe der Jahrhunderte wurde das Sakralgebäude mehrmals umgebaut und erweitert. Bei einem Spaziergang durch die Basilika entdecken Besucher architektonische Stile der letzten 1000 Jahre.
Znaczenie bazyliki Emmerama widać już na prawie 20 ołtarzach i licznych pomnikach nagrobnych. W tym pięknym kościele święci, cesarze, królowie i książęta znaleźli swój ostatni spokój. Na przestrzeni wieków budowla sakralna była wielokrotnie przebudowywana i rozbudowywana. Spacerując po bazylice, zwiedzający odnajdą style architektoniczne z ostatnich 1000 lat.
Direkt neben der Steinbrücke befindet sich der Regensburger Salzstadel. Es wurde zwischen 1616 und 1620 erbaut. Der Bau wurde notwendig, weil der Kaiser der Stadt das Recht auf Salzhandel versprach. Die massive Struktur wurde wiederholt verstärkt, um hohen Belastungen standzuhalten. Bis heute kann man die jahrhundertealten mächtigen Säulen bewundern. Das mittelalterliche Gebäude beherbergt kleine Geschäfte und ein Café.Tuż obok kamiennego mostu znajduje się Regensburger Salzstadel. Został zbudowany w latach 1616-1620. Budowa stała się konieczna, ponieważ cesarz miasta obiecał prawo do handlu solą. Masywna konstrukcja była wielokrotnie wzmacniana, aby wytrzymać duże obciążenia. Do dziś można podziwiać wielowiekowe potężne filary. W średniowiecznym budynku mieszczą się małe sklepy i kawiarnia.
Der Salzstadel
Um 1573 brachten die damaligen Eigentümer Melchior Bocksberger ein riesiges Außengemälde an, das den Kampf zwischen David und Goliath darstellte.Auf der Rückseite des Gebäudes wurde eine Gedenktafel für den berühmten Bewohner des Hauses aus der jüngeren Geschichte errichtet. Oskar Schindler, der mehr als 1200 Juden vor dem NS-Terror rettete und später durch Steven Spielbergs Film "Die Liste der Schindler" weltberühmt wurde, lebte 1945 als Kriegsflüchtling im Haus Goliath.Około 1573 roku ówcześni właściciele Melchiora Bocksbergera umieścili na budynku ogromny zewnętrzny fresk przedstawiający walkę Dawida z Goliatem. Na tyłach budynku wzniesiono tablicę pamiątkową znanemu mieszkańcowi domu z niedawnej historii. Oskar Schindler, który uratował ponad 1200 Żydów przed NS Terror, a później stał się znany na całym świecie dzięki filmowi Stevena Spielberga "Lista Schindlera", żył w 1945 roku jako uchodźca wojenny w Domu Goliata.
Das Goliathhaus
Die Alte Kapelle
In der Nähe der Kathedrale St. Peter in Regensburg befindet sich die Alte Kapelle. Obwohl der Name unauffällig klingt, verbirgt sich dahinter nicht weniger als die erste Kirche Bayerns. Besondere Aufmerksamkeit verdient das Bild der Gnade, das die Muttergottes mit dem Jesuskind darstellt.Es war ein Geschenk von Papst Benedikt VIII. an Kaiser Heinrich II.
W pobliżu katedry św. Piotra w Ratyzbonie znajduje się Stara Kaplica. Choć nazwa tego kościoła brzmi niepozornie, kryje się za nim nie mniej niż pierwszy kościół w Bawarii. Na szczególną uwagę zasługuje obraz łaski, który przedstawia Matka Boża Maryja z Dzieciątkiem Jezus.Był to dar od papieża Benedykta VIII dla cesarza Henryka II.
Die Entstehung der Kirche Neupfarr geht auf die glorreiche Zeit in Regensburg zurück. Im Februar 1519 wurden die Juden aus Regensburg vertrieben und ihre Synagoge abgerissen. Während dieser Arbeiten erlitt der Maurer einen Unfall, seine vorübergehende Genesung wurde als Wunder bezeichnet. Da dieses Wunder der Muttergottes zugeschrieben wurde, wurde an dieser Stelle eine Holzkapelle errichtet. Die Pilger kamen aus ganz Mitteleuropa, um die „Schöne Maria von Regensburg“ zu ehren.Powstanie kościoła Neupfarr pochodzi z chwalebnego okresu w Ratyzbonie. W lutym 1519 roku Żydzi zostali wypędzeni z Regensburga i zburzono ich synagogę. Podczas tych prac murarz uległ wypadkowi, jego tymczasowe uzdrowienie zostało nazwane cudem. Ponieważ ten cud został przypisany Matce Bożej Maryi, w tym miejscu powstała drewniana kaplica. Pielgrzymi przybywali z całej Europy Środkowej na cześć „Pięknej Marii z Regensburga”.
Die Neupfarrkirche
Die Dreifaltigkeitskirche in Regensburg ist eine Kirche, die ihren eleganten ursprünglichen Charakter bis heute bewahrt hat. Nachdem der katholische Dominikanerorden verboten hatte, die Kirche zu teilen. Im Februar 1627 beschloss die evangelische Kirche, die Dreifaltigkeitskirche zu bauen.Kościół Trójcy Świętej w Ratyzbonie jest kościołem, który zachował swój elegancki pierwotny charakter do dnia dzisiejszego. Po tym, jak dominikański zakon katolicki zakazał dzielenia się kościołem św. Błażeja, kościół ewangelicki w lutym 1627 r. podjął decyzję o budowie kościoła Trójcy Świętej.
Die Dreieinigkeitskirche
Dominikanerkirche St. Blasius
Der Tempel wurde um 1254 erbaut und im Laufe der Jahrhunderte mehrmals erweitert. Nach der Kathedrale St. Peter ist die wichtigste gotische Kirche Regensburgs. Es ist eine der größten und schönsten Kirchen des Dominikanerordens.
Świątynia została zbudowana około 1254 roku i na przestrzeni wieków była wielokrotnie rozbudowywana. Po katedrze św. Piotra jest najważniejszym gotyckim kościołem w Ratyzbonie. Jest to jeden z największych i najpiękniejszych kościołów zakonu dominikanów.
Der Haidplatz ist einer der ältesten und wichtigsten Plätze Regensburgs, der von allen Seiten von historischen Gebäuden umgeben ist. In der Mitte des Platzes steht ein barocker Brunnen aus dem Jahr 1656 mit dem Justitiabrunnen, der römischen Gottheit und Personifizierung der Gerechtigkeit.Haidplatz to jeden z najstarszych i najważniejszych placów Ratyzbony, który ze wszystkich stron otoczony jest historycznymi budynkami. pośrodku placu stoi barokowa fontanna z 1656 roku przedstawiająca Lustitię (Justitiabrunnen), będąca rzymskim bóstwem i personalizacją sprawiedliwości.
Der Haidplatz
Die Bibliografie:
Danke! Bożena Sobik, Klasse 4aTP
https://sekulada.com/ratyzbona/Ratyzbona – Wikipedia, wolna encyklopedia https://www.podrozepoeuropie.pl/ratyzbona-zwiedzanie/ Ratyzbona zabytki, atrakcje, przewodnik (lovetotravel.pl) https://www.regensburg-bayern.de/erleben/sehenswuerdigkeiten-regensburg/#anker_navi