Repertorio Primaria Ourencanto 2026
CANTO COMÚN
ÁLAMI
Canción do bosque
O gato
Álami
Foliada de Nadela
Marcha das formigas
Tataravoa
The lion sleeps tonight
Baile na praia
Terra Maina
Älami
Presentación realizada por Yolanda González Guerra para estudio a partir dos materiais do curso do CEFORE "O canto coral no ensino" impartido por Josu Elberdin o 20 e 21 de febreiro de 2026. Imaxes creadas con IA.
CANCIÓN DO BOSQUENa Fraga escura hai ábores tristes. Na fraga escura hai árbores febles. Na Fraga escura hai ábores tristes. Na fraga escura hai árbores febles. Frío, frío e escuridade. Frío, moito frío. Onde o ruído é xeo, xeo que se funde E se esvaece na escuridade.
Presentación realizada por Yolanda González Guerra para estudio a partir dos materiais do curso do CEFORE "O canto coral no ensino" impartido por Josu Elberdin o 20 e 21 de febreiro de 2026
CANCIÓN DE ÁLAMI Soñar que podo voar e o mundo mirar pasar dende o ceo. Sorrir ao poder escoitar a xente cantar facendo o senlleiro (bis) Soñar que podo soñar, soñando este soño. Cantando podo soñar con un mundo novo (bis) Soñar que podo voar e o mundo mirar pasar dende o ceo Sorrir ao poder escoitar a xente cantar facendo o senlleiro. (bis) Soñar que podo voar e o mundo mirar pasar dende o ceo Sorrir ao poder escoitar a xente cantar facendo o senlleiro. (bis)
Presentación realizada por Yolanda González Guerra para estudio a partir dos materiais do curso do CEFORE "O canto coral no ensino" impartido por Josu Elberdin o 20 e 21 de febreiro de 2026
MARCHA DAS FORMIGAS
PapaRA papapapa papapa
papaRA papaRA papapa papa
PapaRA papapapa papapa
papaRA paRApapa papapa pa
papaRA papapa papaRA papa
paRApapa paRApapa papaRA pa
papaRA papapa papaRA papa
papaRA papa paRApapa paRApapa
papaRA papapapa papa pa
papaRA papaRA papaRA papa
papaRA papapapa papapa / papaRA papaRA papapa pa.
Presentación realizada por Yolanda González Guerra para estudio a partir dos materiais do curso do CEFORE "O canto coral no ensino" impartido por Josu Elberdin o 20 e 21 de febreiro de 2026
BAILE NA PRAIA Entre as olas do atolón bailando entono esta canción
Vente connosco a disfrutar e a ledicia contigo sempre estará. Brinca, brinca, brinca xa! Bailar con ritmo poderás Entre onda e onda esta canción e poderemos divertirnos un montón Ei! Entre as olas do atolón bailando entono esta canción
Vente connosco a disfrutar e a ledicia contigo sempre estará.
Presentación realizada por Yolanda González Guerra para estudio a partir dos materiais do curso do CEFORE "O canto coral no ensino" impartido por Josu Elberdin o 20 e 21 de febreiro de 2026
CANCIÓN DE ÁLAMI Soñar que podo voar e o mundo mirar pasar dende o ceo. Sorrir ao poder escoitar a xente cantar facendo o senlleiro. Soñar que podo voar e o mundo mirar pasar dende o ceo Sorrir ao poder escoitar a xente cantar facendo o senlleiro. (bis)
Presentación realizada por Yolanda González Guerra para estudio a partir dos materiais do curso do CEFORE "O canto coral no ensino" impartido por Josu Elberdin o 20 e 21 de febreiro de 2026
O GATO Xuntáronse catro un día
Os millores deste barrio
Mataron un gato a tiros
E o meteron nun saco. Vai o gato metido nun saco
Vai o gato pra terra da Laxe
Vai o gato metido nun saco
Ai gatiño! Xa non volve máis. (bis) Aquel gato era un artista
Traballaba na ribeira Agora é un bañista
Na praia da Castiñeira.
Que mal lles parecería A calquera deses catro
Que os meteran nun saco
Como meteron o gato
VÍDEO
Presentación realizada por Yolanda González Guerra para estudio a partir dos materiais do curso do CEFORE "O canto coral no ensino" impartido por Josu Elberdin o 20 e 21 de febreiro de 2026
Ailalelo ailalelo
ailalelo ailalelo (bis)
Zapatos de chiculate
Tenos a miña cadela
Pra levalas ovelliñas
ás feiriñas de Nadela
ás feiriñas de Nadela
Ailalelo ailalelo
Aló vén o gaiteiro
por detrás do pinar
hastra os pinos lle axudan
a gaitiña a tocar
a gaitiña a tocar
a gaitiña a tocar
hastra os pinos lle axudan
a gaitiña a tocar.
Indo eu para non sei onde
vendo eu a non sei quen (he)
na porta de xa me entendes
non me poido acordar ben (he)
non me poido acordar ben (he)…
Andivécheste alabando
polos muíños moendo
que te casabas conmigo
iso era en eu querendo
iso era en eu querendo…
Ai la la!
FOLIADA DE NADELA
VÍDEO
Presentación realizada por Yolanda González Guerra para estudio a partir dos materiais do curso do CEFORE "O canto coral no ensino" impartido por Josu Elberdin o 20 e 21 de febreiro de 2026
Se do torreiro da festa eu fose sempre a primeira en sacare a bailar aos mociños e mociñas desta noite mesta... Se debullase as espigas coas uñas longas de gata e da horta só apañase as espiñas e a mala herba que me mata... A miña tátara-tátara-tátara-tátaravoa estaría contenta tátara-tátara-tátara-tátaravoa estaría contenta ta-ta-ta-taaaaa tátaravoa estaría contenta ta-ta-ta-taaaa se me escoita cantar. Se ao camiño da fonte fose a algo máis que a lavare e na misa dos domingos quedase sempre fóra pra repicare... Se nos visen no palco coa forza dun vendavale non sei ben se chorarían ou ben subirían con nós a cantare... Vou ó seu lado, collo a súa man, cóntolle to que fixen no serán. Non se alarma, non se asusta, ela viviu mil veráns.
TATARAVOA
VÍDEO
VÍDEO con base instr.
Presentación realizada por Yolanda González Guerra para estudio a partir dos materiais do curso do CEFORE "O canto coral no ensino" impartido por Josu Elberdin o 20 e 21 de febreiro de 2026
The lion sleeps tonight
Wee wee ooh mumo o weh (bis) Wimoweh, owimoweh, owimoweh, owimoweh Wimoweh, owimoweh, owimoweh, owimoweh (bis) In the jungle, the mighty jungle The lion sleeps tonight
(In the jungle the quiet jungle
The lion sleeps tonight) Wee wee ooh mumo o weh (bis)
Near the village the peaceful village
The lion sleeps tonight
(Near the village the quiet village
The lion sleeps tonight)
Wee wee ooh mumo o weh (bis)
Weh, weh weh wimo oweh (bis)
Hush my darling don't fear my darling
The lion sleeps tonight
(Hush my darling don't fear my darling
The lion sleeps tonight) Wee wee ooh mumo o weh (bis)
Wee wee ooh mumo o weh (bis) Wee wee ooh mumo o weh Hum
Presentación realizada por Yolanda González Guerra para estudio a partir dos materiais do curso do CEFORE "O canto coral no ensino" impartido por Josu Elberdin o 20 e 21 de febreiro de 2026
Na doce e maina Galiza,
maino é todo o que se enxerga:
maino é o sol que antre as nubes
mostra maina faz vermella;
maino é o vento que zoa
por entre a maina arboreda;
maina a chuvia que fecunda
mainamente a nosa terra (bis)
Mainiños son os diamantes
do maino orballo que treman
nas mainas mañás de abril
antre as mainas frores ledas.
Mainiña, mainiña, maina
mainiña a fala galega,
na que tan mainiñamente
se din tan mainas tenrezas. Maina é a gaita que toca
tan mainamente a muiñeira
con maino e choroso son
nos mainos días de festa.
Mainiño-los alalás,
maino-los cantos da sega,
e maino-los da vendima,
e maino-los da espadela (bis)
Ailalelo ailalala!
Terra Maina
VÍDEO
Presentación realizada por Yolanda González Guerra para estudio a partir dos materiais do curso do CEFORE "O canto coral no ensino" impartido por Josu Elberdin o 20 e 21 de febreiro de 2026
ÁLAMI
ygguerra1
Created on February 10, 2026
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Project Roadmap Timeline
View
Step-by-Step Timeline: How to Develop an Idea
View
Artificial Intelligence History Timeline
View
Museum Escape Room
View
Momentum: Onboarding Presentation
View
Urban Illustrated Presentation
View
3D Corporate Reporting
Explore all templates
Transcript
Repertorio Primaria Ourencanto 2026
CANTO COMÚN
ÁLAMI
Canción do bosque
O gato
Álami
Foliada de Nadela
Marcha das formigas
Tataravoa
The lion sleeps tonight
Baile na praia
Terra Maina
Älami
Presentación realizada por Yolanda González Guerra para estudio a partir dos materiais do curso do CEFORE "O canto coral no ensino" impartido por Josu Elberdin o 20 e 21 de febreiro de 2026. Imaxes creadas con IA.
CANCIÓN DO BOSQUENa Fraga escura hai ábores tristes. Na fraga escura hai árbores febles. Na Fraga escura hai ábores tristes. Na fraga escura hai árbores febles. Frío, frío e escuridade. Frío, moito frío. Onde o ruído é xeo, xeo que se funde E se esvaece na escuridade.
Presentación realizada por Yolanda González Guerra para estudio a partir dos materiais do curso do CEFORE "O canto coral no ensino" impartido por Josu Elberdin o 20 e 21 de febreiro de 2026
CANCIÓN DE ÁLAMI Soñar que podo voar e o mundo mirar pasar dende o ceo. Sorrir ao poder escoitar a xente cantar facendo o senlleiro (bis) Soñar que podo soñar, soñando este soño. Cantando podo soñar con un mundo novo (bis) Soñar que podo voar e o mundo mirar pasar dende o ceo Sorrir ao poder escoitar a xente cantar facendo o senlleiro. (bis) Soñar que podo voar e o mundo mirar pasar dende o ceo Sorrir ao poder escoitar a xente cantar facendo o senlleiro. (bis)
Presentación realizada por Yolanda González Guerra para estudio a partir dos materiais do curso do CEFORE "O canto coral no ensino" impartido por Josu Elberdin o 20 e 21 de febreiro de 2026
MARCHA DAS FORMIGAS PapaRA papapapa papapa papaRA papaRA papapa papa PapaRA papapapa papapa papaRA paRApapa papapa pa papaRA papapa papaRA papa paRApapa paRApapa papaRA pa papaRA papapa papaRA papa papaRA papa paRApapa paRApapa papaRA papapapa papa pa papaRA papaRA papaRA papa papaRA papapapa papapa / papaRA papaRA papapa pa.
Presentación realizada por Yolanda González Guerra para estudio a partir dos materiais do curso do CEFORE "O canto coral no ensino" impartido por Josu Elberdin o 20 e 21 de febreiro de 2026
BAILE NA PRAIA Entre as olas do atolón bailando entono esta canción Vente connosco a disfrutar e a ledicia contigo sempre estará. Brinca, brinca, brinca xa! Bailar con ritmo poderás Entre onda e onda esta canción e poderemos divertirnos un montón Ei! Entre as olas do atolón bailando entono esta canción Vente connosco a disfrutar e a ledicia contigo sempre estará.
Presentación realizada por Yolanda González Guerra para estudio a partir dos materiais do curso do CEFORE "O canto coral no ensino" impartido por Josu Elberdin o 20 e 21 de febreiro de 2026
CANCIÓN DE ÁLAMI Soñar que podo voar e o mundo mirar pasar dende o ceo. Sorrir ao poder escoitar a xente cantar facendo o senlleiro. Soñar que podo voar e o mundo mirar pasar dende o ceo Sorrir ao poder escoitar a xente cantar facendo o senlleiro. (bis)
Presentación realizada por Yolanda González Guerra para estudio a partir dos materiais do curso do CEFORE "O canto coral no ensino" impartido por Josu Elberdin o 20 e 21 de febreiro de 2026
O GATO Xuntáronse catro un día Os millores deste barrio Mataron un gato a tiros E o meteron nun saco. Vai o gato metido nun saco Vai o gato pra terra da Laxe Vai o gato metido nun saco Ai gatiño! Xa non volve máis. (bis) Aquel gato era un artista Traballaba na ribeira Agora é un bañista Na praia da Castiñeira. Que mal lles parecería A calquera deses catro Que os meteran nun saco Como meteron o gato
VÍDEO
Presentación realizada por Yolanda González Guerra para estudio a partir dos materiais do curso do CEFORE "O canto coral no ensino" impartido por Josu Elberdin o 20 e 21 de febreiro de 2026
Ailalelo ailalelo ailalelo ailalelo (bis) Zapatos de chiculate Tenos a miña cadela Pra levalas ovelliñas ás feiriñas de Nadela ás feiriñas de Nadela Ailalelo ailalelo Aló vén o gaiteiro por detrás do pinar hastra os pinos lle axudan a gaitiña a tocar a gaitiña a tocar a gaitiña a tocar hastra os pinos lle axudan a gaitiña a tocar. Indo eu para non sei onde vendo eu a non sei quen (he) na porta de xa me entendes non me poido acordar ben (he) non me poido acordar ben (he)… Andivécheste alabando polos muíños moendo que te casabas conmigo iso era en eu querendo iso era en eu querendo… Ai la la!
FOLIADA DE NADELA
VÍDEO
Presentación realizada por Yolanda González Guerra para estudio a partir dos materiais do curso do CEFORE "O canto coral no ensino" impartido por Josu Elberdin o 20 e 21 de febreiro de 2026
Se do torreiro da festa eu fose sempre a primeira en sacare a bailar aos mociños e mociñas desta noite mesta... Se debullase as espigas coas uñas longas de gata e da horta só apañase as espiñas e a mala herba que me mata... A miña tátara-tátara-tátara-tátaravoa estaría contenta tátara-tátara-tátara-tátaravoa estaría contenta ta-ta-ta-taaaaa tátaravoa estaría contenta ta-ta-ta-taaaa se me escoita cantar. Se ao camiño da fonte fose a algo máis que a lavare e na misa dos domingos quedase sempre fóra pra repicare... Se nos visen no palco coa forza dun vendavale non sei ben se chorarían ou ben subirían con nós a cantare... Vou ó seu lado, collo a súa man, cóntolle to que fixen no serán. Non se alarma, non se asusta, ela viviu mil veráns.
TATARAVOA
VÍDEO
VÍDEO con base instr.
Presentación realizada por Yolanda González Guerra para estudio a partir dos materiais do curso do CEFORE "O canto coral no ensino" impartido por Josu Elberdin o 20 e 21 de febreiro de 2026
The lion sleeps tonight
Wee wee ooh mumo o weh (bis) Wimoweh, owimoweh, owimoweh, owimoweh Wimoweh, owimoweh, owimoweh, owimoweh (bis) In the jungle, the mighty jungle The lion sleeps tonight (In the jungle the quiet jungle The lion sleeps tonight) Wee wee ooh mumo o weh (bis) Near the village the peaceful village The lion sleeps tonight (Near the village the quiet village The lion sleeps tonight) Wee wee ooh mumo o weh (bis) Weh, weh weh wimo oweh (bis) Hush my darling don't fear my darling The lion sleeps tonight (Hush my darling don't fear my darling The lion sleeps tonight) Wee wee ooh mumo o weh (bis) Wee wee ooh mumo o weh (bis) Wee wee ooh mumo o weh Hum
Presentación realizada por Yolanda González Guerra para estudio a partir dos materiais do curso do CEFORE "O canto coral no ensino" impartido por Josu Elberdin o 20 e 21 de febreiro de 2026
Na doce e maina Galiza, maino é todo o que se enxerga: maino é o sol que antre as nubes mostra maina faz vermella; maino é o vento que zoa por entre a maina arboreda; maina a chuvia que fecunda mainamente a nosa terra (bis) Mainiños son os diamantes do maino orballo que treman nas mainas mañás de abril antre as mainas frores ledas. Mainiña, mainiña, maina mainiña a fala galega, na que tan mainiñamente se din tan mainas tenrezas. Maina é a gaita que toca tan mainamente a muiñeira con maino e choroso son nos mainos días de festa. Mainiño-los alalás, maino-los cantos da sega, e maino-los da vendima, e maino-los da espadela (bis) Ailalelo ailalala!
Terra Maina
VÍDEO
Presentación realizada por Yolanda González Guerra para estudio a partir dos materiais do curso do CEFORE "O canto coral no ensino" impartido por Josu Elberdin o 20 e 21 de febreiro de 2026