Cécile Do Couto - UPE2A Thionville 2
Et si j'avais...
Un eleve allophone dans ma classe ?
Cycle 1
Pas de Panique
Allons-y !
Positionner l'élève
Outiller, différencier
Ouvrir la classe au plurilinguisme
QUE FAIRE ?
Personnes ressources
Accueillir la famille
Rassurer l'enfant
Se former
Remerciements
Personnes ressources
Le CASNAV
Les enseignantes UPE2A
Fameck : Shafia MenzerFlorange : Cécile Do CoutoRosselange : France Desaguillier
https://sites.ac-nancy-metz.fr/casnav-care p/spip/
Le formateur aux usages du numérique
Alain Tchorowski
Se former
Les textes officiels
Les formations M@gistere
Des livres de chevet
Se former
Comment valoriser le plurilinguisme d'un élève ?
Les formations M@gistere
Qu'est ce qu'un élève allophone arrivant ?
Accueillir un élève allophone nouvellement arrivé dans l'école
Ouvir la classe au plurilinguisme
Bulletin officiel spécial n° 11 du 26 novembre 2015. A partir de la moyenne section, ils vont découvrir l'existence de langues, parfois très différentes de celles qu'ils connaissent. Dans des situations ludiques (jeux, comptines...) ou auxquelles ils peuvent donner du sens (DVD d'histoires connues par exemple), ils prennent conscience que la communication peut passer par d'autres langues que le français
de l'ouverture culturelle
des jeux
des comptines
des biographies langagières
des lectures plurilingues
des sacs à histoires
Rassurer l'enfant
Utiliser des portes clefs ou des réglettes de communication
Rendre le déroulement des activités visible
Créer des supports universels
Accueillir la famille
Des livrets d'accueil bilingues existent. Ils expliquent le fonctionnement général, les principes et valeurs de l'école en France.
Le texte de référence cadrant les modalités d'inscription et de scolarisation des élèves de nationalité étrangère.
Des livrets d'accueil spécifiques à l'école d'accueil peuvent être conçus par l'équipe (horaires, trombinoscope de l'équipe, coordonnées...)
Ici en version audio
Positionner l'élève
En français
Dans sa langue première
Compréhension orale / écriteProduction orale / écrite
Vous êtes des professionnels :faites vous confiance!
histoires plurilingues
Outiller, différencier
Par les pairs : les défis d'apprentissage
Des pictogrammes pour les consignes
Des imagiers et des albums
Des outils numériques à manipuler
Des applications et des logiciels
Des imagiers à personnaliser
Des boutons ou des pinces enregistreurs(euses)
Une programmation de phono personnalisée
Des imagiers et des albums
Des outils numériques à manipuler
Le tableau bavard
La conteuse bookinou
Lilemo
Le microphone enregistreur
Le mur sonore interactif
Des applications et des logiciels
Outiller, différencier
Une programmation de phono personnalisée selon la langue première
Source : CANOPE, Entrer dans la lecture en FLS
Vos élèves sont les citoyens du monde de demain...
Merci !
Cécile Do Couto - UPE2A Thionville 2
accueillir un élève allophone C1
Cécile
Created on December 6, 2025
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Essential Learning Unit
View
Akihabara Learning Unit
View
Genial learning unit
View
History Learning Unit
View
Primary Unit Plan
View
Vibrant Learning Unit
View
Art learning unit
Explore all templates
Transcript
Cécile Do Couto - UPE2A Thionville 2
Et si j'avais...
Un eleve allophone dans ma classe ?
Cycle 1
Pas de Panique
Allons-y !
Positionner l'élève
Outiller, différencier
Ouvrir la classe au plurilinguisme
QUE FAIRE ?
Personnes ressources
Accueillir la famille
Rassurer l'enfant
Se former
Remerciements
Personnes ressources
Le CASNAV
Les enseignantes UPE2A
Fameck : Shafia MenzerFlorange : Cécile Do CoutoRosselange : France Desaguillier
https://sites.ac-nancy-metz.fr/casnav-care p/spip/
Le formateur aux usages du numérique
Alain Tchorowski
Se former
Les textes officiels
Les formations M@gistere
Des livres de chevet
Se former
Comment valoriser le plurilinguisme d'un élève ?
Les formations M@gistere
Qu'est ce qu'un élève allophone arrivant ?
Accueillir un élève allophone nouvellement arrivé dans l'école
Ouvir la classe au plurilinguisme
Bulletin officiel spécial n° 11 du 26 novembre 2015. A partir de la moyenne section, ils vont découvrir l'existence de langues, parfois très différentes de celles qu'ils connaissent. Dans des situations ludiques (jeux, comptines...) ou auxquelles ils peuvent donner du sens (DVD d'histoires connues par exemple), ils prennent conscience que la communication peut passer par d'autres langues que le français
de l'ouverture culturelle
des jeux
des comptines
des biographies langagières
des lectures plurilingues
des sacs à histoires
Rassurer l'enfant
Utiliser des portes clefs ou des réglettes de communication
Rendre le déroulement des activités visible
Créer des supports universels
Accueillir la famille
Des livrets d'accueil bilingues existent. Ils expliquent le fonctionnement général, les principes et valeurs de l'école en France.
Le texte de référence cadrant les modalités d'inscription et de scolarisation des élèves de nationalité étrangère.
Des livrets d'accueil spécifiques à l'école d'accueil peuvent être conçus par l'équipe (horaires, trombinoscope de l'équipe, coordonnées...)
Ici en version audio
Positionner l'élève
En français
Dans sa langue première
Compréhension orale / écriteProduction orale / écrite
Vous êtes des professionnels :faites vous confiance!
histoires plurilingues
Outiller, différencier
Par les pairs : les défis d'apprentissage
Des pictogrammes pour les consignes
Des imagiers et des albums
Des outils numériques à manipuler
Des applications et des logiciels
Des imagiers à personnaliser
Des boutons ou des pinces enregistreurs(euses)
Une programmation de phono personnalisée
Des imagiers et des albums
Des outils numériques à manipuler
Le tableau bavard
La conteuse bookinou
Lilemo
Le microphone enregistreur
Le mur sonore interactif
Des applications et des logiciels
Outiller, différencier
Une programmation de phono personnalisée selon la langue première
Source : CANOPE, Entrer dans la lecture en FLS
Vos élèves sont les citoyens du monde de demain...
Merci !
Cécile Do Couto - UPE2A Thionville 2