Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL ESCUELA NACIONAL DE BIBLIOTECONOMÍA Y ARCHIVONOMÍA

Jennyfer Juarez Jimenez

Created on October 29, 2025

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Newspaper Presentation

Audio tutorial

Pechakucha Presentation

Desktop Workspace

Decades Presentation

Psychology Presentation

Medical Dna Presentation

Transcript

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL ESCUELA NACIONAL DE BIBLIOTECONOMÍA Y ARCHIVONOMÍA

Paleografía Novohispana Equipo: Memoria Cortesana María Belén Alpizar Garibay Jennyfer Juárez Jiménez Sofía Mendoza Gómez María del Rosario Patiño Gallegos

Índice

Introducción

2.3 Características de la letra humanística

2.3.1 Transcripción de documentos: normas

2.3.2 Desarrollo de abreviaturas, ligaduras y arcaísmos

Ejemplos

Conclusiones

Bibliografía

INTRODUCCION

El estudio de la letra humanística y sus particularidades paleográficas constituye un pilar fundamental para la comprensión de los documentos producidos durante el Renacimiento. Surgida en el siglo XIV como una reacción frente a la rigidez de la escritura gótica, esta letra se caracteriza por su claridad, elegancia y legibilidad, reflejando los ideales de orden, belleza y racionalidad del Humanismo renacentista. En este contexto, la transcripción de documentos escritos en letra humanística requiere aplicar normas rigurosas que aseguren la fidelidad al texto original sin perder la claridad para el lector moderno. Asimismo, el análisis del desarrollo de abreviaturas, ligaduras y arcaísmos permite al paleógrafo identificar el contexto histórico, lingüístico y cultural de los textos, así como su cronología y procedencia. Estos elementos no solo preservan la autenticidad documental, sino que también enriquecen la interpretación y valoración del patrimonio escrito.

2.3 Características de la letra humanística

La letra humanística surge en el siglo XIV en Italia, especialmente en Florencia, como una reacción contra la complejidad de la escritura gótica. Inspirada en la minúscula carolina (erróneamente atribuida por los humanistas al periodo romano), esta escritura buscaba claridad, sobriedad y belleza formal.

La letra humanística refleja los ideales del humanismo renacentista tanto en su forma como en su función, y ha tenido una influencia duradera en la tipografía moderna.

Dato 1
Dato 3
Dato 2

Influencia en la tipografía moderna

Base de las tipografías romanas

Estética perdurable

2.3.1 Transcripción de documentos: normas

Intervenciones del transcriptor

Respeto por la grafía original

Normas generales de transcripción:

Desarrollo completo de abreviaturas

Numeración de líneas

Modernización de la puntuación y uso de mayúsculas/minúsculas

Signos gráficos especiales

Importancia de la fidelidad al documento original y la claridad para el lector moderno

En este ejemplo se observa el uso de abreviaturas comunes en la letra humanística, como 'Dñs' por 'Dominus' y 'Jhs xp(istu)s' por 'Jesus Christus'. La transcripción fiel implica desarrollar correctamente estas formas sin alterar el sentido original del texto.

Ejemplo 1

Aquí se muestra cómo se desarrollan las abreviaturas 'q(ue)' por 'que' y se mantiene el arcaísmo 'non' para conservar la fidelidad al documento original, aunque se puede anotar su significado moderno si se desea mayor claridad para el lector.

Usa esta cara de la tarjeta para dar más información sobre un tema. Focalízate en un concepto. Haz que el aprendizaje y la comunicación sean más eficientes.

Texto original:Dñs n(ost)er Jhs xp(istu)s Transcripción desarrollada: Dominus noster Jesus Christus

La transcripción de documentos históricos, especialmente aquellos escritos en letra humanística, requiere un equilibrio cuidadoso entre dos principios fundamentales:

  • La fidelidad al documento original y la claridad para el lector moderno.
Este equilibrio garantiza que el documento conserve su autenticidad sin sacrificar su accesibilidad.

Ejemplo 2

Usa esta cara de la tarjeta para dar más información sobre un tema. Focalízate en un concepto. Haz que el aprendizaje y la comunicación sean más eficientes.

Texto original:q(ue) el rrey dixo q(ue) non lo faría Transcripción desarrollada: que el rey dijo que non lo faría

Título

Escribe aquí una descripción breve

Título

Escribe aquí una descripción breve

2.3.2 Desarrollo de abreviaturas, ligaduras y arcaísmos

La identificación de abreviaturas, ligaduras y arcaísmos permite a los paleógrafos determinar la época y el lugar de origen de un documento. Por ejemplo, ciertas formas de abreviación eran comunes en el siglo XV en Italia, mientras que otras se usaban en regiones específicas. Estos elementos son claves para contextualizar históricamente los textos.

Ejemplos

Transcripciones Fieles de Letra Humanística

Transcripciones Fieles y Contextualización Paleográfica

CONCLUSIONES

la letra humanística surgió en Italia como reacción contra la complejidad de la escritura gótica, proponiendo un estilo más claro, armónico y estéticamente equilibrado, lo cual se logró a través de formas redondeadas, trazos lineales y sencillos. Además, este tipo de letra posee una gran relación con los ideales del humanismo renacentista, pues, al rechazar la complejidad medieval se buscaba valorar más la difusión legible y clara del conocimiento. Por otro lado, es importante señalar que la transcripción de esta escritura requiere seguir criterios paleográficos rigurosos para garantizar tanto la fidelidad de los documentos originales como la comprensión del lector, considerando aspectos como son el desarrollo de abreviaturas, normalización de signos de puntuación y otros elementos. En definitiva, la letra humanística es más que un tipo de escritura pues, simboliza la ruptura de un periodo y la apertura hacia una nueva visón del pensamiento, la belleza y el saber, que hoy se muestra a través de los documentos que poseen este tipo de letra.

Bibliografía

  • Comisión Internacional de Diplomática. (s.f.). Normas de transcripción paleográfica. Recuperado de https://www.escrituraydocumentos.com/normas-de-transcripcion-de-documentos/
  • Tanodi, B. (1961). Normas para la Transcripción de Documentos Históricos Panamericanos. Primera Reunión Interamericana sobre Archivos, Washington. Recuperado de https://memoriamanuscrita.bnp.gob.pe/pdf/normas-transcripcion.pdf
  • Menéndez Pidal, R. (1991). Manual de paleografía. Madrid: Espasa-Calpe.
  • Petrucci, A. (1999). La escritura: Historia de su evolución cultural. Valencia: Publicacions de la Universitat de València.
  • Sánchez-Prieto, M. (2002). Introducción a la codicología y paleografía latinas. Madrid: Fundación Germán Sánchez Ruipérez.
  • Ruiz García, E. (2002). Introducción a la codicología. Madrid: Fundación Germán Sánchez Ruipérez.
  • López Villalba, J. M. (1998). Normas españolas para la transcripción y edición de colecciones diplomáticas. Espacio, Tiempo y Forma. Serie III, Historia Medieval, (11), 345–368.

¡Muchas Gracias!

Las formas de la letra humanística inspiraron a los primeros impresores, como Nicolas Jenson y Aldo Manuzio, quienes crearon tipos móviles basados en esta escritura. De ahí derivan muchas tipografías modernas como Garamond, Times New Roman y Georgia.

La armonía, proporción y elegancia de la letra humanística siguen siendo valores centrales en el diseño tipográfico actual. Su legado perdura en la forma en que concebimos la lectura como experiencia estética y funcional