Want to make creations as awesome as this one?

More creations to inspire you

STEVE JOBS

Horizontal infographics

OSCAR WILDE

Horizontal infographics

TEN WAYS TO SAVE WATER

Horizontal infographics

NORMANDY 1944

Horizontal infographics

LIZZO

Horizontal infographics

BEYONCÉ

Horizontal infographics

Transcript

DIALECTOS DE ESPAÑA

CANARIAS El dialecto canario o habla canaria es la modalidad del español propia y convencional de las islas Canarias, utilizada por los aproximadamente dos millones de hablantes del castellano que habitan dicho archipiélago atlántico. Se trata de una variedad dialectal encuadrada dentro de lo que se ha llamado "modalidad atlántica" similar a las de América hispanohablante, y también a las del sur de la península ibérica, especialmente Andalucía occidental. Las islas que tiene son La Palma, Tenerife, La Gomera, El Hierro, La Graciosa, Lanzarote, Fuerteventura, Gran Canaria.

CATALUÑA El Catalán (autoglotónimo: catalá)es una lengua romance hablada por unos diez millones de personas, incluyendo hablantes no nativos, en Cataluña, las Islas Baleares, Andorra, la Franja de Aragón, el Rosellón y la ciudad sarda de Alguer, así como la Comunidad Valenciana y la comarca murciana de El Carche, donde recibe el nombre de valenciano. También es hablado en pequeñas comunidades de todo el mundo(entre las cuales destaca la de Argentina, 20.000 hablantes). Català es el autoglotónimo y la denominación oficial en las comunidades autónomas de Cataluña y las Islas Baleares, en Andorra, en la ciudad italiana de Alguer, en la Franja oriental de Aragón, y es la denominación tradicional en la región francesa del Rosellón. Valencià es el autoglotónimo y la denominación en la Comunidad Valenciana y la tradicional en la comarca Murciana de El Carche.

GALICIA

  • El dialecto es el gallego. Indoeuropeo itálico romance romance occidental Iberoromance ibero-occidental Galaico-Portugues Gallego. Está definido como su idioma propio y tiene carácter oficial junto al español en virtud de la Constitución Española y el Estatuto de Autonomía de Galicia en dicha región.
  • Los tres principales bloques dialectales son:(1)Gallego oriental, que incluye los dialectos hablados fuera de la Galicia administrativa, entre los que destaca actualmente el gallego de Asturias;(2) gallego central, subdividido en el área norte o mindoniense, y el área sur o lucu-auriense:y (3) gallego occidental.

ASTURIAS/CASTILLA Y LEÓN El idioma asturleonés es una lengua romance conocida como asturiano, leonés o mirandés. Está subdividido en tres variantes lingüísticas: la occidental, entre el río Navia y la sierra del Rañadoiro; la oriental, en las provincias de Santander, Zamora y la Extremadura Leonesa y la central en Asturias es denominada "Bable". ASTURIAS CASTILLA Y LEÓN

ANDALUCÍA El Andaluz es una variedad lingüística del español hablada principalmente en el sur de España : en la comunidad autónoma de Andalucía y en las comunidades autónomas de Ceuta y Melilla, y en Gibraltar. El andaluz comparte muchas características lingüística con las variedades lingüísticas del castellano habladas en zonas de Extremadura, Castilla-La Mancha(salvo el noreste) y la Región de Murcia. Hay dos tipos de dialectos andaluces:

  • El andaluz oriental: es un dialecto, acento o variedad lingüística propia del español hablado principalmente en las provincias de Almería, Granada y Jaén, aunque, al igual que ocurre con otros dialectos del español, sus límites no están muy bien definidos.
  • El andaluz occidental: se habla en las provincias de Huelva, Sevilla, Cádiz y la parte occidental de Córdoba, Málaga y la parte sur de Badajoz.

EXTREMADURA El extremeño (estremeñu) es el dialecto (en el sentido filológico del término) hablado en el noroeste de Extremadura y sur de Salamanca, habitualmente clasificado dentro de los idiomas de España por organizaciones internacionales y nacionales, a pesar de no ser oficial en las Comunidades donde aún se habla. Estas lenguas tienen cierto contenido portugués, gallego y asturiano. Además, existe el castúo, que es el nombre que recibía la variante del castellano hablado en Extremadura. El rayano, o portugués oliventino, se habla en Olivenza y Táliga, ambas pertenecientes a la provincia pacense.

CASTILLA-LA MANCHA El manchego o dialecto manchego es la variante del castellano que se emplea en La Mancha( España). Su ámbito geográfico más estricto correspondería a la gran parte de las provincias de Albacete y Ciudad Real y las zonas sitiadas al sur de Cuenca y Toledo. En un sentido más genérico, puede aplicarse a un área bastante extensa, que incluiría parte de la Comunidad Valenciana y la Comunidad de Madrid, donde no es fácilmente discernible el uso histórico del producido por la inmigración. La mayoría de hablantes de este dialecto son con frecuencia diglósicos y cambian deliberada o inconscientemente de dialecto, en los registros formales, utilizando un castellano más normativo-aunque muy salpicado de mancheguismos- ya que consideran vulgar su propia manera normal de hablar.

DIALECTOSDE ESPAÑA

NAVARRA / ARAGÓN El navarroaragonés era una lengua romance hablada en el valle del Ebro durante la Edad Media, del cual desciende directamente el actual idioma aragonés y del que quedan rasgos en diverso grado, principalmente en el castellano hablado en La Rioja, Aragón y Navarra. Tiene su origen en el latín vulgar, con un posible sustrato eusquérico. La lengua recibe, para su período medieval, la denominación entre los lingüistas actuales de navarroaragonés, por abarcar los romances afines aragonés y navarro, así como el riojano precastellano. A veces es clasificada esta lengua en el grupo pirenaico-mozárabe. NAVARRA ARAGÓN

ISLAS BALEARES Se denomina balear o catalán balear (en catalán, català balear) a la familia de dialectos del catalán que se hablan en las Islas Baleares. Los subdialectos que la forman son el mallorquín (malloquí) en Mallorca, el menorquín (menorquí) en la isla de Menorca, y el ibiceno (eivissenc) en las Pitiusas (Illes Pitiüses) formados por Ibiza (Eivissa) y Formentera. La lengua catalana fue llevada por habitantes provenientes del Rosellón y el Ampurdán [cita requerida] en los tiempos de la conquista de Mallorca, por la cual, se conservan características dialectales emparentadas con variantes de dichas zonas. Sin embargo, el hecho de que el archipiélago balear, por su posición estratégica en el Mediterráneo, se convirtiera en centro comercial y en puente de la expansión de la Corona de Aragón, colaboró con préstamos léxicos tomados de otros idiomas, como el francés, el italiano, el provenzal y el griego. Por otro lado, el dominio británico del siglo XVIII sobre Menorca, introdujo algunas palabras de origen inglés como: xoc (chalk: “tiza”), escrú (screw: “tornillo”), etc. En algunas obras antiguas se consideraba al balear como lengua independiente y no variante del catalán. Existen dialectos dentro del catalán balear, recogidos dentro del siguiente cuadro:

  • Ibicenco Ibicenco occidental Ibicenco oriental Ibicenco urbano
  • Mallorquín Variedad mayoritaria Mallorquín pollencino Mallorquín sollerico
  • Menorquín Menorquín occidental Menorquín oriental

CANTABRIA El cántabro, montañés o habla montañesa (endómino: montañés o cántabru) es una variedad lingüística romance propia de Cantabria(España). Menéndez Pidal consideraba al montañés como un dialecto del Idioma asturleonés (que él llamaba leonés), junto al asturiano y el leonés, el habla sayaguesa, el charro, y otros menores.La denominación de cántabro parece ser más moderna, aunque el profesor Araujo ya la usó en 1914 en un artículo de la revista La España Moderna para referirse a ella como dialecto del castellano.2 El cántabro, como también el extremeño, tiene características comunes tanto con el castellano como con el diasistema lingüístico asturleonés, que integra a las variedades lingüísticas conocidas comúnmente por los glotónimos mirandés, asturiano y leonés . Diversas cuestiones tales como el sustrato, las influencias de adstrato (zona de contacto con el euskera y fuerte relación con territorios castellanohablantes) la incorporación más temprana a la Corona de Castilla frente a otros territorios del diasistema, hacen que el cántabro adquiera ciertas diferencias y personalidad frente a las otras modalidades lingüísticas de dicho diasistema.

MURCIA El dialecto murciano o variedad murciana se refiere a los dialectos o variedades lingüísticas del castellano habladas históricamente en la Región de Murcia, o más exactamente la región natural y cultural dialecto murciano o variedad murciana que es comprendida a grandes rasgos por la cuenca del río Segura y el antiguo Reino de Murcia, ubicada en el sureste de la Península Ibérica. Su área de expansión llegaría a comprender la totalidad de la actual Región de Murcia, las comarcas alicantinas de la Vega Baja del Segura, la comarca del Alto Vinalopó y las localidades de Elda y Monforte del Cid, en el Medio Vinalopó; en la provincia de Albacete las comarcas de Campos de Hellín, parte de la Sierra del Segura y el Corredor de Almansa, la zona más oriental de la provincia de Jaén, el noreste de la provincia de aragón de la Provincia de Granada así como también parte de la provincia de Almería (Comarca de los Vélez y Almanzora). Actualmente el murciano se considera uno de los dialectos del castellano englobado en la subcategoría castellano meridional. Las modalidades lingüísticas con las que el murciano presenta mayor similitud, juzgando desde su caudal lingüístico, son el andaluz oriental y el extremeño por una parte, y el idioma aragonés e, incluso, la sub-variante del catalán denominada valenciano alicantino, lo que la haría derivada de dos idiomas diferentes: castellano y catalán. Históricamente fue considerado un habla de transición entre el castellano meridional y las hablas aragonesas. El murciano posee una tradición literaria que se remonta como mínimo al siglo XIX, con autores como Vicente Medina, José Martínez Tornel o Frutos Baeza. No debe confundirse el dialecto murciano con el panocho, variante comarcal hablada principalmente en la Huerta de Murcia.

VALENCIA El valenciano (en valenciano: valenciá) es una lengua romance hablada en la Comunidad Valenciana (España) y en El Carche (Región de Murcia), así como en Cataluña, Islas Baleares, Andorra, la Franja de Aragón, el condado de Rosellón t la ciudad sarda del Alguer, donde recibe el nombre de Catalán. Tiene la consideración de lengua propia según el estatuto de autonomía de la Comunidad Valenciana. Constituye, por otra parte, una de las principales variedades dialectales de la lengua-formando parte del bloque occidental, igual que el noroccidental y el valenciano de transición-,junto con el central, el balear, el septentrional y el alguerés. Según el Estatuto de Autonomía de la Comunidad Valenciana, el idioma valenciana se rige por la normativa de la Academia Valenciana de la Lengua, la cual parte de la tradición lexicográfica, literaria, y la realidad lingüistica genuina valenciana, así como, la normativización consolidada, a partir de las llamadas Normas de Castellón. Mientras que en los lugares fuera del ámbito valenciano, y murciano, donde se habla esta lengua se rige por la normativa del Instituto de Estudios Catalanes, aunque en el caso de las Islas Baleares la sección filológica de la Universidad de las Islas Baleares, órgano consultivo del Gobierno balear, adapta esa normativa al marco dialectal del archipiélago.

MADRID El dialecto madrileño es la variedad dialectal del idioma castellano hablada en la ciudad de Madrid(capital de España) y, en sentido más amplio, en el área metropolitana de Madrid. El habla de Madrid forma parte del español castellano. Constituye el canon de la norma culta del centro peninsular de España y su principal fuente de innovaciones lingüísticas.

PAÍS VASCO Los dialectos vascos son variedades lingüísticas de la lengua vasca que difieren en pronunciación, vocabulario y gramática entre sí y del vasco estándar. Históricamente se han distinguido entre seis y nueve dialectos vascos:

  • Vizcaíno
  • Guipuzcoano
  • Alto Navarro (Norte y Sur)
  • Baja Navarra (Oriental y Occidental)
  • Lapurdiano
  • Souletin (Souletin y Roncalese)
Los dialectos modernos del vasco, según Koldo Zuazo : Occidental (vizcaíno) Central (guipuzcoano) (Alto) Navarro Navarro-Lapurdiano Souletin otras zonas vascas ca 1850 ( Bonaparte )En los tiempos modernos, sin embargo, tanto el bajo navarro como el lapurdiano se consideran parte de un dialecto navarro-lapurdiano , por lo que habría cinco dialectos, divididos en 11 subdialectos y 24 variedades menores. Los límites de todos estos dialectos no coinciden directamente con los límites políticos o administrativos actuales. Se creía que los límites entre dialecto vizcaíno, guipuzcoano y Alta-Navarro mostraron alguna relación con algunos límites tribales pre-romana entre el caristios , várdulos y vascones . Sin embargo, los principales dialectólogos vascos niegan ahora cualquier relación directa entre esas tribus y los dialectos vascos. Parece que estos dialectos se crearon en la Edad Media a partir de una lengua vasca previamente bastante unificada, y los dialectos divergieron desde entonces como consecuencia de la división administrativa y política que se produjo en el País Vasco .

LA RIOJA El dialecto riojano es el conjunto de variedades dialectales del español habladas en la región española de La Rioja: Estas presentan rasgos relacionados con el antiguo idioma navarroaragonés y con el vasco. La lengua romance de la Rioja en la Edad Media suele considerarse parte del área del antiguo idioma navarro-aragonés, para con el tiempo ser progresivamente castellanizada, sobre todo tras pasar su soberanía del Reino de Navarra al de Castilla. Además se sabe que se habló vasco en la parte occidental de la región como mínimo hasta finales del siglo XV o principios del XVI. Diversos autores han propuesto que esta lengua estaría extendida probablemente a la totalidad de la región hasta una época indeterminada, lo que explicaría las numerosas huellas existentes de este idioma repartidas por todo su territorio que podemos encontrar en la actualidad. Dialectólogos como Manuel Alvar suelen subdividir el área en dos subdialectos: el de La Rioja Baja y el de la Alta; el de La Rioja Alta tiende a compartir algunos rasgos con zonas próximas de Castilla y León (provincias de Burgos y Soria), y el de la Rioja Baja a hacer lo mismo con Aragón y Navarra. Siempre teniendo en cuenta el sustrato de rasgos lingüísticos riojanos comunes a estas dos áreas, mucho mayor que las pequeñas diferencias existentes entre ellas.Otros como José María Pastor Blanco discuten sin embargo esta clasificación y lo consideran una unidad, o en todo caso lo subdividen en los pueblos de los valles del alto Najerilla y el resto de la región.