Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

Мария Парр

pervocvet

Created on January 15, 2026

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Terrazzo Presentation

Visual Presentation

Relaxing Presentation

Modern Presentation

Colorful Presentation

Modular Structure Presentation

Chromatic Presentation

Transcript

Книги с рецептами...

от Марии Парр
виртуальная выставка

Мария Парр

Родилась 18 января 1981 года в маленькой деревне Фиска, коммуна Ванюльвен, губерния Мёре-ог-Ромсдал, Королевство Норвегия. Выросла в большой семье, где все, особенно две бабушки, любили рассказывать длинные истории. Отец Марии Парр работал в местной газете. Она очень рано начала придумывать истории, которые рассказывала младшим сёстрам и брату, а записывать их стала сразу же, как только научилась писать. Окончила Бергенский университет (отделение скандинавских языков и литературы, диплом магистра по направлению «Дети как читатели литературы»), затем училась в Университетском колледже города Волда, работала учительницей в школе. В настоящее время Мария Парр профессионально занимается литературой. !

Главные герои
Лена
Трилле

Мы с Леной учимся в одном классе. Она у нас единственная девочка. Она мой лучший друг, хотя и девчонка. Я ей этого никогда не говорю. Не решаюсь сказать, потому что не знаю: а вдруг она меня своим лучшим другом не считает? А вообще-то у Лены зелёные глаза и семь веснушек на носу. Она очень худая. Дед говорит, что она конь-девица, хотя на вид она больше похожа на велосипед.

Сам я, по-моему, выгляжу как все: у меня светлые волосы и ямочка на щеке. Необычное во мне только имя, но снаружи этого не видно. Мама с папой назвали меня Теобальд Родрик. И тут же пожалели об этом. Нехорошо давать маленькому малышу такое длинное имя. Так что я прожил девять лет под именем Теобальд Родрик Данеэльсен Уттергорд. А это немало. К счастью, все зовут меня Трилле...

Парр, Мария Тоня Глиммердал / Мария Парр ; перевод с норвежского Ольги Дробот ; иллюстрации Олега Бухарова. — Москва : Самокат, 2019. — 276 с. : ил. — (Лучшая новая книжка). Девочка Тоня по прозвищу "гроза Глиммердала" - единственный ребёнок в норвежской глухой деревушке. Тоне десять лет, у неё есть снегокат и твёрдая уверенность в том, что главное в жизни - "скорость и самоуважение". А ещё у Тони есть лучший друг - старик Гунвальд, который печёт для неё кексы и играет ей на скрипке. "Гунвальд, что бы ты делал без меня?" - часто спрашивает Тоня. "Я бы сам закопал себя в землю и сдох", - отвечает Гунвальд". Повесть о настоящей дружбе и о том, что иногда дети оказываются намного мудрее взрослых, помогая им примириться со своим прошлым и радоваться настоящему. 6+

Если ты сойдёшь с корабля на пристани внизу, то сразу почувствуешь ветер Глиммердала. Даже сейчас, в зимние холода. ты непременно его почувствуешь. Просто закрой глаза. Он пахнет соснами. И ёлками. А теперь — вперёд». ...наконец увидишь мост через реку Глиммердалсэльв. Если перейти на ту сторону и подняться вверх по крутому взгорку, там будет хутор Гунвальда. А если не переходить мост и пойти в горку влево, придёшь на хутор Тони и её семейства. Других хуторов здесь в предгорьях нет. Ну вот - ты в Глиммердале. Добро пожаловать!

Усть-Илимск 2026

Парр, МарияВратарь и море / Мария Парр ; перевод с норвежского Ольги Дробот ; иллюстрации Ани Леоновой. — Москва : Самокат, 2019. — 293 с. : ил. — (Лучшая новая книжка). Остроумная и трогательная повесть - продолжение книги «Вафельное сердце». Лена и Трилле из бухты Щепки-Матильды подросли — им уже по двенадцать лет, а в этом возрасте всё непросто. Дед Трилле стареет, неподалеку поселяется девочка-иностранка, а новый тренер футбольной командф изводит Лену придирками и держит на скамейке запасных. Друзья по-прежнему пускаются в невероятные авантюры, ссорятся и мирятся, ведут разговоры о пустяках и о важном. Год им предстоит нелёгкий, он принесёт любовь и ревность, страх смерти и отчаяние, мужество в трудную минуту и стойкость на пути к цели. 6+

Название книги «Вафельное сердце» было выбрано неслучайно. Как объяснила Мария, в Норвегии почти в каждом доме пекут вафли, по форме напоминающие половинки сердца, и они такие же хрупкие, как детские чувства. На задней стороне обложки книги автор разместила рецепт вафель, которые пекла её бабушка.

Парр, Мария Вафельное сердце / Мария Парр ; перевод с новежского Ольги Дробот ; иллюстрации Ани Леоновой. - Москва : Самокат, 2020. - 237 с. : ил. - (лучшая новая книжка). Год из жизни двух жителей бухты Щепки-Матильды, где всего-то три дома, - Трилле и его одноклассницы Лены - вмещает немыслимо много событий и приключений: забавных, трогательных, опасных... Идиллическое житьё-бытьё на норвежском хуторе нарушается - но не разрушается - драматическими событиями. Но дружба, конечно же, лказывается сильнее! "Вафельное сердце" (2005) - дебютная книга Марии Парр, которая была переведена более чем на двадцать языков и удостоена множества премий на родине в Норвегии и за рубежом. 6+

"Я открыл бутылку и развернул записку. Это мы её написали, конечно же. А как будто бы кто-то другой. Старательно выведенные буквы сползают вниз, это ещё из времён прописей. "Дарагой палучатель этой бутылошной почьты, пишут тебе двое друзей из Счепок Матильды и телефона..."- Старая, — удивлённо сказал я. Я перечитал записку ещё раз. Сердце бешено колотилось. Я вспомнил нас с Леной, какими мы были тогда, в детстве. Два неразлучных друга в резиновых сапогах. которые бросают бутылку в нескольких метрах от берега и ждут, когда она уплывёт в океан. Я тут кучу ошибок наделал, — пробормотал я, чтобы Лена не заметила, что я чуть не расплакался. Но она заметила. Наклонила голову набок и нежно посмотрела на меня. - Да уж, насажал, Трилле. Хоть ты и светлая голова. Затем она нетерпеливо помахала верёвкой. - Плот-то мы будем пробовать или как?"