Delegación Territorial de Desarrollo Educativo y Formación Profesional y de Universidad, Investigación e Innovación en Córdoba
Servicio de Ordenación Educativa
Plurilingüismo
Reunión Coordinadoras y Coordinadores noveles
Freepick/Gpointstudio.. Break between the lectures. (Licencia Freepick)
Lunes, 10 de noviembre de 2025 (CEP Córdoba)
Guión de la reunión
- Normativa
- Centros bilingües
- Contexto
- Aspectos clave de la enseñanza bilingüe
- Proyecto bilingüe
- Funciones de la persona coordinadora
- Recomendaciones
- Atención a la diversidad
- Evaluación
- Metodología
- Internacionalización
- Gestiones administrativas
- Recursos de apoyo
Preguntas
¿Cuál ha sido vuestra experiencia con el bilingüismo? ¿Habéis sido participantes en algún proyecto relacionado?
Freepick. Mistery box with gifts. Licencia Freepick
Liderazgo compartido
Se consensuan las decisiones
Se refuerzan las relaciones positivas basadas en la confianza y en objetivos compartidos
Nuevo estilo de liderazgo y coordinación
Se escucha, se aprende y se hacen preguntas
Se actúa en situaciones problemáticas de forma informada
Se promueve la transparencia y el feedback constructivo
Fullan, 2020
1. Aspectos clave de la enseñanza bilingüe
Normativa
Competencia en comunicación lingüística
Acreditación niveles de competencia lingüística en lenguas extranjeras
Ley 17/2007 de Educación de Andalucía
Decreto 100/2023Currículo Infantil
Decreto 102/2023Currículo Secundaria
Orden 19 de mayo de 2015
Órdenes 30 de mayo/2023 diversidad, evaluación y tránsito
Orden 28 de junio de 2011
Orden 31 de mayo de 2016
Decreto 103/2023Currículo Bachillerato
Decreto 101/2023Currículo Primaria
Instrucciones 28 noviembre 2023
Reconocimiento acreditación profesorado bilingüe
Regulación enseñanza bilingüe
Organización
Currículo
Para ampliar la información sobre normativa: https://www.juntadeandalucia.es/educacion/portales/web/programas-educativos-internacionales/ensenanza-bilingue/centros-bilingues/normativa
1. Aspectos clave de la enseñanza bilingüe
Definición de centros bilingües
Centros de educación infantil de segundo ciclo, educación primaria y educación secundaria
Imparten determinadas áreas, materias o módulos profesionales no lingüísticos del currículo en, al menos, el 50% en una lengua extranjera (L2)
Promueven la adquisición y desarrollo de las competencias lingüísticas del alumnado
Mediante las destrezas de escuchar, hablar, conversar, leer y escribir y el aprendizaje integrado de contenidos y lengua extranjera
CEIP Gran Capitán (Montilla). Centro bilingüe. Licencia CC BY NC ND
Artículo 3 Orden de 28 de junio de 2011
1. Aspectos clave de la enseñanza bilingüe
Definición de centros plurilingües
Centros bilingües
Incorporan el aprendizaje de determinadas áreas, materias o módulos profesionales en una segunda lengua extranjera (L3)
Artículo 4 Orden de 28 de junio de 2011
SOE. Centros plurilingües. Licencia CC BY NC ND
Marco de políticas lingüísticas
Plan estratégico de desarrollo de las lenguas en Andalucía (2020)
Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas
Plan de fomento del plurilingüismo (2005-2008)
Fundamentos de la Educación bilingüe
1. Aspectos clave de la enseñanza bilingüe
Señas de identidad de un centro bilingüe
Internacio-nalización
Competencia plurilingüe
Metodologías activas
Internacio-nalización
Interdisci-plinariedad
Entornos digitales
ODS
Artículo 3 Orden de 28 de junio de 2011
1. Aspectos clave de la enseñanza bilingüe
Implementación adaptada a cada etapa
Artículo 3 Orden de 28 de junio de 2011
- Enfoque integral
- Aprendizaje natural de forma oral, auditiva y lúdica
- L2: 1,5 h a la semana
Educación Infantil
- Obligatorio impartir Conocimiento del Medio Natural, Social y Cultural en L2 (mínimo 50%)
- Opcionales: Educación en Valores Cívicos y Éticos, Educación Física y Educación Artística
Educación Primaria
- Preferentemente materias comunes obligatorias vinculadas a las áreas de ciencias sociales y naturales
- Mínimo 30% (9 horas) entre ANL y L2
Educación Secundaria
- Mínimo 2 materias en la etapa
- Preferentemente: EF, Filosofía, Hª de España, Análisis musical, Dibujo artístico
Bachillerato
- Objetivos: lingüísticos, profesionales y culturales
- Contribución a una cultura emprendedora
Formación Profesional
Proyecto bilingüe
1. Introducción
6. Tratamiento de la diversidad
- Características del centro y su contexto (centros adscritos)
- Equipo bilingüe
7. Evaluación
2. Objetivos
- Escalas por destrezas y niveles
- Objetivos generales anuales
- Objetivos específicos AL
- Objetivos específicos ANL
8. Formación
- Participación del equipo bilingüe
3. Plan de coordinación del profesorado
Incluido en Plan de centro
9. Internacionalización
- Actuaciones y temporalización
- Actividades intercentros
- eTwinning
- Erasmus+
- Efemérides europeas
4. Integración curricular
- Etapas y lenguas en las que se imparte la enseñanza bilingüe
- Áreas, materias y módulos no lingüísticos con porcentaje
- Uso de L1/L2 en el aula (alternancia o exclusividad)
10. Evaluación
- Indicadores y propuestas de mejora
5. Metodología
11. Difusión: Espacios bilingües en centro y web
- Actuaciones y temporalización
Proyecto bilingüe
Primaria
Secundaria
Secuencias didácticas AICLE. Junta de Andalucía
Ejemplos de proyectos
Primaria
FP
Secundaria
Funciones de la persona coordinadora
Artículo 20 Orden de 28 de junio de 2011
Coordinación con los centros adscritos bilingües y con los servicios responsables de plurilingüismo
Proponer el horario de las personas que ejercen como auxiliares de conversación
Coordinar las actividades para el desarrollo de la enseñanza bilingüe
Convocar reuniones para coordinar la elaboración del currículo integrado de las lenguas
Velar por la correcta implantación del modelo metodológico, curricular y organizativo
Base 7ª.1 Instrucciones de 28 de noviembre de 2023
10
Asesorar metodológicamente,difundir buenas prácticas, fomentar la internacionalización y formación
Transmisión de información sobre las necesidades y el aprendizaje del alumnado
Coordinar acciones que se desarrollen en el centro en relación con la enseñanza bilingüe
Participación en jornada informativa inicial e intermedia
Diseño, desarrollo y evaluación de las tareas interdisciplinares y recursos didácticos
Recomendaciones coordinación bilingüe
Entender el bilingüismo como un proyecto de centro
Partir de las propuestas de mejora de toda la comunidad educativa
Consensuar las actuaciones en respuesta a las necesidades detectadas
Mantener reuniones periódicas con el equipo bilingüe e informar al Claustro
Desarrollar, al menos, una actividad conjunta (AL y ANL) por trimestre
Asegurar la integración de la enseñanza bilingüe en el proyecto educativo
Coordinarse con centros adscritos para facilitar el tránsito
Visibilizar las acciones bilingües
Atención a la diversidad
Base 4ª.2 Instrucciones 28 de noviembre de 2023
Estrategia de aprendizaje basada en pequeñas unidades de contenido que se consumen rápidamente. Ideal para reforzar conceptos o aprender de forma flexible.
Describe el proceso y el ritmo con el que una persona adquiere una nueva habilidad. Cuanto más clara y accesible sea la información, más rápida será la progresión.
Consiste en aplicar dinámicas de juego (retos, recompensas, niveles) en entornos de aprendizaje para aumentar la motivación y el compromiso del usuario.
Atendiendo a sus necesidades y diferencias individuales
Acceso al currículo en lengua materna y extranjera
Dirigida a todo el alumnado
Aplicación de alternativas metodológicas y de evaluación según necesidades
Aplicación de las mismas medidas de atención a la diversidad de la enseñanza ordinaria
Nivel de involucramiento emocional y mental del usuario con el contenido. Un alto engagement mejora la retención de la información y la experiencia general del curso.
Técnica didáctica que propone resolver situaciones reales o simuladas para fomentar el pensamiento crítico y la aplicación práctica del conocimiento.
Es la retroalimentación que recibe el usuario justo después de una actividad. Ayuda a corregir errores rápidamente y mejora la comprensión.
Entorno inclusivo
Atención a la diversidad
- Aplicación de los principios DUA (Diseño Universal del Aprendizaje)
- Adapataciones curriculares significativas y no significativas
- Docencia compartida o refuerzo en el aula
- Actividades multinivel (diversidad de formatos y destrezas)
- Ajustes de ejercicios (lecturas adaptadas)
- Reparto de roles
- Aprendizaje Basado en Proyectos
Blog de Antonio Marquez
Atención a la diversidad
CEIP Colón. Programa Bilingüe Lengua de Signos
Evaluación
Base 5ª.2 Instrucciones del 28 de noviembre de 2023
Evaluación Áreas Lingüísticas
Evaluación Áreas No Lingüísticas
Debe tener reflejo en las programaciones
Atiende a los criterios de evaluación recogidos en la normativa vigente
Integra las competencias plurilingüe y en comunicación lingüística
Incluye actividades de comprensión, expresión, interacción y mediación
Sigue los criterios de evaluación establecidos en la programación
Contribuye a alcanzar los siguientes niveles del MCER en L2: 4º E. Primaria: A1 y 6º E. Primaria: A24º ESO: B1 2º Bachillerato: B2
Saberes básicos en L2 en, al menos, el 50%
Emplea instrumentos y estrategias variados
Metodología AICLE
Terminología
- AICLE: Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras
- CIL: Currículum Integrado de las Lenguas
- CLIL: Content and Language Integrated Language
- EMILE: Enseignement de Matières par Integration d´une Langue Étrangère
- CLILiG: Content and Language Integrated Learning in German
Definición
"Enfoque educativo con un objetivo doble en el que se utiliza un idioma adicional para el aprendizaje y la enseñanza tanto de contenido como del propio idioma" (Coyle et al., 2012)
Metodología AICLE
Las 4Cs
"Marco conceptual para ayudar al profesorado a planificar procesos de aprendizaje asegurando que todos los elementos de AICLE están interrelacionados"
COMUNICACIÓN
Idioma
CONTENIDO
Currículo
COGNICIÓN
CULTURA
Pensamiento
Ciudadanía
Pluriliteracias
Pluriliteracies Teaching for Learning (PTL)
Enfoque pedagógico que promueve el aprendizaje profundo y la transferencia de conocimientos y destrezas del siglo XXI
Mensaje clave
El aprendizaje no puede separarse del lenguaje. Construir conocimiento y comunicarse es la forma más efectiva de aprender.
Destrezas del siglo XXI
- Pensamiento crítico y creativo
- Comunicación efectiva
- colaboración
- Responsabilidad
COGNICIÓN
CULTURA
Pluriliteracias
Evaluación
Hacer
Integración de tecnologías educativas
Respuestas modelo, guías, ejemplos, glosarios
Organizar
Feedback
Uso auténtico de la L2 en contextos significativos
Explicar
Andamiaje
Uso de organizadores gráficos: Mapas conceptuales, diagramas, tablas.
Argumentar
Diseño
Alumnado activamente implicado
Profesorado Mentor
Adaptado de Mapping pluriliteracies development (Graz group, 2015)
Pluriliteracias
Beneficios
- Favorece la transferenia de conocimientos
- Desarrolla el pensamiento crítico, las habilidades lingüísticas, interculturales y digitales
- Mejora la motivación
Recomendaciones
- Desarrollo de proyectos interdisciplinares
- Mayor colaboración entre AL y ANL
- Materiales inclusivos y culturalmente relevantes
- Refuerzo de las lenguas nativas del alumnado
Recursos
- Banco de secuencias didácticas AICLE
COGNICIÓN
CULTURA
IES Ángel de Saavedra. 3º premio BBPP bilingües 23/24
Internacionalización
Elaborar un plan de internacionalización
Efemérides
- Día Europeo de las lenguas
- Día de Europa
Plataformas europeas
- Registro en RICE
- Registro en European School Education Platform
- Participación en eTwinning
- Diseño de un proyecto Erasmus+
Otras convocatorias
- Inmersión lingüística
- Acogida de profesorado o alumnado
- TCA
- Estancias profesionales
COGNICIÓN
CULTURA
Gestiones administrativas
Cronograma actuaciones 2025-2026
1-30 junio
Hasta 31 de mayo
Hasta 30 noviembre
1-31 octubre
- Cumplimentación memoria anual
- Certificación alumnado y profesorado
Renuncias y solicitudes de profesorado para participar en enseñanza bilingüe
Grabación datos en Séneca
Gestiones administrativas
Renuncias y solicitudes de profesorado para participar en enseñanza bilingüe
- La persona interesada descarga el documento de Séneca.
- El director o directora del centro lo adjunta a través de ventanilla electrónica dirigido al Servicio de Ordenación Educativa
- Es recomendable adjuntar un oficio firmado por la dirección con los datos de las personas para las que se solicita su renuncia o incorporación junto con la justificación.
- Se solicita para el curso siguiente en caso de ser autorizado.
Recursos para redactar un oficio: https://normasapa.pro/como-redactar-un-oficio-plantillas-gratis/
Gestiones administrativas
Memoria final
- Es recomendable reunir al equipo bilingüe o plurilingüe para realizar una valoración del curso y sugerir propuestas de mejora.
- Puede consultarse el tutorial disponible.
- La memoria incluye 21 ítems, en su mayoría obligatorios para seleccionar la respuesta correcta.
- Debe prepararse previamente para evitar poder perder los datos introducidos parcialmente.
Recursos y materiales
Publicaciones de la Consejería de Desarrollo Educativo y Formación Profesional de la Junta de Andalucía
Portal SPEI (Servicio de Programas Educativos Internacionales)
Junta de Andalucía. Guía Informativa para centros de enseñanza bilingüe. Licencia CC BY NC ND
Recursos y materiales
ePEL(Portfolio Europeo de las Lenguas)
Freepick. Public examination. Licencia Freepick
CV Europass
Recursos y materiales
Plataforma colaborativa para la gestión de proyectos
Herramientas de IA para docentes AL
Situaciones de aprendizaje AICLE del proyecto EDIA
Recursos Educativos en Abierto AICLE
Preguntas y agradecimientos
¿Tienes alguna pregunta?
Puedes compartirla ahora o enviarla a: plurilinguismo.dpco.ced@juntadeandalucia.es
Muchas gracias
Merci beaucoup
Thank you very much
Vielen Dank
谢谢
Reunión Coordinadoras y Coordinadores noveles bilingües
Julia Gracia
Created on November 8, 2025
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Customer Service Course
View
Dynamic Visual Course
View
Dynamic Learning Course
View
Akihabara Course
Explore all templates
Transcript
Delegación Territorial de Desarrollo Educativo y Formación Profesional y de Universidad, Investigación e Innovación en Córdoba
Servicio de Ordenación Educativa
Plurilingüismo
Reunión Coordinadoras y Coordinadores noveles
Freepick/Gpointstudio.. Break between the lectures. (Licencia Freepick)
Lunes, 10 de noviembre de 2025 (CEP Córdoba)
Guión de la reunión
Preguntas
¿Cuál ha sido vuestra experiencia con el bilingüismo? ¿Habéis sido participantes en algún proyecto relacionado?
Freepick. Mistery box with gifts. Licencia Freepick
Liderazgo compartido
Se consensuan las decisiones
Se refuerzan las relaciones positivas basadas en la confianza y en objetivos compartidos
Nuevo estilo de liderazgo y coordinación
Se escucha, se aprende y se hacen preguntas
Se actúa en situaciones problemáticas de forma informada
Se promueve la transparencia y el feedback constructivo
Fullan, 2020
1. Aspectos clave de la enseñanza bilingüe
Normativa
Competencia en comunicación lingüística
Acreditación niveles de competencia lingüística en lenguas extranjeras
Ley 17/2007 de Educación de Andalucía
Decreto 100/2023Currículo Infantil
Decreto 102/2023Currículo Secundaria
Orden 19 de mayo de 2015
Órdenes 30 de mayo/2023 diversidad, evaluación y tránsito
Orden 28 de junio de 2011
Orden 31 de mayo de 2016
Decreto 103/2023Currículo Bachillerato
Decreto 101/2023Currículo Primaria
Instrucciones 28 noviembre 2023
Reconocimiento acreditación profesorado bilingüe
Regulación enseñanza bilingüe
Organización
Currículo
Para ampliar la información sobre normativa: https://www.juntadeandalucia.es/educacion/portales/web/programas-educativos-internacionales/ensenanza-bilingue/centros-bilingues/normativa
1. Aspectos clave de la enseñanza bilingüe
Definición de centros bilingües
Centros de educación infantil de segundo ciclo, educación primaria y educación secundaria
Imparten determinadas áreas, materias o módulos profesionales no lingüísticos del currículo en, al menos, el 50% en una lengua extranjera (L2)
Promueven la adquisición y desarrollo de las competencias lingüísticas del alumnado
Mediante las destrezas de escuchar, hablar, conversar, leer y escribir y el aprendizaje integrado de contenidos y lengua extranjera
CEIP Gran Capitán (Montilla). Centro bilingüe. Licencia CC BY NC ND
Artículo 3 Orden de 28 de junio de 2011
1. Aspectos clave de la enseñanza bilingüe
Definición de centros plurilingües
Centros bilingües
Incorporan el aprendizaje de determinadas áreas, materias o módulos profesionales en una segunda lengua extranjera (L3)
Artículo 4 Orden de 28 de junio de 2011
SOE. Centros plurilingües. Licencia CC BY NC ND
Marco de políticas lingüísticas
Plan estratégico de desarrollo de las lenguas en Andalucía (2020)
Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas
Plan de fomento del plurilingüismo (2005-2008)
Fundamentos de la Educación bilingüe
1. Aspectos clave de la enseñanza bilingüe
Señas de identidad de un centro bilingüe
Internacio-nalización
Competencia plurilingüe
Metodologías activas
Internacio-nalización
Interdisci-plinariedad
Entornos digitales
ODS
Artículo 3 Orden de 28 de junio de 2011
1. Aspectos clave de la enseñanza bilingüe
Implementación adaptada a cada etapa
Artículo 3 Orden de 28 de junio de 2011
Educación Infantil
Educación Primaria
Educación Secundaria
Bachillerato
Formación Profesional
Proyecto bilingüe
1. Introducción
6. Tratamiento de la diversidad
7. Evaluación
2. Objetivos
8. Formación
3. Plan de coordinación del profesorado
Incluido en Plan de centro
9. Internacionalización
4. Integración curricular
10. Evaluación
5. Metodología
11. Difusión: Espacios bilingües en centro y web
Proyecto bilingüe
Primaria
Secundaria
Secuencias didácticas AICLE. Junta de Andalucía
Ejemplos de proyectos
Primaria
FP
Secundaria
Funciones de la persona coordinadora
Artículo 20 Orden de 28 de junio de 2011
Coordinación con los centros adscritos bilingües y con los servicios responsables de plurilingüismo
Proponer el horario de las personas que ejercen como auxiliares de conversación
Coordinar las actividades para el desarrollo de la enseñanza bilingüe
Convocar reuniones para coordinar la elaboración del currículo integrado de las lenguas
Velar por la correcta implantación del modelo metodológico, curricular y organizativo
Base 7ª.1 Instrucciones de 28 de noviembre de 2023
10
Asesorar metodológicamente,difundir buenas prácticas, fomentar la internacionalización y formación
Transmisión de información sobre las necesidades y el aprendizaje del alumnado
Coordinar acciones que se desarrollen en el centro en relación con la enseñanza bilingüe
Participación en jornada informativa inicial e intermedia
Diseño, desarrollo y evaluación de las tareas interdisciplinares y recursos didácticos
Recomendaciones coordinación bilingüe
Entender el bilingüismo como un proyecto de centro
Partir de las propuestas de mejora de toda la comunidad educativa
Consensuar las actuaciones en respuesta a las necesidades detectadas
Mantener reuniones periódicas con el equipo bilingüe e informar al Claustro
Desarrollar, al menos, una actividad conjunta (AL y ANL) por trimestre
Asegurar la integración de la enseñanza bilingüe en el proyecto educativo
Coordinarse con centros adscritos para facilitar el tránsito
Visibilizar las acciones bilingües
Atención a la diversidad
Base 4ª.2 Instrucciones 28 de noviembre de 2023
Estrategia de aprendizaje basada en pequeñas unidades de contenido que se consumen rápidamente. Ideal para reforzar conceptos o aprender de forma flexible.
Describe el proceso y el ritmo con el que una persona adquiere una nueva habilidad. Cuanto más clara y accesible sea la información, más rápida será la progresión.
Consiste en aplicar dinámicas de juego (retos, recompensas, niveles) en entornos de aprendizaje para aumentar la motivación y el compromiso del usuario.
Atendiendo a sus necesidades y diferencias individuales
Acceso al currículo en lengua materna y extranjera
Dirigida a todo el alumnado
Aplicación de alternativas metodológicas y de evaluación según necesidades
Aplicación de las mismas medidas de atención a la diversidad de la enseñanza ordinaria
Nivel de involucramiento emocional y mental del usuario con el contenido. Un alto engagement mejora la retención de la información y la experiencia general del curso.
Técnica didáctica que propone resolver situaciones reales o simuladas para fomentar el pensamiento crítico y la aplicación práctica del conocimiento.
Es la retroalimentación que recibe el usuario justo después de una actividad. Ayuda a corregir errores rápidamente y mejora la comprensión.
Entorno inclusivo
Atención a la diversidad
Blog de Antonio Marquez
Atención a la diversidad
CEIP Colón. Programa Bilingüe Lengua de Signos
Evaluación
Base 5ª.2 Instrucciones del 28 de noviembre de 2023
Evaluación Áreas Lingüísticas
Evaluación Áreas No Lingüísticas
Debe tener reflejo en las programaciones
Atiende a los criterios de evaluación recogidos en la normativa vigente
Integra las competencias plurilingüe y en comunicación lingüística
Incluye actividades de comprensión, expresión, interacción y mediación
Sigue los criterios de evaluación establecidos en la programación
Contribuye a alcanzar los siguientes niveles del MCER en L2: 4º E. Primaria: A1 y 6º E. Primaria: A24º ESO: B1 2º Bachillerato: B2
Saberes básicos en L2 en, al menos, el 50%
Emplea instrumentos y estrategias variados
Metodología AICLE
Terminología
Definición
"Enfoque educativo con un objetivo doble en el que se utiliza un idioma adicional para el aprendizaje y la enseñanza tanto de contenido como del propio idioma" (Coyle et al., 2012)
Metodología AICLE
Las 4Cs
"Marco conceptual para ayudar al profesorado a planificar procesos de aprendizaje asegurando que todos los elementos de AICLE están interrelacionados"
COMUNICACIÓN
Idioma
CONTENIDO
Currículo
COGNICIÓN
CULTURA
Pensamiento
Ciudadanía
Pluriliteracias
Pluriliteracies Teaching for Learning (PTL)
Enfoque pedagógico que promueve el aprendizaje profundo y la transferencia de conocimientos y destrezas del siglo XXI
Mensaje clave
El aprendizaje no puede separarse del lenguaje. Construir conocimiento y comunicarse es la forma más efectiva de aprender.
Destrezas del siglo XXI
COGNICIÓN
CULTURA
Pluriliteracias
Evaluación
Hacer
Integración de tecnologías educativas
Respuestas modelo, guías, ejemplos, glosarios
Organizar
Feedback
Uso auténtico de la L2 en contextos significativos
Explicar
Andamiaje
Uso de organizadores gráficos: Mapas conceptuales, diagramas, tablas.
Argumentar
Diseño
Alumnado activamente implicado
Profesorado Mentor
Adaptado de Mapping pluriliteracies development (Graz group, 2015)
Pluriliteracias
Beneficios
Recomendaciones
Recursos
COGNICIÓN
CULTURA
IES Ángel de Saavedra. 3º premio BBPP bilingües 23/24
Internacionalización
Elaborar un plan de internacionalización
Efemérides
Plataformas europeas
Otras convocatorias
COGNICIÓN
CULTURA
Gestiones administrativas
Cronograma actuaciones 2025-2026
1-30 junio
Hasta 31 de mayo
Hasta 30 noviembre
1-31 octubre
Renuncias y solicitudes de profesorado para participar en enseñanza bilingüe
Grabación datos en Séneca
Gestiones administrativas
Renuncias y solicitudes de profesorado para participar en enseñanza bilingüe
Recursos para redactar un oficio: https://normasapa.pro/como-redactar-un-oficio-plantillas-gratis/
Gestiones administrativas
Memoria final
Recursos y materiales
Publicaciones de la Consejería de Desarrollo Educativo y Formación Profesional de la Junta de Andalucía
Portal SPEI (Servicio de Programas Educativos Internacionales)
Junta de Andalucía. Guía Informativa para centros de enseñanza bilingüe. Licencia CC BY NC ND
Recursos y materiales
ePEL(Portfolio Europeo de las Lenguas)
Freepick. Public examination. Licencia Freepick
CV Europass
Recursos y materiales
Plataforma colaborativa para la gestión de proyectos
Herramientas de IA para docentes AL
Situaciones de aprendizaje AICLE del proyecto EDIA
Recursos Educativos en Abierto AICLE
Preguntas y agradecimientos
¿Tienes alguna pregunta?
Puedes compartirla ahora o enviarla a: plurilinguismo.dpco.ced@juntadeandalucia.es
Muchas gracias
Merci beaucoup
Thank you very much
Vielen Dank
谢谢