Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
L'homosexualité dans l'Antiquité
Emma Cardin
Created on January 26, 2023
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
Transcript
L'homosexualité dans l'Antiquité
L'exemple de Patrocle et Achille
index
3. Traduction du Banquet
1. Leur relation
2. Leur histoire
4. Traduction de l'Iliade
Leur relation
Quelle est la nature de la relation entre Achille et Patrocle ?
Selon Homère
Dans l'Iliade, Homère ne précise à aucun moment la nature concrète de leur relation. Quelques indices permettent pourtant d'interpréter qui ils étaient l'un pour l'autre, bien que nous ne puissions réellement savoir.
Kylix à figures rougesAchille pansant Patrocle
Selon Eschyle et platon
Pourtant, d'autres auteurs tels qu'Eschyle dans son ouvrage la l'Achilléide (trilogie d'Achille) ou bien Platon dans Le Banquet évoquent une relation dépassant l'amitié.
Leur histoire
Leur histoire
Avant la guerre de Troie :
Durant la guerre de Troie :
Patrocle se trouve exilé à Phthie après avoir assassiné son cousin lors d'une dispute. Il se trouve recueilli par le père d'Achille et se lie d'amitié avec ce dernier.
Achille s'engage dans la guerre de Troie accompagné de Patrocle, ayant fait serment de défendre Hélène dans sa jeunesse. À la mort de Patrocle, Achille est pris d'une colère incontrôlable et tue Hector, ce qui le condamnera.
Traduction du banquet
Texte origninal
Traduction en français
Eschyle se moque de nous quand il nous dit que c’était Patrocle qui était l’aimé.
Αἰσχύλος δὲ φλυαρεῖ φάσκων Ἀχιλλέα Πατρόκλου ἐρᾶν
Traduction de l'iliade
Traduction en français
Texte original
τὸν δὲ ἰδὼν ὤικτιρε ποδάρκης δῖος Ἀχιλλεύς, καί μιν φωνήσας ἔπεα πτερόεντα προσηύδα·τίπτε δεδάκρυσαι Πατρόκλεες, ἠΰτε κούρη νηπίη, ἥ θ᾽ ἅμα μητρὶ θέουσ᾽ ἀνελέσθαι ἀνώγει εἱανοῦ ἁπτομένη, καί τ᾽ ἐσσυμένην κατερύκει,
À la vue de son ami, le noble Achille, ému de pitié, lui adresse ces paroles : « Pourquoi pleurer, ô Patrocle ? Ainsi qu'une jeune fille courant après sa mère, pour être portée, et qui, s'attachant à son voile, la retient à son départ, la regarde en pleurant, afin que celle-ci la prenne dans ses bras, comme elle, Patrocle, tu répands des larmes abondantes.
Merci de votre écoute