Révision
Choisissez l'image correspondante.
Séance 9 Nous comptons partir en voyage!
Transport
交通工具jiāotōng gōngjù
Transport
交通工具jiāotōng gōngjù
轮船 飞机 lúnchuán fēijī
自行车 汽车 公交车 zìxíngchē qìchē gōngjiāochē
火车 高铁 地铁 huǒchē gāotiě dìtiě
摩托车 电车 mótuōchē diànchē
Station, gare ou arrêt
站zhàn
汽车站 qìchēzhàn公交车站 gōngjiāochēzhàn 电车站 diànchēzhàn
火车站 huǒchēzhàn高铁站gāotiězhàn
地铁站 dìtiězhàn
Station, gare ou arrêt
机场
jīchǎng
Verbe "Prendre"
zuò
- s‘assoir/s’asseoir/ se situer/se trouver/siège/place assise
坐飞机 zuò fēijī坐火车 zuò huǒchē 坐汽车 zuò qìchē 坐高铁 zuò gāotiě 坐公交车 zuò gōngjiāochē 坐地铁 zuò dìtiě
开kāi mettre en mouvement开车 kāichē
qí
骑自行车 qí zìxíngchē
骑摩托车 qí mótuōchē
Dialogue
- 你们打算去旅游吗?nǐmen dǎsuàn qù lǚyóu ma ?
- 是的,我们打算下个星期去旅游。shì de,wǒmen dǎsuàn xiàgè xīngqī qù lǚyóu .
- 你们想去哪里?nǐmen xiǎng qù nǎlǐ ?
- 我们打算去四川。wǒmen dǎsuàn qù sìchuān . - 我去过成都,我喜欢这个城市。wǒ qù guò chéngdū,wǒ xǐhuān zhègè chéngshì . - 你觉得坐飞机好,还是坐火车好?nǐ juéde zuò fēijī hǎo, háishì zuò huǒchē hǎo ?
- 重庆离四川不太远,坐火车很方便。高铁又快又舒服。
chóngqìng lí sìchuān bù tài yuǎn,zuò huǒchē hěn fāngbiàn. gāotiě yòu kuài yòu shūfú .
- 从重庆到四川坐高铁需要几个小时? cóng chóngqìng dào sìchuān zuò gāotiě xūyào jǐ gè xiǎoshí ?
- 一个半小时。yī gè bàn xiǎoshí .
Grammaire
Les questions alternatives le mot interrogatif 还是 qui signifie “ou bien” permet de formuler des questions alternatives. L’alternative peut porter sur différents éléments de la phrase: sujet; verbe, complément…
你坐飞机,还是坐高铁?nǐ zuò fēijī,háishì zuò gāotiě ? 你去北京,还是天津?nǐ qù běijīng,háishì tiānjīn ?
你去北京,还是他去北京?nǐ qù běijīng ,háishì tā qù běijīng ?
Grammaire
Exprimer la durée
从……到……pour exprimer le temps que l’on met entre un point A et un point B:
从 + lieu A + 到 + lieu B + 需要 + durée
从北京到上海需要多长时间?cóng běijīng dào shànghǎi xūyào duōcháng shíjiān ?
Texte
我和朋友打算下周去上海。从杭州去上海需要坐一个小时的高铁。Wǒ hé péngyou dǎsuàn xià zhōu qù Shànghǎi. Cóng Hángzhōu qù Shànghǎi xūyào zuò yí gè xiǎoshí de gāotiě.
我们打算3月24号上午去,3月28号下午回来。Wǒmen dǎsuàn sān yuè èrshísì hào shàngwǔ qù, sān yuè èrshíbā hào xiàwǔ huílái.
去之前我们可以在手机上预订高铁票和酒店。Qù zhīqián wǒmen kěyǐ zài shǒujī shàng yùdìng gāotiěpiào hé jiǔdiàn.
预订高铁票和酒店需要身份证或者护照。Yùdìng gāotiěpiào hé jiǔdiàn xūyào shēnfènzhèng huòzhě hùzhào.
高铁票一张70元,两个人一共280元。Gāotiěpiào yì zhāng qīshí yuán, liǎng gè rén yígòng liǎngbǎi bāshí yuán.
酒店一晚上440元。一共需要2040元。Jiǔdiàn yì wǎn shàng sìbǎi sìshí yuán. Yígòng xūyào liǎngqiān líng sìshí yuán.
Activité
Regardez le billet de train et trouvez le lieu de départ, la destination, l’heure de départ, la classe de wagon, et le prix.
Ecoutez l’enregistrement et répondez aux questions
Ecoutez la deuxième fois
Ecoutez la deuxième fois
Ecoutez la deuxième fois
Ecoutez la troisième fois et complétez les phrases suivantes en français. 1. Chángchéng lí _______ hěn yuǎn, suǒyǐ wǒmen xūyào _________ qù. 2. Wǒmen yùdìng de _____ lí Gùgōng bù yuǎn, suǒyǐ wǒmen kěyǐ ___________ qù.
Quiz completed!
Here you can include a message to congratulate and wish good luck to your class at the end of the quiz
Transcription 1
我们打算春天去中国旅行。我们先从法国坐飞机到北京。Wǒmen dǎsuàn chūntiān qù Zhōngguó lǚxíng. Wǒmen xiān cóng Fǎguó zuò fēijī dào Běijīng. 北京在中国的北方,北京的冬天又冷又干,但是春天很舒服。Běijīng zài Zhōngguó de běifāng, Běijīng de dōngtiān yòu lěng yòu gān, dànshì chūntiān hěn shūfu.
我们会去参观长城和故宫。长城离市中心很远,所以我们需要坐车去。Wǒmen huì qù cānguān Chángchéng hé Gùgōng. Chángchéng lí shì zhōngxīn hěn yuǎn, suǒyǐ wǒmen xūyào zuò chē qù.
我们预定的酒店离故宫不远,所以我们可以走路去。Wǒmen yùdìng de jiǔdiàn lí Gùgōng bù yuǎn, suǒyǐ wǒmen kěyǐ zǒulù qù.
Transcription 2
我们会从北京坐高铁到上海。上海在中国的南方。Wǒmen huì cóng Běijīng zuò gāotiě dào Shànghǎi. Shànghǎi zài Zhōngguó de nánfāng.
上海的夏天又热又潮湿。上海有很多好吃的东西,我们会去吃小笼包和生煎包。Shànghǎi de xiàtiān yòu rè yòu cháoshī. Shànghǎi yǒu hěn duō hǎochī de dōngxi, wǒmen huì qù chī xiǎolóngbāo hé shēngjiānbāo.
我们会去外滩看风景,那里的晚上,灯光很漂亮,我们可以去拍照。Wǒmen huì qù Wàitān kàn fēngjǐng, nàlǐ de wǎnshang, dēngguāng hěn piàoliang, wǒmen kěyǐ qù pāizhào.
A VOUS
Discutez avec votre voisin de votre programme de voyage
- Où / quand voulez-vous voyager ?
- Pourquoi choisissez-vous cet endroit ?
- Comment comptez-vous y aller ?
- Quels billets devez-vous réserver ?
- Combien coûte le billet ?
- Quelles pièces d’identité devez-vous préparer pour le voyage ?
- Présenter à l’oral votre projet de voyage
Sinogramme
Observez la décomposition des caractères suivants et apprenez:
- à écrire: 南 城 美 市 飞
nán chéng měi shì fēi - à reconnaître: 部 坐 票 买 铁
bù zuò piào mǎi tiě
Entraînez-vous à écrire les caractères (à l’aide du quadrillage 田字格).
WANG - 15h00 - S2S9
Yuran SHI
Created on March 21, 2026
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Practical Interactive Image
View
Akihabara Square Interactive Image
View
Akihabara Interactive Image
View
Essential Interactive Image
View
Interactive Team Image
View
Image with Audio
View
Image with interactive hotspots
Explore all templates
Transcript
Révision
Choisissez l'image correspondante.
Séance 9 Nous comptons partir en voyage!
Transport
交通工具jiāotōng gōngjù
Transport
交通工具jiāotōng gōngjù
轮船 飞机 lúnchuán fēijī
自行车 汽车 公交车 zìxíngchē qìchē gōngjiāochē
火车 高铁 地铁 huǒchē gāotiě dìtiě
摩托车 电车 mótuōchē diànchē
Station, gare ou arrêt
站zhàn
汽车站 qìchēzhàn公交车站 gōngjiāochēzhàn 电车站 diànchēzhàn
火车站 huǒchēzhàn高铁站gāotiězhàn
地铁站 dìtiězhàn
Station, gare ou arrêt
机场 jīchǎng
Verbe "Prendre"
zuò
坐飞机 zuò fēijī坐火车 zuò huǒchē 坐汽车 zuò qìchē 坐高铁 zuò gāotiě 坐公交车 zuò gōngjiāochē 坐地铁 zuò dìtiě
开kāi mettre en mouvement开车 kāichē
qí
骑自行车 qí zìxíngchē
骑摩托车 qí mótuōchē
Dialogue
- 你们打算去旅游吗?nǐmen dǎsuàn qù lǚyóu ma ? - 是的,我们打算下个星期去旅游。shì de,wǒmen dǎsuàn xiàgè xīngqī qù lǚyóu . - 你们想去哪里?nǐmen xiǎng qù nǎlǐ ? - 我们打算去四川。wǒmen dǎsuàn qù sìchuān . - 我去过成都,我喜欢这个城市。wǒ qù guò chéngdū,wǒ xǐhuān zhègè chéngshì . - 你觉得坐飞机好,还是坐火车好?nǐ juéde zuò fēijī hǎo, háishì zuò huǒchē hǎo ? - 重庆离四川不太远,坐火车很方便。高铁又快又舒服。 chóngqìng lí sìchuān bù tài yuǎn,zuò huǒchē hěn fāngbiàn. gāotiě yòu kuài yòu shūfú . - 从重庆到四川坐高铁需要几个小时? cóng chóngqìng dào sìchuān zuò gāotiě xūyào jǐ gè xiǎoshí ? - 一个半小时。yī gè bàn xiǎoshí .
Grammaire
Les questions alternatives le mot interrogatif 还是 qui signifie “ou bien” permet de formuler des questions alternatives. L’alternative peut porter sur différents éléments de la phrase: sujet; verbe, complément…
你坐飞机,还是坐高铁?nǐ zuò fēijī,háishì zuò gāotiě ? 你去北京,还是天津?nǐ qù běijīng,háishì tiānjīn ? 你去北京,还是他去北京?nǐ qù běijīng ,háishì tā qù běijīng ?
Grammaire
Exprimer la durée 从……到……pour exprimer le temps que l’on met entre un point A et un point B: 从 + lieu A + 到 + lieu B + 需要 + durée 从北京到上海需要多长时间?cóng běijīng dào shànghǎi xūyào duōcháng shíjiān ?
Texte
我和朋友打算下周去上海。从杭州去上海需要坐一个小时的高铁。Wǒ hé péngyou dǎsuàn xià zhōu qù Shànghǎi. Cóng Hángzhōu qù Shànghǎi xūyào zuò yí gè xiǎoshí de gāotiě. 我们打算3月24号上午去,3月28号下午回来。Wǒmen dǎsuàn sān yuè èrshísì hào shàngwǔ qù, sān yuè èrshíbā hào xiàwǔ huílái. 去之前我们可以在手机上预订高铁票和酒店。Qù zhīqián wǒmen kěyǐ zài shǒujī shàng yùdìng gāotiěpiào hé jiǔdiàn. 预订高铁票和酒店需要身份证或者护照。Yùdìng gāotiěpiào hé jiǔdiàn xūyào shēnfènzhèng huòzhě hùzhào. 高铁票一张70元,两个人一共280元。Gāotiěpiào yì zhāng qīshí yuán, liǎng gè rén yígòng liǎngbǎi bāshí yuán. 酒店一晚上440元。一共需要2040元。Jiǔdiàn yì wǎn shàng sìbǎi sìshí yuán. Yígòng xūyào liǎngqiān líng sìshí yuán.
Activité
Regardez le billet de train et trouvez le lieu de départ, la destination, l’heure de départ, la classe de wagon, et le prix.
Ecoutez l’enregistrement et répondez aux questions
Ecoutez la deuxième fois
Ecoutez la deuxième fois
Ecoutez la deuxième fois
Ecoutez la troisième fois et complétez les phrases suivantes en français. 1. Chángchéng lí _______ hěn yuǎn, suǒyǐ wǒmen xūyào _________ qù. 2. Wǒmen yùdìng de _____ lí Gùgōng bù yuǎn, suǒyǐ wǒmen kěyǐ ___________ qù.
Quiz completed!
Here you can include a message to congratulate and wish good luck to your class at the end of the quiz
Transcription 1
我们打算春天去中国旅行。我们先从法国坐飞机到北京。Wǒmen dǎsuàn chūntiān qù Zhōngguó lǚxíng. Wǒmen xiān cóng Fǎguó zuò fēijī dào Běijīng. 北京在中国的北方,北京的冬天又冷又干,但是春天很舒服。Běijīng zài Zhōngguó de běifāng, Běijīng de dōngtiān yòu lěng yòu gān, dànshì chūntiān hěn shūfu. 我们会去参观长城和故宫。长城离市中心很远,所以我们需要坐车去。Wǒmen huì qù cānguān Chángchéng hé Gùgōng. Chángchéng lí shì zhōngxīn hěn yuǎn, suǒyǐ wǒmen xūyào zuò chē qù. 我们预定的酒店离故宫不远,所以我们可以走路去。Wǒmen yùdìng de jiǔdiàn lí Gùgōng bù yuǎn, suǒyǐ wǒmen kěyǐ zǒulù qù.
Transcription 2
我们会从北京坐高铁到上海。上海在中国的南方。Wǒmen huì cóng Běijīng zuò gāotiě dào Shànghǎi. Shànghǎi zài Zhōngguó de nánfāng. 上海的夏天又热又潮湿。上海有很多好吃的东西,我们会去吃小笼包和生煎包。Shànghǎi de xiàtiān yòu rè yòu cháoshī. Shànghǎi yǒu hěn duō hǎochī de dōngxi, wǒmen huì qù chī xiǎolóngbāo hé shēngjiānbāo. 我们会去外滩看风景,那里的晚上,灯光很漂亮,我们可以去拍照。Wǒmen huì qù Wàitān kàn fēngjǐng, nàlǐ de wǎnshang, dēngguāng hěn piàoliang, wǒmen kěyǐ qù pāizhào.
A VOUS
Discutez avec votre voisin de votre programme de voyage - Où / quand voulez-vous voyager ? - Pourquoi choisissez-vous cet endroit ? - Comment comptez-vous y aller ? - Quels billets devez-vous réserver ? - Combien coûte le billet ? - Quelles pièces d’identité devez-vous préparer pour le voyage ? - Présenter à l’oral votre projet de voyage
Sinogramme
Observez la décomposition des caractères suivants et apprenez: - à écrire: 南 城 美 市 飞 nán chéng měi shì fēi - à reconnaître: 部 坐 票 买 铁 bù zuò piào mǎi tiě
Entraînez-vous à écrire les caractères (à l’aide du quadrillage 田字格).