Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

El catalán y el aranés

Luuna

Created on November 7, 2025

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Visual Presentation

Terrazzo Presentation

Colorful Presentation

Modular Structure Presentation

Chromatic Presentation

City Presentation

News Presentation

Transcript

El catalán y el aranés

Luna, Mireia, Nerea y Tasnim

Introducción

El catalán es la lengua propia de Cataluña, mientras que el aranés es una variedad de la lengua occitana propia del Valle de Arán. Ambas son lenguas cooficiales en Cataluña, junto con el castellano. El aranés se habla específicamente en el Valle de Arán

¿Dónde se hablan?

Catalán

Aranes

El aranés es una variedad del occitano. Es mucho más minoritario y su uso está muy localizado

Cataluña : Es la lengua cooficial junto al castellano y el aranés

Comunidad Valenciana : Se conoce como valenciano y es cooficial

Valle del Arán : Es una comarca montañosa en el noroeste de la provincia de Lérida, en Cataluña. Es cooficial en este territorio específico

Islas Baleares : Es cooficial

Franja de Aragón : Una zona oriental de Aragón (no es cooficial)

MAPA

MAPA

Diferencias del catalán con el castellano

Morfología y gramática

Fonética

-Consonantes finales

-Artículos definidos

-Vocales

-Plurales

-Diptongos

-Posición de los pronombres

-Sonidos específicos

Diferencias del catalán con el castellano

Vocabulario

Aunque muchas palabras son similares (por ser romances), hay muchas que son completamente diferentes:

Finestra : ventana

Gos : perro

Sortir : salir

Treballar: trabajar

Adivinar que palabra es en castellano

Usa esta cara de la tarjeta para dar más información sobre un tema. Focalízate en un concepto. Haz que el aprendizaje y la comunicación sean más eficientes.

Usa esta cara de la tarjeta para dar más información sobre un tema. Focalízate en un concepto. Haz que el aprendizaje y la comunicación sean más eficientes.

Usa esta cara de la tarjeta para dar más información sobre un tema. Focalízate en un concepto. Haz que el aprendizaje y la comunicación sean más eficientes.

Poma

Suc

Fresa

Zumo

Maiduxa

Manzana

Título

Título

Título

Escribe aquí una descripción breve

Escribe aquí una descripción breve

Escribe aquí una descripción breve

Diferencias del aranés con el castellano

El aranés es un caso diferente. Es una variedad del occitano, que es una lengua que se habla en el sur de Francia.

La principal diferencia es que el aranés/occitano está más cerca del francés y de otras lenguas galorromances que el castellano.

Estructura

Fonética

Situación en Cataluña

Cooficialidad :

Catalán y Castellano

Situación:

El catalán es la lengua propia y principal en la educación, pero hay una tensión constante para asegurar su uso frente al castellano, que es la lengua más hablada en general.

Situación en el Valle del Arán

Triple Cooficialidad :

Castellano, Catalán y Aranés

Situación:

El aranés (una variedad del occitano) es la lengua local. Es una lengua minoritaria muy protegida legalmente para que no desaparezca.

Canción en catalán

Conclusión

Nos parecen unas lenguas muy interesantes ya que son notablemente distintas. Sin embargo, seguimos prefiriendo el castellano.

¡Gracias!

Super!

We love data

Artículos definidos: En catalán son el, la, els, les (y a veces se usan formas elididas como l'). En castellano son el, la, los, las.

Fonética

Tiene sonidos vocálicos y consonánticos muy distintos al castellano, y retiene muchas características del latín que el castellano perdió

Catalán

Tiene 7 u 8 sonidos vocálicos (incluyendo vocales abiertas y cerradas y la vocal neutra 'e' en algunos dialectos )

Castellano

Solo tiene 5 sonidos vocálicos (a, e , i , o u )

Posición de pronombres: Los pronombres átonos (como me, te, se) suelen ir antes del verbo en castellano, pero en catalán pueden ir antes o después, y a veces se combinan de formas diferentes (ej: te'l dono - te lo doy).

Catalán

Tiene sonidos como la 'TC' inicial (ej:trec), la 'ig' (ej: platja), y la 'l' (ela geminada)

Castellano

No tiene sus sonidos específicos

Estructura

Su estructura gramatical y su léxico tienen una influencia occitana muy fuerte, haciendo que sea difícil de entender para un hablante de castellano o incluso de catalán que no lo haya estudiado.

Catalán

Las consonantes finales se pronuncian mucho más

Castellano

Las consonantes finales suelen ser 'd' , 'r' , 'l' , 'z' , 's' y aveces se relajan o se pierden

Plurales: Aunque ambos usan la '-s', el catalán tiene algunas reglas de pluralización más complejas, como la adición de '-ns' en palabras terminadas en '-n' (ej: jove -> joves, pero pa -> pans).

Catalán

Forma diptongos diferentes (ej : aigua- agua)