Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

Literatura ucraniana en las traducciones al castellano

Maryna Marchuk

Created on January 27, 2026

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Higher Education Presentation

Psychedelic Presentation

Harmony Higher Education Thesis

Vaporwave presentation

Geniaflix Presentation

Vintage Mosaic Presentation

Modern Zen Presentation

Transcript

Literatura ucraniana en las traducciones al castellano

Panorama histórico yrevisión del canon

Objeto del estudio

Obras literarias escritas en ucraniano cuyas traducciones en español fueron publicadas en Ucrania, España y Latinoamerica. *Index Translationum: 27 traducciones *Libros + revistas *4 perfiles de traductores

Panorama histórico

1877: primera publicación

1991: independencia de Ucrania

2022: invasión a gran escala y tercela ola

1950: primera ola de migración ucraniana

1991-2000: segunda ola de migración ucraniana

Revisión del canon

Tarás Shevchenko Lesya Ukrainka Iván Frankó

Marco metodológico

  • Estudios descriptivos de Gideon Toury
  • Teoría de los Polisistemas de Itamar Even-Zohar
  • Escuela de la Manipulación (André Lefevere, Theo Hermans)
  • Estudios poscoloniales y decoloniales

El estudio de la reescritura no revelará a los estudiantes qué hacer; podría a lo sumo mostrarles formas de no permitir que otras personas les digan qué hacer.

Lefevere, 1997, p. 22

¡Muchas gracias!