Entidades colaboradoras en la difusión Collaborating organisations in the dissemination
Redefiniendo la enseñanza de lenguas: ODS y estrategias educativas innovadoras
Redefining Language Education: SDGs and Innovative Teaching Strategies
Bienvenida, bienvenido a este recorrido interactivo sobre desarrollo sostenible en el curriculum de lenguas Antes de comenzar, elige el idioma en el que te gustraría vivir esta experiencia
Welcome to this interactive journey into sustainable development in the language curriculum Before you start, choose the language you’d like to experience this in
Español
English
Mercedes Querol-Julián Universidad Internacional de La Rioja
© Universidad Internacional de La Rioja
A lo largo de este recorrido, y a través de preguntas interactivas, te invitamos a reflexionar sobre la digitalización y su impacto en el aula de lenguas
¿Te gustaría saber cómo integrar la digitalización en el currículo de lenguas? ¡Te invitamos a explorar este Genially y descubrirlo!
Este Genially forma parte del proyecto “Redefiniendo la enseñanza de lenguas: ODS y estrategias educativas innovadoras”, financiado por la Universidad Internacional de La Rioja (UNIR), España. Dirigido por la Profesora Mercedes Querol-Julián, cuenta con la aprobación del Comité de Ética de la Investigación de la UNIR (referencia: PI 140/2024)
¡Tu participación es clave!
Ten en cuenta que
Su objetivo principal es ofrecer herramientas prácticas y estrategias innovadoras para mejorar la enseñanza y el aprendizaje de lenguas, con un enfoque alineado al ODS 4 (Educación de calidad)
tu participación es voluntaria y desinteresada
el tratamiento de los datos será confidencial
has de tener más de 18 años
puedes solicitar la retirada de tus datos en cualquier momento escribiendo a relanza@unir.net, indicando el alias con el que realizaste el Genially
la información se usará exclusivamente con fines académicos y de divulgación científica
Al explorar este Genially, estarás dando tu consentimiento para participar en un estudio que nos permitirá conocer tus opiniones sobre la digitalización y descubrir si trabajar con estos recursos genera un cambio en tu percepción
Tengo 18 años o más y consiento participar en este estudio
Queremos conocerte mejor 😊 Completa este formulario y pasa a ser parte de nuestra comunidad
¡Recuerda guardar el ID que has creado para este recorrido!
Te permitirá seguir explorando los próximos recorridos de RELANZA sin volver a rellenar el formulario
¡Bienvenida, bienvenido as RELANZA!
Formas parte de una comunidad donde docentes de lenguas compartimos inquietudes, descubrimos nuevas formas de enseñar y repensamos nuestro papel en un mundo digital
Antes de continuar, te invitamos a escuchar la entrevista a Paul Meighan en el episodio del pódcast ‘Desarrollo sostenible en el currículo de lenguas’ — La inspiración detrás de este Genially — https://relanza.net/output/
Reflexionar sobre el papel del docente relacional
Identificar prácticas situadas y descontextualizadas
Valorar la dimensión cultural y ecológica en el currículo
¡Tus misiones en este recorrido!
Reconocer la dimensión relacional de la lengua
Comienza tus misiones
Prepárate para cuestionar, conectar y crear
Misión 1. Lengua, territorio y pertenencia
Paul Meighan introduce el concepto gaélico Dùthchas, que expresa una pertenencia profunda a la tierra, a la comunidad y a las relaciones humanas y no humanas
No somos dueños de la tierra: pertenecemos a ella
En esta misión reflexionamos sobre la relación entre lengua, territorio y pertenencia desde la perspectiva relacional que propone Meighan
Misión 1. Lengua, territorio y pertenencia
Responde a la siguiente pregunta teniendo en cuenta tu contexto de enseñanza de lenguas extranjeras o segundas lenguas
Puedes apoyarte en ejemplos concretos de tu práctica docente o en situaciones que hayas observado
Misión 2. Enseñar lenguas desde el territorio
Paul Meighan defiende una enseñanza de lenguas basada en el lugar (place-based language education), donde el aprendizaje se conecta con el territorio, la comunidad y la memoria cultural
En este enfoque, la lengua no se aprende de forma abstracta o neutral, sino vinculada a historias locales, nombres de lugares, saberes comunitarios y experiencias vividas A esto lo llamamos enseñanza situada, una enseñanza que reconoce que el aprendizaje ocurre en un contexto específico y que el territorio forma parte del proceso educativo
En cambio, hablamos de enseñanza descontextualizada cuando la lengua se presenta como un sistema aislado, centrado exclusivamente en estructuras gramaticales o vocabulario estandarizado, sin conexión con el entorno cultural o ecológico donde se aprende
Misión 2. Enseñar lenguas desde el territorio
En esta misión reflexionamos sobre la diferencia entre una enseñanza situada, conectada con el territorio, la comunidad y los contextos reales de uso de la lengua, y una enseñanza descontextualizada, centrada en estructuras aisladas
A continuación, encontrarás distintas prácticas habituales en la enseñanza de lenguas extranjeras y segundas lenguas
Tu reto es identificar cuáles de ellas reflejan un enfoque situado, en coherencia con la perspectiva relacional que propone Paul Meighan
Misión 2. Enseñar lenguas desde el territorio
Tras identificar qué prácticas reflejan una enseñanza situada, te invitamos ahora a dar un paso más
Piensa en tu propia práctica docente
Misión 3. Narración, cultura y sostenibilidad
Paul Meighan explica que en la tradición gaélica el Seanchaí transmite historia, memoria y conocimiento ecológico
Las historias no solo cuentan el pasado: mantienen viva la relación con el territorio
En esta misión reflexionarás sobre la dimensión cultural y ecológica de la enseñanza de lenguas
Misión 3. Narración, cultura y sostenibilidad
👵 Incorporar perspectivas intergeneracionales y saberes culturales diversos
Esto puede traducirse en integrar voces históricas, relatos comunitarios y perspectivas diversas en el aula Aprender una lengua implica conectar con quienes la han vivido y transformado a lo largo del tiempo Tu enfoque refuerza la profundidad cultural del aprendizaje lingüístico
¿Qué significa cada dimensión? Si has priorizado...
🌱 Integrar la sostenibilidad ecológica en la educación lingüística
Esto implica trabajar temas globales, conciencia ambiental y responsabilidad intercultural a través de la lengua Las lenguas transmiten formas específicas de relacionarnos con el mundo Tu elección apunta hacia una educación lingüística comprometida con los desafíos contemporáneos
🌍 Explorar la relación entre lengua, identidad y territorio en contextos diversos
Esto puede significar analizar cómo la lengua meta se vincula a distintos espacios, migraciones y realidades culturales Esta elección refleja una comprensión situada del aprendizaje: la lengua nunca es neutra, siempre está ligada a lugares y experiencias
Misión 3. Narración, cultura y sostenibilidad
🤝 Promover vínculos entre el aula y comunidades reales de uso de la lengua meta
Esto puede implicar intercambios virtuales, proyectos colaborativos internacionales o contacto con hablantes en contextos diversos Esta elección refleja una visión social y auténtica del aprendizaje de lenguas, coherente con la perspectiva relacional de Meighan
¿Qué significa cada dimensión? Si has priorizado...
📖 Trabajar narrativas y cosmovisiones presentes en la lengua meta
Trabajar historias, relatos y marcos culturales en el aula permite desarrollar la competencia intercultural y el pensamiento crítico Las narrativas no solo transmiten cultura, sino maneras de comprender el mundo Tu enfoque enfatiza la dimensión simbólica y cultural del aprendizaje
No existe una única prioridad correctaIntegrar sostenibilidad, identidad y pertenencia en la enseñanza de lenguas implica tomar decisiones conscientes sobre qué dimensión queremos potenciar
Misión 4. El rol del docente de lenguas relacional
Paul Meighan propone entender la enseñanza de lenguas desde una perspectiva relacional: no como transmisión de contenidos, sino como una práctica de cuidado, responsabilidad y conexión con las personas, las culturas y los contextos donde la lengua vive
En este enfoque, el profesorado no es solo mediador lingüístico, sino también facilitador de vínculos, custodio cultural y agente de sostenibilidad educativa
Pero ¿cómo se traduce esto en decisiones concretas dentro del aula de lenguas?
En esta misión reflexionamos sobre tu papel de docente de lenguas desde una perspectiva relacional
Misión 4. El rol del docente de lenguas relacional
A continuación, encontrarás tres situaciones relacionadas con la enseñanza de lenguas extranjeras y segundas lenguas
Lee cada escenario y selecciona la opción que mejor refleje cómo actuarías tú en esa situación
No hay respuestas correctas o incorrectas: la actividad invita a reflexionar sobre tu posicionamiento profesional y tu forma de entender el papel docente en un enfoque relacional
Situación 1
Misión 4. El rol del docente de lenguas relacional
Situación 2
Selecciona la respuesta con la que más te identificas
Misión 4. El rol del docente de lenguas relacional
Situación 3
Selecciona la respuesta con la que más te identificas
Misión 4.El rol del docente de lenguas relacional
A. El docente adpativo / normativoFortalezas: Proporciona estructura, claridad y estabilidad, alineándose con normas y formatos establecidosA desarrollar: Puede integrar progresivamente dimensiones relacionales, fortaleciendo su agencia sin perder rigor
Identidad del profesor de idiomas
B. El docente proactivo / integrador Fortalezas: Integra de forma consciente elementos culturales y sostenibles, mostrando iniciativa dentro del marco curricular A desarrollar: Puede sistematizar sus prácticas y ampliar su impacto con una visión más estratégica
Según tus respuestas más frecuentes (A, B o C) en las situaciones anteriores, puedes identificar tu postura pedagógica a partir de los siguientes tres perfiles
C. El docente transformador / relacional Fortalezas: Entiende la enseñanza de lenguas como práctica ética y sostenible, impulsando cambios colaborativos A desarrollar: Puede consolidar su innovación asegurando viabilidad institucional y acompañando a otros docentes
¡Gracias por formar parte de esta experiencia de aprendizaje!
Esperamos que este recorrido te haya ayudado a repensar la enseñanza de lenguas desde una mirada digital y sostenible
Descubre más recursos en https://relanza.net
Throughout this journey, and through interactive questions, we invite you to reflect on digitalisation and its impact on the language classroom
Would you like to learn how to integrate digitalisation into the language curriculum?We invite you to explore this Genially and find out!
This Genially is part of the project “Redefining Language Education: SDGs and Innovative Educational Strategies”, funded by the Universidad Internacional de La Rioja (UNIR), Spain. Directed by Professor Mercedes Querol-Julián, it has received approval from the UNIR Research Ethics Committee (reference: PI 140/2024)
Your participation is key!
Please note that
Its main goal is to provide practical tools and innovative strategies to improve language teaching and learning, in alignment with SDG 4 (Quality Education)
your participation is voluntary and unpaid
all data will be treated confidentially
you must be over 18
By exploring this Genially, you are giving your consent to take part in a study that will allow us to learn about your views on digitalisation and to find out whether working with these resources brings about a change in your perception
you may request the withdrawal of your data at any time by writing to relanza@unir.net, indicating the alias you used to complete the Genially
the information will be used exclusively for academic and scientific dissemination purposes
I am 18 or older and consent to take part in this study
We’d love to get to know you better 😊 Complete this form and become part of our community
Don’t forget to save the ID you created for this journey!
You’ll be able to keep exploring future RELANZA journeys without filling in the form again
Welcome to RELANZA!
You’re part of a community of language teachers exploring new ways of teaching and rethinking our role in a digital world
Before you continue, we invite tou to listen to Paul Meighan’s interview in the podcast episode ‘Sustainable development in the Language Curriculum’ — The inspiration behind this Genially — https://relanza.net/en/output/
Identify situated and decontextualised practices
Reflect on the role of the relational teacher
Evaluate the cultural and ecological dimension within the curriculumm
Your mission during this journey!
Recognise the relational dimension of language
Begin your missions
Get ready to question, connect and create
Mission 1. Language, territory and belonging
Paul Meighan introduces the Gaelic concept of Dùthchas, which expresses a deep sense of belonging to the land, the community, and to human and more-than-human relationships
We do not own the land: we belong to it
In this mission, we reflect on the relationship between language, land and belonging from the relational perspective proposed by Meighan
Mission 1. Language, territory and belonging
Answer the following question, bearing in mind your context of teaching foreign or second languages
You may draw on specific examples from your own teaching practice or situations you have observed
Mission 2. Teaching languages through place
Paul Meighan advocates for place-based language education, where learning is connected to territory, community and cultural memory
In this approach, language is not learned in an abstract or neutral way, but linked to local histories, place names, community knowledge and lived experiences This is what we call situated teaching: an approach that recognises that learning occurs in a specific context and that territory forms part of the educational process
By contrast, decontextualised teaching presents language as an isolated system, focused exclusively on grammatical structures or standardised vocabulary, without connection to the cultural or ecological environment in which learning takes place
Mission 2. Teaching languages through place
In this mission, we reflect on the difference between situated teaching, connected to territory, community and real contexts of language use, and decontextualised teaching, focused on isolated structures
Now, you will find several common practices in the teaching of foreign and second languages
Your task is to identify which of them reflect a situated approach, in line with the relational perspective proposed by Paul Meighan.
Mission 2. Teaching languages through place
Having identified which practices reflect a situated approach to teaching, we now invite you to take a step further
Reflect on your own teaching practice
Mission 3. Narrative, culture and sustainability
Paul Meighan explains that in Gaelic tradition the Seanchaí transmits history, memory and ecological knowledge
Stories do not merely recount the past: they sustain the living relationship with the land
In this mission, you will reflect on the cultural and ecological dimension of language teaching
Mission 3. Narrative, culture and sustainability
👵 Incorporate intergenerational perspectives and diverse cultural knowledge
This may involve integrating historical voices, community narratives and diverse perspectives into the classroom Learning a language means connecting with those who have lived and shaped it over time Your approach reinforces the cultural depth of language learning
What does each dimension mean? If you prioritised…
🌱 Integrate ecological sustainability into language education
This involves addressing global issues, environmental awareness and intercultural responsibility through language Languages transmit particular ways of relating to the world Your choice points towards a form of language education committed to contemporary challenges
🌍 Exploring the relationship between language, identity and territory in diverse contexts
This may involve analysing how the target language is connected to different spaces, migrations and cultural realities This choice reflects a situated understanding of learning: language is never neutral — it is always linked to places and lived experiences
Mission 3. Narrative, culture and sustainability
🤝 Promote connections between the classroom and real communities of target language use
This may involve virtual exchanges, international collaborative projects or contact with speakers in diverse contexts This choice reflects a social and authentic vision of language learning, consistent with Meighan’s relational perspective
What does each dimension mean? If you prioritised…
📖 Work with narratives and worldviews present in the target language
Working with stories, narratives and cultural frameworks in the classroom fosters intercultural competence and critical thinking Narratives do not only transmit culture, but ways of understanding the world Your approach emphasises the symbolic and cultural dimension of learning
There is no single correct priority Integrating sustainability, identity and belonging into language teaching involves making conscious decisions about which dimension we wish to foreground
Mission 4. The role of the relational language teacher
Paul Meighan proposes understanding language teaching from a relational perspective: not as the transmission of content, but as a practice of care, responsibility and connection with people, cultures and the contexts in which the language lives
In this approach, teachers are not only linguistic mediators, but also facilitators of relationships, cultural custodians and agents of educational sustainability
But how does this translate into concrete decisions within the language classroom?
In this mission, we reflect on your role as a language teacher from a relational perspective
Mission 4. The role of the relational language teacher
You will now find three situations related to the teaching of foreign and second languages
Read each scenario and select the option that best reflects how you would respond
There are no right or wrong answers: this activity invites you to reflect on your professional positioning and how you understand the teacher’s role within a relational approach
Scenario 1
Mission 4. The role of the relational language teacher
Select the answer that best applies to you
Scenario 2
Mission 4. The role of the relational language teacher
Select the answer that best applies to you
Scenario 3
Mission 4.The role of the relational language teacher
A. The adaptive / normative teacherStrengths: Provides structure, clarity and stability, aligning with established norms and formatsTo develop: Can progressively integrate relational dimensions, strengthening professional agency without losing rigour
Language teacher identity
B. The proactive / integrative teacher Strengths: Consciously integrates cultural and sustainability-oriented elements, showing initiative within the curricular framework To develop: Can systematise practices and broaden impact through a more strategic approach
Based on your most frequent answers (A, B or C) in the previous scenarios, you can identify your pedagogical stance through the following three profiles
C. The transformative / relational Strengths: Understands language teaching as an ethical and sustainable practice, promoting collaborative change To develop: Can consolidate innovation by ensuring institutional viability and supporting colleagues through gradual change
Thank you for joining this learning experience!
We hope this journey helped you rethink language teaching from a digital and sustainable perspective
Discover more resources at https://relanza.net/en/
RELANZA-5
mercedes.querol
Created on February 16, 2026
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Urban Illustrated Presentation
View
Geographical Challenge: Drag to the map
View
Decisions and Behaviors in the Workplace
View
Tangram Game
View
Process Flow: Corporate Recruitment
View
Weekly Corporate Challenge
View
Wellbeing and Healthy Routines
Explore all templates
Transcript
Entidades colaboradoras en la difusión Collaborating organisations in the dissemination
Redefiniendo la enseñanza de lenguas: ODS y estrategias educativas innovadoras
Redefining Language Education: SDGs and Innovative Teaching Strategies
Bienvenida, bienvenido a este recorrido interactivo sobre desarrollo sostenible en el curriculum de lenguas Antes de comenzar, elige el idioma en el que te gustraría vivir esta experiencia
Welcome to this interactive journey into sustainable development in the language curriculum Before you start, choose the language you’d like to experience this in
Español
English
Mercedes Querol-Julián Universidad Internacional de La Rioja
© Universidad Internacional de La Rioja
A lo largo de este recorrido, y a través de preguntas interactivas, te invitamos a reflexionar sobre la digitalización y su impacto en el aula de lenguas
¿Te gustaría saber cómo integrar la digitalización en el currículo de lenguas? ¡Te invitamos a explorar este Genially y descubrirlo!
Este Genially forma parte del proyecto “Redefiniendo la enseñanza de lenguas: ODS y estrategias educativas innovadoras”, financiado por la Universidad Internacional de La Rioja (UNIR), España. Dirigido por la Profesora Mercedes Querol-Julián, cuenta con la aprobación del Comité de Ética de la Investigación de la UNIR (referencia: PI 140/2024)
¡Tu participación es clave!
Ten en cuenta que
Su objetivo principal es ofrecer herramientas prácticas y estrategias innovadoras para mejorar la enseñanza y el aprendizaje de lenguas, con un enfoque alineado al ODS 4 (Educación de calidad)
tu participación es voluntaria y desinteresada
el tratamiento de los datos será confidencial
has de tener más de 18 años
puedes solicitar la retirada de tus datos en cualquier momento escribiendo a relanza@unir.net, indicando el alias con el que realizaste el Genially
la información se usará exclusivamente con fines académicos y de divulgación científica
Al explorar este Genially, estarás dando tu consentimiento para participar en un estudio que nos permitirá conocer tus opiniones sobre la digitalización y descubrir si trabajar con estos recursos genera un cambio en tu percepción
Tengo 18 años o más y consiento participar en este estudio
Queremos conocerte mejor 😊 Completa este formulario y pasa a ser parte de nuestra comunidad
¡Recuerda guardar el ID que has creado para este recorrido!
Te permitirá seguir explorando los próximos recorridos de RELANZA sin volver a rellenar el formulario
¡Bienvenida, bienvenido as RELANZA!
Formas parte de una comunidad donde docentes de lenguas compartimos inquietudes, descubrimos nuevas formas de enseñar y repensamos nuestro papel en un mundo digital
Antes de continuar, te invitamos a escuchar la entrevista a Paul Meighan en el episodio del pódcast ‘Desarrollo sostenible en el currículo de lenguas’ — La inspiración detrás de este Genially — https://relanza.net/output/
Reflexionar sobre el papel del docente relacional
Identificar prácticas situadas y descontextualizadas
Valorar la dimensión cultural y ecológica en el currículo
¡Tus misiones en este recorrido!
Reconocer la dimensión relacional de la lengua
Comienza tus misiones
Prepárate para cuestionar, conectar y crear
Misión 1. Lengua, territorio y pertenencia
Paul Meighan introduce el concepto gaélico Dùthchas, que expresa una pertenencia profunda a la tierra, a la comunidad y a las relaciones humanas y no humanas
No somos dueños de la tierra: pertenecemos a ella
En esta misión reflexionamos sobre la relación entre lengua, territorio y pertenencia desde la perspectiva relacional que propone Meighan
Misión 1. Lengua, territorio y pertenencia
Responde a la siguiente pregunta teniendo en cuenta tu contexto de enseñanza de lenguas extranjeras o segundas lenguas
Puedes apoyarte en ejemplos concretos de tu práctica docente o en situaciones que hayas observado
Misión 2. Enseñar lenguas desde el territorio
Paul Meighan defiende una enseñanza de lenguas basada en el lugar (place-based language education), donde el aprendizaje se conecta con el territorio, la comunidad y la memoria cultural
En este enfoque, la lengua no se aprende de forma abstracta o neutral, sino vinculada a historias locales, nombres de lugares, saberes comunitarios y experiencias vividas A esto lo llamamos enseñanza situada, una enseñanza que reconoce que el aprendizaje ocurre en un contexto específico y que el territorio forma parte del proceso educativo
En cambio, hablamos de enseñanza descontextualizada cuando la lengua se presenta como un sistema aislado, centrado exclusivamente en estructuras gramaticales o vocabulario estandarizado, sin conexión con el entorno cultural o ecológico donde se aprende
Misión 2. Enseñar lenguas desde el territorio
En esta misión reflexionamos sobre la diferencia entre una enseñanza situada, conectada con el territorio, la comunidad y los contextos reales de uso de la lengua, y una enseñanza descontextualizada, centrada en estructuras aisladas
A continuación, encontrarás distintas prácticas habituales en la enseñanza de lenguas extranjeras y segundas lenguas
Tu reto es identificar cuáles de ellas reflejan un enfoque situado, en coherencia con la perspectiva relacional que propone Paul Meighan
Misión 2. Enseñar lenguas desde el territorio
Tras identificar qué prácticas reflejan una enseñanza situada, te invitamos ahora a dar un paso más
Piensa en tu propia práctica docente
Misión 3. Narración, cultura y sostenibilidad
Paul Meighan explica que en la tradición gaélica el Seanchaí transmite historia, memoria y conocimiento ecológico
Las historias no solo cuentan el pasado: mantienen viva la relación con el territorio
En esta misión reflexionarás sobre la dimensión cultural y ecológica de la enseñanza de lenguas
Misión 3. Narración, cultura y sostenibilidad
👵 Incorporar perspectivas intergeneracionales y saberes culturales diversos
Esto puede traducirse en integrar voces históricas, relatos comunitarios y perspectivas diversas en el aula Aprender una lengua implica conectar con quienes la han vivido y transformado a lo largo del tiempo Tu enfoque refuerza la profundidad cultural del aprendizaje lingüístico
¿Qué significa cada dimensión? Si has priorizado...
🌱 Integrar la sostenibilidad ecológica en la educación lingüística
Esto implica trabajar temas globales, conciencia ambiental y responsabilidad intercultural a través de la lengua Las lenguas transmiten formas específicas de relacionarnos con el mundo Tu elección apunta hacia una educación lingüística comprometida con los desafíos contemporáneos
🌍 Explorar la relación entre lengua, identidad y territorio en contextos diversos
Esto puede significar analizar cómo la lengua meta se vincula a distintos espacios, migraciones y realidades culturales Esta elección refleja una comprensión situada del aprendizaje: la lengua nunca es neutra, siempre está ligada a lugares y experiencias
Misión 3. Narración, cultura y sostenibilidad
🤝 Promover vínculos entre el aula y comunidades reales de uso de la lengua meta
Esto puede implicar intercambios virtuales, proyectos colaborativos internacionales o contacto con hablantes en contextos diversos Esta elección refleja una visión social y auténtica del aprendizaje de lenguas, coherente con la perspectiva relacional de Meighan
¿Qué significa cada dimensión? Si has priorizado...
📖 Trabajar narrativas y cosmovisiones presentes en la lengua meta
Trabajar historias, relatos y marcos culturales en el aula permite desarrollar la competencia intercultural y el pensamiento crítico Las narrativas no solo transmiten cultura, sino maneras de comprender el mundo Tu enfoque enfatiza la dimensión simbólica y cultural del aprendizaje
No existe una única prioridad correctaIntegrar sostenibilidad, identidad y pertenencia en la enseñanza de lenguas implica tomar decisiones conscientes sobre qué dimensión queremos potenciar
Misión 4. El rol del docente de lenguas relacional
Paul Meighan propone entender la enseñanza de lenguas desde una perspectiva relacional: no como transmisión de contenidos, sino como una práctica de cuidado, responsabilidad y conexión con las personas, las culturas y los contextos donde la lengua vive
En este enfoque, el profesorado no es solo mediador lingüístico, sino también facilitador de vínculos, custodio cultural y agente de sostenibilidad educativa
Pero ¿cómo se traduce esto en decisiones concretas dentro del aula de lenguas?
En esta misión reflexionamos sobre tu papel de docente de lenguas desde una perspectiva relacional
Misión 4. El rol del docente de lenguas relacional
A continuación, encontrarás tres situaciones relacionadas con la enseñanza de lenguas extranjeras y segundas lenguas
Lee cada escenario y selecciona la opción que mejor refleje cómo actuarías tú en esa situación
No hay respuestas correctas o incorrectas: la actividad invita a reflexionar sobre tu posicionamiento profesional y tu forma de entender el papel docente en un enfoque relacional
Situación 1
Misión 4. El rol del docente de lenguas relacional
Situación 2
Selecciona la respuesta con la que más te identificas
Misión 4. El rol del docente de lenguas relacional
Situación 3
Selecciona la respuesta con la que más te identificas
Misión 4.El rol del docente de lenguas relacional
A. El docente adpativo / normativoFortalezas: Proporciona estructura, claridad y estabilidad, alineándose con normas y formatos establecidosA desarrollar: Puede integrar progresivamente dimensiones relacionales, fortaleciendo su agencia sin perder rigor
Identidad del profesor de idiomas
B. El docente proactivo / integrador Fortalezas: Integra de forma consciente elementos culturales y sostenibles, mostrando iniciativa dentro del marco curricular A desarrollar: Puede sistematizar sus prácticas y ampliar su impacto con una visión más estratégica
Según tus respuestas más frecuentes (A, B o C) en las situaciones anteriores, puedes identificar tu postura pedagógica a partir de los siguientes tres perfiles
C. El docente transformador / relacional Fortalezas: Entiende la enseñanza de lenguas como práctica ética y sostenible, impulsando cambios colaborativos A desarrollar: Puede consolidar su innovación asegurando viabilidad institucional y acompañando a otros docentes
¡Gracias por formar parte de esta experiencia de aprendizaje!
Esperamos que este recorrido te haya ayudado a repensar la enseñanza de lenguas desde una mirada digital y sostenible
Descubre más recursos en https://relanza.net
Throughout this journey, and through interactive questions, we invite you to reflect on digitalisation and its impact on the language classroom
Would you like to learn how to integrate digitalisation into the language curriculum?We invite you to explore this Genially and find out!
This Genially is part of the project “Redefining Language Education: SDGs and Innovative Educational Strategies”, funded by the Universidad Internacional de La Rioja (UNIR), Spain. Directed by Professor Mercedes Querol-Julián, it has received approval from the UNIR Research Ethics Committee (reference: PI 140/2024)
Your participation is key!
Please note that
Its main goal is to provide practical tools and innovative strategies to improve language teaching and learning, in alignment with SDG 4 (Quality Education)
your participation is voluntary and unpaid
all data will be treated confidentially
you must be over 18
By exploring this Genially, you are giving your consent to take part in a study that will allow us to learn about your views on digitalisation and to find out whether working with these resources brings about a change in your perception
you may request the withdrawal of your data at any time by writing to relanza@unir.net, indicating the alias you used to complete the Genially
the information will be used exclusively for academic and scientific dissemination purposes
I am 18 or older and consent to take part in this study
We’d love to get to know you better 😊 Complete this form and become part of our community
Don’t forget to save the ID you created for this journey!
You’ll be able to keep exploring future RELANZA journeys without filling in the form again
Welcome to RELANZA!
You’re part of a community of language teachers exploring new ways of teaching and rethinking our role in a digital world
Before you continue, we invite tou to listen to Paul Meighan’s interview in the podcast episode ‘Sustainable development in the Language Curriculum’ — The inspiration behind this Genially — https://relanza.net/en/output/
Identify situated and decontextualised practices
Reflect on the role of the relational teacher
Evaluate the cultural and ecological dimension within the curriculumm
Your mission during this journey!
Recognise the relational dimension of language
Begin your missions
Get ready to question, connect and create
Mission 1. Language, territory and belonging
Paul Meighan introduces the Gaelic concept of Dùthchas, which expresses a deep sense of belonging to the land, the community, and to human and more-than-human relationships
We do not own the land: we belong to it
In this mission, we reflect on the relationship between language, land and belonging from the relational perspective proposed by Meighan
Mission 1. Language, territory and belonging
Answer the following question, bearing in mind your context of teaching foreign or second languages
You may draw on specific examples from your own teaching practice or situations you have observed
Mission 2. Teaching languages through place
Paul Meighan advocates for place-based language education, where learning is connected to territory, community and cultural memory
In this approach, language is not learned in an abstract or neutral way, but linked to local histories, place names, community knowledge and lived experiences This is what we call situated teaching: an approach that recognises that learning occurs in a specific context and that territory forms part of the educational process
By contrast, decontextualised teaching presents language as an isolated system, focused exclusively on grammatical structures or standardised vocabulary, without connection to the cultural or ecological environment in which learning takes place
Mission 2. Teaching languages through place
In this mission, we reflect on the difference between situated teaching, connected to territory, community and real contexts of language use, and decontextualised teaching, focused on isolated structures
Now, you will find several common practices in the teaching of foreign and second languages
Your task is to identify which of them reflect a situated approach, in line with the relational perspective proposed by Paul Meighan.
Mission 2. Teaching languages through place
Having identified which practices reflect a situated approach to teaching, we now invite you to take a step further
Reflect on your own teaching practice
Mission 3. Narrative, culture and sustainability
Paul Meighan explains that in Gaelic tradition the Seanchaí transmits history, memory and ecological knowledge
Stories do not merely recount the past: they sustain the living relationship with the land
In this mission, you will reflect on the cultural and ecological dimension of language teaching
Mission 3. Narrative, culture and sustainability
👵 Incorporate intergenerational perspectives and diverse cultural knowledge
This may involve integrating historical voices, community narratives and diverse perspectives into the classroom Learning a language means connecting with those who have lived and shaped it over time Your approach reinforces the cultural depth of language learning
What does each dimension mean? If you prioritised…
🌱 Integrate ecological sustainability into language education
This involves addressing global issues, environmental awareness and intercultural responsibility through language Languages transmit particular ways of relating to the world Your choice points towards a form of language education committed to contemporary challenges
🌍 Exploring the relationship between language, identity and territory in diverse contexts
This may involve analysing how the target language is connected to different spaces, migrations and cultural realities This choice reflects a situated understanding of learning: language is never neutral — it is always linked to places and lived experiences
Mission 3. Narrative, culture and sustainability
🤝 Promote connections between the classroom and real communities of target language use
This may involve virtual exchanges, international collaborative projects or contact with speakers in diverse contexts This choice reflects a social and authentic vision of language learning, consistent with Meighan’s relational perspective
What does each dimension mean? If you prioritised…
📖 Work with narratives and worldviews present in the target language
Working with stories, narratives and cultural frameworks in the classroom fosters intercultural competence and critical thinking Narratives do not only transmit culture, but ways of understanding the world Your approach emphasises the symbolic and cultural dimension of learning
There is no single correct priority Integrating sustainability, identity and belonging into language teaching involves making conscious decisions about which dimension we wish to foreground
Mission 4. The role of the relational language teacher
Paul Meighan proposes understanding language teaching from a relational perspective: not as the transmission of content, but as a practice of care, responsibility and connection with people, cultures and the contexts in which the language lives
In this approach, teachers are not only linguistic mediators, but also facilitators of relationships, cultural custodians and agents of educational sustainability
But how does this translate into concrete decisions within the language classroom?
In this mission, we reflect on your role as a language teacher from a relational perspective
Mission 4. The role of the relational language teacher
You will now find three situations related to the teaching of foreign and second languages
Read each scenario and select the option that best reflects how you would respond
There are no right or wrong answers: this activity invites you to reflect on your professional positioning and how you understand the teacher’s role within a relational approach
Scenario 1
Mission 4. The role of the relational language teacher
Select the answer that best applies to you
Scenario 2
Mission 4. The role of the relational language teacher
Select the answer that best applies to you
Scenario 3
Mission 4.The role of the relational language teacher
A. The adaptive / normative teacherStrengths: Provides structure, clarity and stability, aligning with established norms and formatsTo develop: Can progressively integrate relational dimensions, strengthening professional agency without losing rigour
Language teacher identity
B. The proactive / integrative teacher Strengths: Consciously integrates cultural and sustainability-oriented elements, showing initiative within the curricular framework To develop: Can systematise practices and broaden impact through a more strategic approach
Based on your most frequent answers (A, B or C) in the previous scenarios, you can identify your pedagogical stance through the following three profiles
C. The transformative / relational Strengths: Understands language teaching as an ethical and sustainable practice, promoting collaborative change To develop: Can consolidate innovation by ensuring institutional viability and supporting colleagues through gradual change
Thank you for joining this learning experience!
We hope this journey helped you rethink language teaching from a digital and sustainable perspective
Discover more resources at https://relanza.net/en/