Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

La quête des fragments célestes

Karine Labrousse

Created on December 11, 2025

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Momentum: Manager Guide

Wizardry Letter

Search Bar Card

Piñata

Microlearning: When to Use Chat, Meetings or Email

Microlearning: Graphic Design

Microlearning: Enhance Your Wellness and Reduce Stress

Transcript

La quête des fragments célestes

Karine Labrousse, professeure documentaliste - clg Paul-Emile Victor Vidauban

À l'Université de Grenade, Miguel, un doctorant en histoire des sciences arabes découvre dans les archives de la bibliothèque, un manuscrit arabe du XIème siècle mal catalogué en agronomie. Il s'agit en réalité d'un recueil de notes personnelles attribuées à un disciple d'Al-Zarqali, un savant de l'époque Al-Andalus connu pour ses travaux en astronomie. Parmi ces notes, une page semble avoir été partiellement déchirée mais le texte restant est le début d'un poème cryptique en arabe...

"A celui qui comprend le ciel, ce que tu cherches est là où la prière danse avec la lumière, Où le calife a gravé son nom dans les cieux. Le premier secret dort sous l’œil du minaret, Là où l’ombre du savant ne s’efface jamais."

continuer

Quel décision va prendre Miguel pour commencer sa recherche ?

Intrigué Miguel décide de résoudre cette énigme.

Le professeur Federico Dominguez l'écoute avec attention. Il l'invite à compléter ses recherches sur l'astronome Al-Zarqali et lui propose son aide pour décrypter la première strophe du poème.

Miguel doit décider quoi faire :

"A celui qui comprend le ciel, ce que tu cherches est là où la prière danse avec la lumière, Où le calife a gravé son nom dans les cieux. Le premier secret dort sous l’œil du minaret, Là où l’ombre du savant ne s’efface jamais."

continuer

Miguel effectue des recherches à partir de la première strophe du poème, mais il n'est pas le seul à chercher des informations sur ce texte ; le nom de Alba Herrera apparaît plusieurs fois dans le système informatique. Alba est une collègue de Miguel qui recherche également des indices bibliographiques.

Dernier accès au serveur : 23h47 Vérifié les fichiers restreints concernant le « Codex 1783 ».

Doctorante en histoire des sciences arabes

23 ans

Alba Herrera

Alba a beaucoup de talent, mais Miguel ne l'a jamais vraiment aimée.

Le professeur propose à Miguel de monter une expédition en Andalousie avec une autre étudiante, Alba Herrera, sur les traces d'Al Zaqali et du poème mystérieux.

Selon le professeur Dominguez, le premier indice, "Là où la prière danse avec la lumière " Mène à la Mosquée Cathédrale de Cordoue, célèbre pour ses arcs en fer à cheval et ses vitraux, où la lumière joue avec les colonnes comme "une danse". C'est aussi un lieu de prière historique.

Que choisit Miguel ?

Miguel remercie le professeur pour son aide, mais décide de continuer seul. De retour dans les catalogues, il passe en revue d'anciens dossiers jusqu'à ce qu'il remarque quelque chose : une entrée presque illisible, accompagnée d'une carte du ciel datant du XIe siècle. Selon le dossier, le document original est conservé aux Archives historiques… et personne ne l'a consulté depuis des décennies.

Que va faire Miguel ?

Miguel décide de continuer seul. De retour dans les catalogues, il passe en revue d'anciens dossiers jusqu'à ce qu'il remarque quelque chose : une entrée presque illisible, accompagnée d'une carte du ciel datant du XIe siècle. Selon le dossier, le document original est conservé aux Archives historiques… et personne ne l'a consulté depuis des décennies.

Que va faire Miguel ?

Contre toute attente, Alba s'avère être plus sympathique que Miguel ne se le rappelait. Son enthousiasme contagieux et sa façon de relier des données impossibles le surprennent. Alba parvient à décrypter la première strophe du poème : "Là où la prière danse avec la lumière " Mène à la Mosquée Cathédrale de Cordoue, célèbre pour ses arcs en fer à cheval et ses vitraux, où la lumière joue avec les colonnes comme "une danse". C'est aussi un lieu de prière historique.

Que va faire Miguel ?

Miguel attend que le bâtiment soit vide et entre dans les Archives avec une lampe de poche. Après plusieurs tentatives, il trouve la carte originale et une note qui mentionne directement le poème. Juste au moment où il copie une phrase, il est surpris par le garde de nuit. Il est sanctionné pour accès non autorisé et son enquête est suspendue, mais il garde dans son cahier ces quelques mots, un indice que seule lui connaît…

Recommencer l'aventure

Miguel passe des semaines à parcourir des archives, à demander des permissions et à examiner des inventaires qui ne correspondent jamais. Dans chaque bureau, quelqu'un lui dit que le texte qu'il recherche « n'est pas dans les dossiers », qu'il « n'a peut-être jamais existé ». Mais miguel sait qu'ils mentent, ou qu'ils préfèrent ne pas remonter trop loin. Épuisé, il ferme une fois de plus son cahier. Le mystère reste entier, enterré parmi des cachets et des signatures, protégé non pas par le temps… mais par la bureaucratie.

Recommencer l'aventure

Nos deux aventuriers embarquent pour Cordoue : berceau de la science andalouse, où Al-Zarqali a étudié et travaillé.

suite

suite

commencer

Cordoue

étapes

continuer

Miguel et Alba se rendent dans la périférie de la ville à la recherche du tunnel relié à la Mosquée. En se fiant aux indications du manuscrit, ils déblaient un passage obstrué qui débouche dans le tunnel d'Abderraman III. Munis de leurs lampes torches. Ils accèdent à la Mosquée...

continuer

D D# FG# CBB D#

D D# FG# CBB D#

Miguel et Alba s'inscrivent à une visite nocturne de la Mosquée Cathédrale afin d'examiner l'emplacement repéré plus tôt mais ils ne parviennent pas à fausser compagnie à leur groupe car ils sont peu nombreux et on remarquerait leur absence. Ils doivent se résoudre à attendre le lendemain et partir à la recherche des tunnels d'Abderraman III.

يكمن السر التالي في المكان الذي يحتضن فيه الماء حجر الملك. اتبع مجرى النهر إلى الحجرة التي تحتوي على الأسد الحجري.

continuer

Retourner à la salle de prière

Code secret

Déchiffrez le code

Commencer

Introduction

Répondez correctement à chaque question, rassemblez les symboles cachés et découvrez le code secret pour résoudre la première énigme

Décoder

Decipher code

Correct code

Soy un lugar de luz y frescura, donde los árboles susurran bajo el cielo azul. Mis muros esconden secretos antiguos, y mis fuentes cantan una melodía andaluza. También me llaman la corte de los sueños, donde el agua, la piedra y el verde se encuentran. En Córdoba, soy el aliento de la historia, un refugio donde el tiempo parece detenerse. ¿Quién soy?

Continuer

Réponse incorrecte

Essaye à nouveau

Alba et Miguel Décryptent le premier secret : "le palais des rois où l'eau murmure " renvoie à l'Alcazar de Séville. Ils se rendent donc à l'aéroport et embarquent pour Séville : ville des rois taifas et des savants, où les astrolabes étaient utilisés pour la navigation.

suite

suite

Cordoue

Séville

étapes

Continuer

Pas de chance ! c'est le jour de fermeture de L'Alcazar. Miguel et Alba devront patienter une journée pour explorer le palais. En attendant ils décident de se rendre aux archives générales des Indes.

Continuer

Les archives des Indes comptent environ 43 000 dossiers de 80 millions de pages ainsi que près de 8 000 cartes. Miguel suggère de téléphoner au professeur Federico Dominguez. Son expertise pourrait leur être précieuse.

Continuer

Le professeur les félicite pour leurs avancées dans la quête et leur indique une section des archives dans laquelle chercher des informations complémentaires.

Continuer

La chambre d'hôtel de Miguel a été cambriolée. Il constate que le contenu du coffre trouvé à Cordoue a été volé. Heureusement, Alba avait traduit et recopié la note en Arabe ancien trouvée dans le coffre. Il semblerait que quelqu'un soit sur leurs traces et poursuive la même quête...

Continuer

Miguel et Alba se rendent à l'Alcazar. En chemin, ils remarquent que quelqu'un semble les suivre...

La suite de la visite n'apprend rien de plus à miguel et Alba. En revanche, Alba se fait bousculer et s'aperçoit un peu plus tard qu'elle a perdu son passeport ... Cette mésaventure va leur faire perdre un temps précieux et ils sont obligés de revenir sur leurs pas pour retrouver le passeport d'Alba avant de poursuivre l'aventure.

Continuer

Miguel remarque une particularité dans la frise ci-dessus. Il note la suite de couleurs. Cela pourrait s'avérer utile plus tard.

"Quand les deux clés s'uniront, monte vers le trône où la lune se repose. Le dernier secret brille sous les arcs de l'aube, là où le savoir et l'eau ne font qu'un."

continuer

Le voyage de nos deux aventuriers les ramène à Grenade : dernier refuge des savoirs musulmans en Espagne, symbolisé par l'Alhambra.

suite

suite

start

Cordoue

Séville

étapes

gRENADE

continuer

Selon le professeur : les indications trouvées dans le dernier parchemin découvert à l'Alcazar Real de Séville : 'Là où les sultans observaient les cieux" renvoie à la salle des ambassadeurs dans le palais Nasride et à sa coupole céleste.

continuer

Miguel et Alba se rendent donc à l'Alhambra en quête du dernier secret...

continuer

Entrer

continuer

continuer

continuer

continuer

continuer

continuer

continuer

Les différents indices conduisent Miguel et Alba au patio des lions. Leur quête s'achève. Ils doivent examiner les lions attentivement pour trouver le dernirer secret d'Al-Zarqali...

continuer

"تحت الأسد الذي يحرس السر، حيث يصبح الماء والسماء واحدًا، يكمن مفتاح الربيع الأبدي"

En actionnant un levier placé sous la patte du lion, Miguel fait pivoter la statue de marbre et découvre un parchemin contenant les instructions d'Al-Zarqali pour assembler les éléments d'astrolabe trouvés dans l'Alhambra et le faire fonctionner.

Mauvaise décision. Alba et Miguel ne sont pas les seuls à poursuivre cette quête. En descendant dans les soutterains de l'Alhambra ils croisent la route d'un autre chercheur de térsor qui les suit depuis Cordoue et qui a commis le vol dans la chambre de Miguel. L'homme semble menaçant... Il épargne toutefois leur vie mais les ligotte. Espérant découvrir avant eux le secret d'Al-Zarqali dissimulé à l'Alhambra. Nos deux aventuriers perdent un temps précieux et une fois libérés doivent revenir sur leurs pas.

Nos deux héros choisissent la postérité. La publication de leurs travaux leur ouvre les voies d'une belle carrière...

Fin

Recommencer l'aventure

Karine Labrousse, professeure documentaliste - clg Paul-Emile Victor Vidauban

Nos deux héros préfèrent la connaissance à la postérité. Ils choisissent de protéger ce secret afin d'éviter que ce savoir ne tombe dans de mauvaises mains. Cette aventure a rapproché nos deux héros. Ils sont désormais liés à tout jamais.

Fin

Recommencer l'aventure

Karine Labrousse, professeure documentaliste - clg Paul-Emile Victor Vidauban

Miguel et Alba ont percé le secret d'al-Andalus : Al-Zarqali avait conçu l'astrolabe non seulement comme un instrument astronomique mais aussi comme une carte céleste indiquant l'emplacement d'une source d'eau souterraine sous l'alhambra, symbole de prospérité éternelle. Le vrai trésor n'était ni l'or ni le pouvoir mais la connaissance : le maître avait caché le secret de l'irrigation des jardins de l'Alhambra, permettant à Grenade de résister pendant des siècles...

continuer

Sources

https://mezquita-catedraldecordoba.es/fr/descubre-el-monumento/la-historia/

https://fr.wikipedia.org/wiki/Al-Zarqali

https://www.realalcazarsevilla.com/fr#descubre

https://alcazarsevilletour.com/fr/visitez-lalcazar/salles/

https://alhambragranada-tickets.org/fr/

https://www.dosde.com/discover/fr/lalhambra-de-grenade/

Plan de la Mosquée Cathédrale

هنا أحصى سيد النجوم الساعات. انظر إلى حيث لا يتحرك الظل عند الظهيرة.