Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

REVELATION 4. 黙示録 4.

Johnny

Created on January 12, 2026

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Mothers Days Card

Momentum: First Operational Steps

Momentum: Employee Introduction Presentation

Mind Map: The 4 Pillars of Success

Big Data: The Data That Drives the World

Momentum: Onboarding Presentation

Urban Illustrated Presentation

Transcript

REVELATION 4. 黙示録 4.

100

1500

この四つの生き物は、それぞれ六つの翼を持ち、その翼にも、おびただしい目がついていました。そして、昼も夜も、絶えずこう叫び続けているのです。「聖なる、聖なる、聖なる全能の神、主よ。昔も今も存在し、やがて来られる方。」

第4章では、非常に特別なビジョンを見ます。 このビジョンは、天国で何が起こっているかを示しています。ヨハネは、非常に明るく美しい玉座を見ます。その玉座には、宝石のように輝く誰かが座っています。玉座の周りには、24人の長老が座っている他の24の玉座があります。 次に、ヨハネは異なる外見をした4つの生き物を見ます。一つはライオンのようで、もう一つは子牛のようで、三つ目は人の顔を持ち、四つ目は飛んでいる鷲のようです。これらの生き物は多くの目を持ち、すべてを見ることができます。彼らは神に非常に近く、常に賛美しています。
次に、ジョンはそれぞれ異なる外見を持つ四つの生き物を見ます。一つはライオンのようで、もう一つは子牛のようで、三つ目は人の顔をしており、四つ目は飛んでいる鷲のようです。これらの生き物は多くの目を持ち、すべてを見ることができることを意味します。彼らは神に非常に近く、常に賛美しています。
このビジョンは、神がすべてを支配していることを理解させてくれます。王が王国を支配するように、神は宇宙を支配しています。玉座は彼の力と権威を表しています。虹は彼の約束と希望を示しています。生きている生き物と長老たちは、私たちに礼拝について教えています。彼らは、私たちが神に敬意と賛美を捧げるべきことを思い出させてくれます。彼が成し遂げたすべてに対して。
第4章では、天の美しさと威厳について学びます。神を礼拝し、その偉大さを認識することの重要性を私たちは理解します。
概要:

90

8500

  • ジョンは天に開いた扉を見ました
  • ジョンが聞いた声が彼をそこへ招きました
  • ジョンは天に神の御座を見ました。その周りには長老や他の生き物たちがいて、皆神を崇拝していました

サイバーデッキを初期化中 <ページを離れないでください> セキュリティを上書き中:ドレイクタワーズ . . . ハレルヤ

777

システム識別番号:
____
ドラコ 財団
ドラコ 財団

190

3500

>
セクションの確認を実行中。。。
アクセスが許可されました
準備が整い次第、ファイルを抽出してください: script.ure

開かれた門と王座の幻4 それから、私が見ていると、天にある開かれた門が見えました。すると、聞き覚えのある、あの大きなラッパの響きのような声がして、こう語りかけました。「さあ、ここに上って来なさい。将来、必ず起こることを見せてあげましょう。」 2 あっという間に私は、聖霊によって天に引き上げられました。そこで目にしたものは、王座とそこに座っておられる方でしたが、私はその栄光に圧倒されてしまいました。 3 その方から、碧玉や赤めのうのように(ダイヤモンドやルビーのように)きらめく光が、輝きわたっていました。また、エメラルドのように光る虹が、王座を取り巻いていました。

開かれた門と王座の幻 4 それから、私が見ていると、天にある開かれた門が見えました。すると、聞き覚えのある、あの大きなラッパの響きのような声がして、こう語りかけました。「さあ、ここに上って来なさい。将来、必ず起こることを見せてあげましょう。」 2 あっという間に私は、聖霊によって天に引き上げられました。そこで目にしたものは、王座とそこに座っておられる方でしたが、私はその栄光に圧倒されてしまいました。 3 その方から、碧玉や赤めのうのように(ダイヤモンドやルビーのように)きらめく光が、輝きわたっていました。また、エメラルドのように光る虹が、王座を取り巻いていました。

4 王座の回りには二十四の座があり、二十四人の長老が座っていました。全員が白い衣をまとい、金の冠をかぶっていました。 5 王座からいなずまと雷鳴が起こり、その中に、声も聞こえました。王座の正面には、神の七つの霊を意味する七つの明かりが、燃えさかっていました。 6 その前に、きらきらと水晶のような海が広がり、王座の四方には、前後に目のついている生き物が四つ立っていました。7 第一の生き物はライオンの姿で、第二の生き物は雄牛のように見えました。第三の生き物の顔は人間のようでした。第四の生き物は、大空に翼を広げたわしの姿をしていました。

8 この四つの生き物は、それぞれ六つの翼を持ち、その翼にも、おびただしい目がついていました。そして、昼も夜も、絶えずこう叫び続けているのです。「聖なる、聖なる、聖なる全能の神、主よ。昔も今も存在し、やがて来られる方。」 9 これらの生き物が、王座に座って永遠に生きておられる方に、栄光と誉れと感謝とをささげた時、 10 二十四人の長老はこの方の前にひれ伏して礼拝し、冠を王座の前に投げ出して賛美しました。 11 「おお主よ。あなたは栄光と誉れと力とを受けるにふさわしい方です。すべてのものをお望みどおりに造り、存在させておられるのですから。」

Hal

「よく聞きなさい 。 。 。

神はヨハネに『こちらに登って来なさい』と言ったとき、何を見せたかったのか?
神の七つの霊

120

3000

次に何が起こるのか
ガラスの海

ジャックイン。。。

誰が玉座に座っていたのか
主 throne を囲んでいたのは何でしたか?
稲妻の閃光と雷鳴!
正義の剣と盾
エメラルドのように輝く虹
七つの明るい松明
24、白と金の冠をかぶっている
40、紫の衣服を着ている
玉座のまわりに何人の長老がいて、彼らは何を着ていましたか?
24、青銅の冠をかぶっている
羽毛に覆われた六つの生き物
目に覆われた四つの生き物
玉座の周りには何匹の生き物がいて、何で覆われていましたか?
金に覆われた十二の生き物
宝石に覆われた二つの生き物
もしあなたがその章で記述されている天国の玉座の間を訪れることができるとしたら、最初に何をしたり、何を言ったりしますか、そしてその理由は何ですか?

55

ジョンは光、さまざまな色、雷、崇拝に囲まれた神の玉座を描写しています。このビジョンは神の力、美しさ、聖さについて私たちに何を伝えていると思いますか?

700

あなたがキリスト教に初めて触れたばかりで、ジョンが第四章で見たものを見たとしたら、どんな気持ちになり、なぜそう感じるのですか?
fV .........X

ジャックアウト中…… . 現実世界へ戻る >ノード浄化

120

よくやった。ノード4完了。

いろはにほへと ちりぬるをわか よたれそつねな らむうゐのおく やまけふこえて あさきゆめみし ゑひもせす

8000

Little children love one another.
Little children love one another.
Rumblings (noun)
うめき声(名詞)
低くて重くて連続した音。 定義: 『雷のうなりと雷鳴』
Low, heavy, continuous sounds. Definition: 'rumblings and peals of thunder'
Jasper (noun)
ジャスパー(名詞)
さまざまな色のある石の一種。 定義: 『そしてそこに座っていた者の外観は瑪瑙とルビーのようであった』
A type of stone that comes in many colors. Definition: 'And the one who sat there had the appearance of jasper and ruby'
Robe (noun)
A long, loose piece of clothing Definition: 'The judge wore a black robe in the courtroom'.
鐘の響き(名詞)
Peals (noun)
A series of loud noises Definition: 'From the throne came flashes of lightning, rumblings and peals of thunder'
一連の大きな音 定義: 『玉座から閃光、雷鳴、雷鳴が鳴り響いた』
Bronze (noun)
A metal that is a mix of copper and tin (also a colour; a shade of brown). Definition: 'The statue was made of bronze'.
長老(名詞)
Elders (noun)
重要な高齢者。 定義: 「彼らに座っていたのは二十四人の長老…」
Important older people. Definition: 'seated on them were twenty-four elders...'
囲む(動詞)
Encircled (verb)
何かを囲む。 定義: 『エメラルドのように輝く虹が王座を囲んでいた』
To surround something. Definition: 'A rainbow that shone like an emerald encircled the throne'
Revelation (noun)
The act of revealing or disclosing. Definition: 'The book of Revelation tells about the near future'.
Vision (noun)
Something you imagine or dream. Definition: 'John had a vision of angels singing'.
Bible (noun)
A collection of sacred writings. Definition: 'The stories in the Bible teach us about God'.