Want to make creations as awesome as this one?

Transcript

Bearbeitet von/Édité par: Layla, Grégoire et/und Remy

Comment imaginons-nous notre futur durable?/Wie stellen wir uns eine nachhaltige Zukunft vor?

Pour cela il faut que les politiques osent entrer dans une économie de l'hydrogène afin de développer une autre source d'énergie en plus de l'éolien et du photovoltaïque./Dafür ist es notwendig, dass die Politik den Einstieg in eine Wasserstoff-Ökonomie wagt, um neben Windkraft und Photovoltaik eine weiter Energiequelle zu erschließen.

Plus d'énergie hydrogène. /Mehr Wasserstoffenergie

Pour cela, il est important que les politiciens promeuvent une mobilité respectueuse du climat, par exemple grâce à davantage de financements./Dafür ist es wichtig, dass die Politik eine klimafreundliche Mobilität fördert, zum Beispiel durch mehr Fördermittel.

Une mobilité plus respectueuse du climat./Mehr klimafreundliche Mobilität.

Pour y parvenir, il est important que les politiques accélèrent l'expansion des énergies renouvelables, en particulier l'éolien et le photovoltaïque, afin de parvenir à une sortie rapide des énergies fossiles./Dafür ist es wichtig, dass die Politik den Ausbau der erneuerbaren Energien, vor allem Windkraft und Photovoltaik, zügig vorantreibt, um einen schnellen Ausstieg aus den fossilen Energieträgern zu erreichen.

Plus de combustibles fossiles./Keine fossilen Energieträger mehr.

Pour cela, il est nécessaire que les politiciens assouplissent les lois pour la construction d'éoliennes./Dafür ist es notwendig, dass die Politik die Gesetze für die Errichtung von Windenergieanlagen lockert.

Que peut faire la politique pour notre futur durable?/ Was kann die Politik für unsere nachhaltige Zukunft tun?

Plus d'éoliennes/Mehr Windenergieanlagen

Pour cela, il est important que les politiciens favorisent une prise de conscience durable dès le plus jeune âge grâce à une éducation précoce dans les écoles./Dafür ist es wichtig, dass die Politik ein Nachhaltiges Bewusstsein in jungen Jahren durch frühe Aufklärung in den Schulen fördert.

Sensibilisation plus durable de la population./Mehr nachhaltiges Bewusstsein bei der Bevölkerung.

À cette fin, il est important que les politiciens créent des opportunités de formation continue et de recyclage afin de former du personnel spécialisé dans le domaine de la protection et de la durabilité de l'environnement./Dafür ist es wichtig, dass die Politik Weiterbildungs- und Umschulungsmöglichkeiten schafft, um Fachpersonal im Bereich Umwelt- und Nachhaltigkeit auszubilden.

Plus de professionnels dans le domaine de l'environnement et de la durabilité./Mehr Fachpersonal auf dem Bereich Umwelt- und Nachhaltigkeit.

Il est important que les politiciens construisent une coopération pour le commerce mondial des énergies renouvelables./Es ist wichtig, dass die Politik Kooperationen für den globalen Handel für erneuerbare Energien aufbaut.

Plus de commerce mondial pour les énergies renouvelables/Mehr globaler Handel für erneuerbarer Energie.

Pour ce faire, il est nécessaire que les politiques garantissent une protection efficace de la diversité biologique à l'avenir./Dafür ist es notwendig, dass die Politik in Zukunft einen effektiven Schutz der biologischen Vielfalt garantiert.

Erhalt der biologischen Vielfalt/Conservation de la diversité biologique.

Que peut faire la politique pour notre futur durable?/ Was kann die Politik für unsere nachhaltige Zukunft tun?

Wir können Bienenstöcke für Bienen aufstellen, um die Artenvielfalt zu erhalten. Nous pouvons installer des ruches pour les abeilles afin de préserver la biodiversité.

Wir könnten Ladestationen einrichten, um die Nutzung von Elektrofahrzeugen zu erleichtern.Nous pouvons installer des stations de recharge pour faciliter l'utilisation de véhicules électriques.

Wir könnten unser eigenes Obst und Gemüse anbauen, um die Umweltverschmutzung durch den Transport zu verringern. Nous pouvons cultiver nos propres fruits et légumes afin de réduire la pollution liée au transport.

Wir könnten Windräder auf Studentenunterkünften errichten, um uns selbst mit Energie zu versorgen.Nous pouvons installer des éoliennes sur des logements d'étudiants pour nous approvisionner en énergie.

Was kann jeder einzelne Tun für unere nachhaltige Zukunft?/Que peut faire chaque individu pour notre avenir durable ?