Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

LLCER ou LEA, quels débouchés ?

Anne Bastide

Created on January 14, 2026

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Customer Service Course

Dynamic Visual Course

Dynamic Learning Course

Akihabara Course

Transcript

LLCER ou LEA, quels débouchés ?

Commencer

SCUIO-IP Université Jean Moulin Lyon 3

POUR COMMENCER

Les filières LLCER et LEA en bref

  • Caractéristiques communes
Les cursus universitaires de langues étrangères LEA (Langues Étrangères Appliquées) et LLCER (Langues Littératures et Civilisations Étrangères et Régionales) ont en commun un bon niveau de langue et des compétences en expression écrite et orale.
  • Spécificités
La licence LLCER s'adresse aux étudiants intéressés par les cultures étrangères. Les débouchés emblématiques de la filière sont l'enseignement des langues étrangères, la traduction et la recherche. La licence LLCER est généralement consacrée à l'étude approfondie d'une seule langue. La licence LEA s'adresse aux étudiants intéressés par le monde de l'entreprise et des affaires. Les débouchés emblématiques de la filière sont le commerce international, les relations internationales et le tourisme. La licence LEA propose l'étude de deux langues au même niveau dont l'anglais.

Info choix des langues

Pour en savoir plus sur les formations, consultez les fiches diplômes des sites web des universités.

POUR COMMENCER

SOMMAIRE

OBJECTIF

L'objectif de ce document est de présenter une synthèse des débouchés professionnels possibles après un cursus LLCER (Langues, Littératures et Civilisations Étrangères et Régionales) ou LEA (Langues Étrangères Appliquées).

Les métiers de la traduction et de l'interprétariat

Les débouchés de LLCER

Une sélection de métiers illustre chaque domaine professionnel accessible aux diplômés en langues étrangères. Les débouchés mentionnés exigent généralement de poursuivre des études après la licence.

Les débouchés de LEA

Pour aller plus loin

EXEMPLES DE MÉTIERS DE LA TRADUCTION ET DE L'INTERPRÉTARIAT

TRADUCTEUR JURIDIQUE ou COMMERCIAL

TRADUCTEUR LITTÉRAIRE

TERMINOLOGUE

TRADUCTEUR LOCALISATEUR

Le localisateur est un expert qui adapte un produit numérique étranger (jeu vidéo, logiciel, site web) pour le marché national. Sa mission dépasse la simple traduction : il apporte un aspect local en adpatant les références culturelles et d'ergonomie.

Le traducteur littéraire transpose des œuvres de fiction, en adoptant une démarche créative qui utilise un style et des techniques spécifiques, tout en conservant le ton, le style et l'intention du texte original.

Le terminologue recense, analyse et définit les termes spécifiques à un domaine d'activité. Grâce à la précision des concepts et des termes techniques utilisés, il doit éviter toute ambiguïté de compréhension.

Traducteur technique, il traduit des documents juridiques et exigeant une maîtrise de la terminologie et des concepts de droit ou des documents commerciaux (plans d'affaires, rapports financiers, etc) nécessitant la bonne compréhension de l'entreprise.

CHEF DE PROJET EN TRADUCTION

INTERPRÈTE DE LIAISON

INTERPRÈTE DE CONFÉRENCE

POST ÉDITEUR

10

L'interprète de liaison joue un rôle essentiel lors de communications en face à face ou en petits groupes, en veillant à assurer une compréhension claire et efficace entre toutes les parties.

L'interprète de conférence est un expert en traduction orale, spécialisé dans la traduction simultanée (restitution en temps réel depuis une cabine) ou consécutive (à la fin du discours de l'orateur).

Contrairement au réviseur qui corrige les textes écrits par un humain, le post-éditeur se concentre sur les textes produits par les IA. Il prête moins attention aux erreurs de style et se focalise davantage sur la logique et la cohérence du contenu.

Le chef de projet en traduction garantit la coordination efficace entre la demande du client et les experts linguistiques, sans généralement effectuer lui-même la traduction.

Evaluate yourprogress

LLCER - Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales

LES PRINCIPAUX DÉBOUCHÉS

La licence LLCER s'adresse aux étudiants intéressés par les cultures étrangères. Les débouchés emblématiques de la filière sont l'enseignement des langues étrangères, la traduction et l'interprétariat, la recherche. Sont présentés ici des débouchés proches de la discipline, selon le choix de poursuite d'études après la licence.

ENSEIGNEMENT FORMATION RECHERCHE

CULTURE TOURISME

MÉTIERS DU LIVRE

RELATIONS INTERNATIONALES

COMMUNICATION JOURNALISME

AUTRES DÉBOUCHÉS

LLCER - Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales ENSEIGNEMENT - FORMATION - RECHERCHE : exemples de métiers

Le professeur des écoles enseigne aux enfants de 3 à 11 ans (de la maternelle au CM2). Son rôle est de transmettre les savoirs fondamentaux et de favoriser la socialisation et l'autonomie. Polyvalent, il conçoit des cours adaptés, gère la vie de classe et dialogue avec les parents.

Le formateur d'adultes conçoit et anime des formations destinées à des publics variés (salariés, par exemple) pour favoriser leur évolution professionnelle. Il transmet des savoirs spécifiques en réponse aux besoins des entreprises.

Le professeur de collège ou de lycée est un spécialiste d'une discipline (anglais par exemple). Il est chargé de transmettre des connaissances et des valeurs de citoyenneté en appliquant les programmes de l'Education nationale.

FORMATEUR EN LANGUES POUR ADULTES

PROFESSEUR DES ÉCOLES

PROFESSEUR DE LANGUES VIVANTES

L'enseignant-chercheur exerce principalement au sein des universités ou des grandes écoles. Il occupe généralement le grade de maître de conférences ou de professeur des universités et partage son temps entre l'enseignement de sa discipline de spécialité et la recherche (laboratoire).

Le professeur de FLE enseigne le français à des publics non-francophones (migrants, étudiants étrangers, expatriés) en France ou à l'international. Son rôle va au-delà de la simple grammaire : il transmet les clés de la culture française et favorise l'autonomie de ses élèves.

Le linguiste est un scientifique spécialiste du langage. Plutôt que d'apprendre des langues pour les parler (comme un interprète), il les étudie comme un objet de science pour comprendre leur fonctionnement, leur structure et leur évolution.

PROFESSEUR DE FRANÇAIS À L'ÉTRANGER

ENSEIGNANT - CHERCHEUR

LINGUISTE

LLCER - Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales MÉTIERS DU LIVRE : exemples de métiers

Enseignant au collège ou au lycée, le professeur-documentaliste sensibilise les élèves à la recherche documentaire, à l'éducation aux médias et à l'information (EMI). Il gère le fonds documentaire de l'établissement.

Le chef de projet en édition numérique coordonne la création et la publication de contenus en ligne. Il est le spécialiste des technologies au sein d'une maison d'édition et conçoit ou adapte des produits à la lecture sur écran.

Le bibliothécaire est un médiateur et un expert de l'information. Il sélectionne, organise, conserve et valorise des collections (physiques et numériques) pour les mettre à disposition du public. ll organise des expositions, des rencontres ou des ateliers.

Involves applying game dynamics (challenges, rewards, levels) in learning environments to increase motivation and user engagement.

Learning strategy based on small content units that are consumed quickly. Ideal for reinforcing concepts or learning in a flexible way.

CHEF DE PROJET NUMÉRIQUE

BIBLIOTHÉCAIRE

PROFESSEUR -DOCUMENTALISTE

Gamification

Microlearning

Le libraire exerce le métier de commerçant spécialisé dans la vente de livres. Il combine des compétences en vente, conseil et gestion des stocks. Il sélectionne les nouveautés, a le sens du contact et maîtrise les règles de la gestion commerciale.

Le secrétaire d'édition assiste l'éditeur et supervise la création du livre, de la réception du manuscrit jusqu'à l'impression. Il assure la coordination des intervenants, veille au respect du planning et du budget et maîtrise l'orthotypographie.

Le traducteur littéraire transpose des œuvres de fiction, en adoptant une démarche créative qui utilise un style et des techniques spécifiques, tout en conservant le ton, le style et l'intention du texte original.

Didactic technique that proposes solving real or simulated situations to promote critical thinking and practical application of knowledge.

The level of emotional and mental involvement of the user with the content. High engagement improves information retention and overall course experience.

It is the feedback received by the user immediately after an activity. It helps correct errors quickly and enhances understanding.

Problem-Based Learning(PBL)

FeedbackImmediate

LIBRAIRE

TRADUCTEUR LITTÉRAIRE

SECRÉTAIRE D'ÉDITION

Engagement

LLCER - Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales CULTURE TOURISME : exemples de métiers

L'assistant de commissaire d'exposition est un polyvalent qui coordonne la mise en oeuvre d'expositions internationales, en assure le suivi administratif et logistique, participe à la scénographie, rédige des supports de présentation. Il est doté d'une solide culture.

Le guide-conférencier est un acteur du tourisme culturel qui valorise le patrimoine (musées, sites, régions) auprès de visiteurs français ou étrangers. Il organise des visites, des conférences et adapte son discours à son public. Il maîtrise l'anglais voire une 2e ou 3e langue étrangère.

Il est l'intermédiaire entre les artistes, les oeuvres et le public et conçoit et suit des événements. Il a des missions d'organisation, de programmation, de gestion, de communication et de promotion.

Involves applying game dynamics (challenges, rewards, levels) in learning environments to increase motivation and user engagement.

Learning strategy based on small content units that are consumed quickly. Ideal for reinforcing concepts or learning in a flexible way.

ASSISTANT DE COMMISSAIRE D'EXPOSITION

MÉDIATEUR CULTUREL

GUIDE-CONFÉRENCIER

Gamification

Microlearning

Le chargé de mission culturelle met en oeuvre, organise des projets culturels de la conception à la réalisation. Il gère les budgets, la recherche de financements, les relations publiques, la communication.

Le guide accompagnateur assure l'encadrement des groupes touristiques pour une agence ou un organisateur de voyage. Le métier est souvent saisonnier et exige une bonne disponibilité.

Le conseiller en séjour touristique exerce le plus souvent en office de tourisme. Ambassadeur de son territoire, il exerce des activités d'accueil, de conseil, d'animation, de gestion de l'information.

Didactic technique that proposes solving real or simulated situations to promote critical thinking and practical application of knowledge.

The level of emotional and mental involvement of the user with the content. High engagement improves information retention and overall course experience.

It is the feedback received by the user immediately after an activity. It helps correct errors quickly and enhances understanding.

CONSEILLER EN SÉJOUR TOURISTIQUE

CHARGÉ DE MISSION CULTURELLE

ACCOMPAGNATEUR DE VOYAGE

Problem-Based Learning(PBL)

FeedbackImmediate

Engagement

LLCER - Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales COMMUNICATION JOURNALISME : exemples de métiers

Journaliste de terrain représentant d'un média, il couvre l'actualité de la région ou du pays où il réside et dont il est un spécialiste. Il exerce les missions classiques de journaliste et doit maîtriser l'anglais et/ou la langue locale.

Le secrétaire de rédaction (SR) a le statut de journaliste. Il coordonne les étapes techniques avant publication et relit les rédactionnels (presse ou web) afin d'en vérifier le style, la cohérence et la véracité des informations.

Le journaliste fact-checker vérifie la validité des données afin de lutter contre la désinformation. Véritable journaliste d'investigation, il est devenu incontournable avec le développement des fake news.

Involves applying game dynamics (challenges, rewards, levels) in learning environments to increase motivation and user engagement.

Learning strategy based on small content units that are consumed quickly. Ideal for reinforcing concepts or learning in a flexible way.

JOURNALISTE CORRESPONDANT À L'ÉTRANGER

JOURNALISTE FACT-CHECKER

SECRÉTAIRE DE RÉDACTION

Gamification

Microlearning

En agence de presse (AFP, Reuters), le journaliste agencier couvre l'actualité du monde entier, vérifie, synthétise, traduit rigoureusement les informations pour alimenter en dépêches le fil d'actualité de son agence.

L'attaché de presse est un professionnel de la communication. Il est l'intermédiaire entre son employeur (entreprise, personnalité publique, institution) et les médias étrangers et a pour mission de valoriser l'image de son client.

Le community manager international gère la présence et l'e-reputation d'une marque ou d'une entreprise sur les réseaux sociaux dans plusieurs langues.

Didactic technique that proposes solving real or simulated situations to promote critical thinking and practical application of knowledge.

The level of emotional and mental involvement of the user with the content. High engagement improves information retention and overall course experience.

It is the feedback received by the user immediately after an activity. It helps correct errors quickly and enhances understanding.

JOURNALISTE AGENCIER

COMMUNITY MANAGER INTERNATIONAL

ATTACHÉ DE PRESSE INTERNATIONAL

Problem-Based Learning(PBL)

FeedbackImmediate

Engagement

LLCER - Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales RELATIONS INTERNATIONALES : exemples de métiers

Il est en charge de l'instruction des demandes d'asile et d'apatridie enregistrées sur le territoire français, Il s'agit d'un métier de l'OFPRA accessible sur concours de la Fonction publique comprenant une épreuve de langues étrangères obligatoire.

Le secrétaire de chancellerie, membre du corps diplomatique français, exerce ses missions en France ou à l'étranger. Il a en charge des activités administratives, consulaires et de gestion. Le concours d'accès comprend des épreuves obligatoires d'anglais.

Le secrétaire des affaires étrangères (cadre d'orient) participe à la mise en oeuvre de la politique étrangère de la France dans une section géographique spécifique et implique la connaissance de langues "rares".

Involves applying game dynamics (challenges, rewards, levels) in learning environments to increase motivation and user engagement.

Learning strategy based on small content units that are consumed quickly. Ideal for reinforcing concepts or learning in a flexible way.

OFFICIER DE PROTECTION INSTRUCTEUR

SECRÉTAIRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES (CADRE D'ORIENT)

SECRÉTAIRE DE CHANCELLERIE

Gamification

Microlearning

Le chargé de mission humanitaire représente son ONG dans le pays de mise en oeuvre du programme humanitaire. Il en suit l'évolution opérationnelle sur le terrain, dirige une équipe.

L'attaché de presse est en lien direct avec la chancellerie politique de l'Ambassade de France. Il gère les relations avec les médias locaux et veille à la bonne visibilité de l'action de la France dans le pays d'exercice.

En poste dans une antenne diplomatique du réseau du Ministère des Affaires étrangères, il conduit des projets de promotion de la langue et de la culture française à l'étranger.

Didactic technique that proposes solving real or simulated situations to promote critical thinking and practical application of knowledge.

The level of emotional and mental involvement of the user with the content. High engagement improves information retention and overall course experience.

ATTACHÉ DE COOPÉRATION CULTURELLE OU LINGUISTIQUE

It is the feedback received by the user immediately after an activity. It helps correct errors quickly and enhances understanding.

Problem-Based Learning(PBL)

FeedbackImmediate

CHARGÉ DE MISSION HUMANITAIRE

ATTACHÉ DE PRESSE EN AMBASSADE

Engagement

LEA- Langues étrangères appliquées

LES PRINCIPAUX DÉBOUCHÉS

La licence LEA s'adresse aux étudiants intéressés par le monde de l'entreprise. Les débouchés emblématiques de la filière sont le commerce international, les relations internationales et le tourisme. Présentation des débouchés proches de la discipline, selon le choix de poursuite d'études après la licence.

COMMUNICATION

TOURISME HÔTELLERIE

COMMERCE INTERNATIONAL

RELATIONS INTERNATIONALES

RELATIONS INTERNATIONALES

COMMUNICATION MARKETING

MANAGEMENT RESSOURCES HUMAINES

AUTRES DÉBOUCHÉS

LEA - Langues étrangères appliquées COMMERCE INTERNATIONAL : exemples de métiers

L'ingénieur d'affaires internationales occupe un rôle pivot entre une entreprise et ses clients à l'échelle mondiale. Sa mission est double : le développement commercial (prospect de nouveaux marchés) allié à l'expertise technique et la gestion de la relation client à l'international.

Le commercial export assure le développement et le suivi des ventes d'une entreprise sur les marchés internationaux. Il est souvent spécialisé dans une zone géographique. Après quelques années il peut devenir responsable de zone.

L'acheteur international est en charge du sourcing de fournisseurs étrangers, de la négociation des prix et des conditions d'approvisionnement. Il cherche les meilleures conditions de coût, de qualité et de délai et anticipe les risques sur les marchés internationaux.

Describes the process and pace at which a person acquires a new skill. The clearer and more accessible the information, the faster the progression.

Involves applying game dynamics (challenges, rewards, levels) in learning environments to increase motivation and user engagement.

Learning strategy based on small content units that are consumed quickly. Ideal for reinforcing concepts or learning in a flexible way.

Learning Curve

INGÉNIEUR D'AFFAIRES INTERNATIONALES

ACHETEUR INTERNATIONAL

COMMERCIAL EXPORT

Gamification

Microlearning

Le chef de projet commercial international conduit la mise en oeuvre opérationnelle de projets commerciaux impliquant une coordination d'équipes situées dans différents pays. Rigoureux, stratège, il sait tenir compte des différences culturelles.

Le chef de zone est responsable commercial sur une zone géographique précise (ex: zone Europe du nord, Amérique latine). Sa mission est de développer le chiffre d'affaires et les parts de marché de son entreprise.

Le consultant en développement international est un conseiller externe qui accompagne les entreprises qui souhaitent s'implanter dans un nouveau pays. Il apporte son expertise ponctuelle et son réseau à ses clients.

Didactic technique that proposes solving real or simulated situations to promote critical thinking and practical application of knowledge.

The level of emotional and mental involvement of the user with the content. High engagement improves information retention and overall course experience.

It is the feedback received by the user immediately after an activity. It helps correct errors quickly and enhances understanding.

CHEF DE PROJET COMMERCIAL INTERNATIONAL

CONSULTANT EN DÉVELOPPEMENT INTERNATIONAL

Problem-Based Learning(PBL)

FeedbackImmediate

CHEF DE ZONE EXPORT

Engagement

LEA - Langues étrangères appliquées TOURISME HÔTELLERIE : exemples de métiers

Le chef de produit voyages est l'architecte complet d'un séjour, de la conception à la vente. Il crée des itinéraires, en vérifie la faisabilité logistique, négocie les prestations et tarifs, définit une communication et rédige des supports de vente. Il a débuté comme forfaitiste.

Le chargé de développement touristique a pour mission d'accroître la notoriété et la fréquentation d'un territoire (ville, département, région). Il valorise ses richesses (culture, nature, économie) auprès d'un public français et international.

Le directeur d'office de tourisme est le stratège et le gestionnaire de l'attractivité d'un territoire. Il joue un rôle clé dans l'organisation et la communication au sein du service qu'il supervise. Il assure la promotion d' une ville ou d'un site touristique et sert d'intermédiaire entre élus locaux et professionnels du tourisme.

Describes the process and pace at which a person acquires a new skill. The clearer and more accessible the information, the faster the progression.

Involves applying game dynamics (challenges, rewards, levels) in learning environments to increase motivation and user engagement.

Learning strategy based on small content units that are consumed quickly. Ideal for reinforcing concepts or learning in a flexible way.

CHARGÉ DE DÉVELOPPEMENT TOURISTIQUE

DIRECTEUR D'OFFICE DE TOURISME

CHEF DE PRODUIT VOYAGES

Learning Curve

Gamification

Microlearning

Le consultant en tourisme international intervient pour accompagner des acteurs publics (collectivité territoriale) ou privés (chaine hôtelière) dans le développement de leur stratégie touristique à l'échelle mondiale.

Le directeur d'établissement hôtelier assure la gestion managériale et commerciale de son établissement d'hébergement. Il est responsable de la rentablilité, de la qualité du service et de l'expertise client, ainsi que de la gestion des ressources humaines.

Le yield manager a pour rôle d'optimiser le chiffre d'affaires et la rentabilité d'une entreprise en ajustant les tarifs en temps réel. Il intervient dans les secteurs où la demande fluctue et les coûts fixes sont élevés (hôtellerie, transport, etc).

Didactic technique that proposes solving real or simulated situations to promote critical thinking and practical application of knowledge.

The level of emotional and mental involvement of the user with the content. High engagement improves information retention and overall course experience.

It is the feedback received by the user immediately after an activity. It helps correct errors quickly and enhances understanding.

CONSULTANT EN TOURISME INTERNATIONAL

DIRECTEUR D'ÉTABLISSEMENT HÔTELIER

YIELD MANAGER

Problem-Based Learning(PBL)

FeedbackImmediate

Engagement

LEA - Langues étrangères appliquées RELATIONS INTERNATIONALES : exemples de métiers

Le rôle du chargé de plaidoyer est d'influer et de convaincre des décideurs d'agir au bénéfice d'une cause d'intérêt général. C'est un lobbyiste au service d'une ONG, d'un organisme public, d'une association, d'une structure de l'économie sociale et solidaire, etc.

Au sein d'une collectivité territoriale, il pilote la stratégie européenne et internationale afin de dynamiser le développement du territoire. Ses axes d'intervention : stratégie territoriale, ingénierie de projet et appui opérationnel.

Le plus souvent acccessible sur concours de la fonction publique (DGSE), le métier d'analyste de renseignement implique le recueil, la vérification et l'exploitation d'informations sensibles ou secrètes dans différents domaines (géopolitique, contre-terrorisme, sécurité économique).

Describes the process and pace at which a person acquires a new skill. The clearer and more accessible the information, the faster the progression.

Involves applying game dynamics (challenges, rewards, levels) in learning environments to increase motivation and user engagement.

Learning strategy based on small content units that are consumed quickly. Ideal for reinforcing concepts or learning in a flexible way.

CHARGÉ DES AFFAIRES EUROPÉENNES ET INTERNATIONALES

Learning Curve

ANALYSTE DU RENSEIGNEMENT

CHARGÉ DE PLAIDOYER

Gamification

Microlearning

Le secrétaire des affaires étrangères (cadre général) exerce des fonctions politiques, économiques, juridiques, de coopération ou administratives en France ou à l'étranger. Le concours d'accès comprend deux épreuves de langues étrangères.

Au sein d'un établissement d'enseignement supérieur et de recherche, il a en charge la conception et la mise en oeuvre de projets de coopération scientifique au niveau européen ou international.

L'administrateur de mission humanitaire a en charge la gestion financière, les ressources humaines et le cadre légal d'une mission. Il est le bras droit du chef de mission humanitaire.

Didactic technique that proposes solving real or simulated situations to promote critical thinking and practical application of knowledge.

The level of emotional and mental involvement of the user with the content. High engagement improves information retention and overall course experience.

It is the feedback received by the user immediately after an activity. It helps correct errors quickly and enhances understanding.

SECRÉTAIRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES (CADRE GÉNÉRAL)

CHARGÉ DE COOPÉRATION INTERNATIONALE

ADMINISTRATEUR DE MISSION HUMANITAIRE

Problem-Based Learning(PBL)

FeedbackImmediate

Engagement

LEA - Langues étrangères appliquées COMMUNICATION MARKETING : exemples de métiers

A l'international, le social media manager gère la présence et l'e-reputation d'une marque pour un pays spécifique. Il coordonne la stratégie marketing et gère les community managers. Il a des compétences éditoriales, de relations publiques et de marketing.

Le chargé de communication internationale développe et coordonne la stratégie de communication globale d'une entreprise à l'échelle mondiale. Il sait adapter les messages aux spécificités culturelles locales. Il assure le lien entre le siège et les filiales, il gère des projets mondiaux.

Le chargé de relations publiques construit, promeut et protège l'image de marque d'une entreprise et entretient le lien avec les médias, influenceurs, partenaires et institutions à l' international.

Describes the process and pace at which a person acquires a new skill. The clearer and more accessible the information, the faster the progression.

Involves applying game dynamics (challenges, rewards, levels) in learning environments to increase motivation and user engagement.

Learning strategy based on small content units that are consumed quickly. Ideal for reinforcing concepts or learning in a flexible way.

SOCIAL MEDIA MANAGER

CHARGÉ DE COMMUNICATION INTERNATIONALE

CHARGÉ DE RELATIONS PUBLIQUES

Learning Curve

Gamification

Microlearning

Le rédacteur web multilingue a pour mission la création de contenu stratégique adapté aux nuances culturelles de chaque pays. Il maîtrise les techniques de référencement spécifiques, les nuances linguistiques, les codes culturels et créé des contenus aux formats variés.

Le chargé d'études de marché internationales collecte, analyse et interprète les données et les tendances de consommation dans un pays spécifique avant le lancement d'un produit ou d'un service. ll sait décoder les spécificités culturelles et sociologiques.

Le chef de produit international est responsable du développement et de l'adaptation d' un produit ou d'une gamme de produits (packaging, fonctionnalités) aux spécificités des différents pays cibles. Il assure le déploiement du produit et suit ses performances.

Didactic technique that proposes solving real or simulated situations to promote critical thinking and practical application of knowledge.

The level of emotional and mental involvement of the user with the content. High engagement improves information retention and overall course experience.

It is the feedback received by the user immediately after an activity. It helps correct errors quickly and enhances understanding.

CHARGÉ D'ÉTUDES DE MARCHÉ INTERNATIONALES

RÉDACTEUR WEB MULTILINGUE

CHEF DE PRODUIT INTERNATIONAL

Problem-Based Learning(PBL)

FeedbackImmediate

Engagement

LEA - Langues étrangères appliquées MANAGEMENT, RESSOURCES HUMAINES : exemples de métiers

L'office manager assure le fonctionnement administratif et opérationnel d'une organisation. Polyvalent, la maîtrise de plusieurs langues lui permet de gérer des fournisseurs ou clients étrangers.

Le responsable de formation pilote le développement des compétences des salariés dans un environnement international. il est amené à coordonner des programmes de formation à l'échelle internationale.

Le manager de projets interculturels a pour mission de faciliter la collaboration entre les entreprises, notamment celles qui se développent à l'international, et entre les équipes de différentes cultures afin d'éviter les malentendus opérationnels.

Describes the process and pace at which a person acquires a new skill. The clearer and more accessible the information, the faster the progression.

Involves applying game dynamics (challenges, rewards, levels) in learning environments to increase motivation and user engagement.

Learning strategy based on small content units that are consumed quickly. Ideal for reinforcing concepts or learning in a flexible way.

RESPONSABLE FORMATION ET DÉVELOPPEMENT

Learning Curve

MANAGER DE PROJETS INTERCULTURELS

OFFICE MANAGER

Gamification

Microlearning

Le chargé de recrutement international est le chasseur de têtes des entreprises internationales. Sa mission est de repérer les talents à l'international pour les convaincre de rejoindre l'organisation qui l'emploie. Il mène des entretiens en plusieurs langues.

Le chargé de mobilité internationale gère l'expatriation et l'impatriation des salariés d'une entreprise, de l'aspect juridique et logistique à l'accompagnement humain.

Le responsable RH de proximité ou HR business partner est l'interlocuteur RH de proximité pour les managers au sein des fliliales étrangères par exemple. Il fait le pont entre la direction des Ressources Humaines et les managers de terrain.

Didactic technique that proposes solving real or simulated situations to promote critical thinking and practical application of knowledge.

The level of emotional and mental involvement of the user with the content. High engagement improves information retention and overall course experience.

It is the feedback received by the user immediately after an activity. It helps correct errors quickly and enhances understanding.

CHARGÉ DE RECRUTEMENT INTERNATIONAL

CHARGÉ DE MOBILITÉ INTERNATIONALE

Problem-Based Learning(PBL)

FeedbackImmediate

HR BUSINESS PARTNER

Engagement

AUTRES DÉBOUCHÉS POSSIBLES pour LLCER (Langues, Littératures et Civilisations Étrangères et Régionales) ou LEA (Langues Étrangères Appliquées)

Métiers du transport aérien : hôtesse de l'air/steward, personnel au sol (accueil, commercial, administratif).

Métiers de la fonction publique européenne : concours généraliste d'administrateur (grade AD5) organisé par EPSO (office européen de sélection du personnel).

Métiers de la fonction publique : Inspecteur des Douanes, attaché territorial, concours administratif.

Métiers de la logistique et supply chain.

POUR ALLER PLUS LOIN

AUTRES RESSOURCES À CONSULTER

  • Le dossier thématique "Que faire avec des études de langues ?"
  • Le portail documentaire "Nos ressources en orientation et insertion professionnelle"
  • Etudes et enquêtes : Le devenir des diplômés de l'Université Jean Moulin Lyon 3

Methodology that places the student at the center of the process, encouraging their participation through practical exercises, debates, or problem-solving. It is more effective than simply presenting information.

CHOIX DES LANGUES

Consectetur adipiscing elit

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod.

  • Lorem ipsum dolor sit amet.
  • Consectetur adipiscing elit.
  • Sed do eiusmod tempor incididunt ut.

Lorem ipsum dolor sit

Choix des langues selon la filière

Licence LLCER

La licence LLCER est généralement consacrée à l'étude approfondie d'une seule langue avec possibilité de poursuivre l'étude d'une seconde langue à un moindre niveau. Il existe dans certaines universités des licences sélectives LLCER Bilangue ou Trilangue qui permettent de poursuivre deux langues au même niveau.

Licence LEA

La licence LEA propose l'étude de deux langues au même niveau, l'anglais étant toujours obligatoire. Il est possible de démarrer la langue dite B (pour certaines langues) et de commencer une troisième langue.