Si ou lé an pal, ou pé pijé bouton keksion.
Pou jwé, sèvi dwet-ou oben anlot zouti.
pijé isi-a pou pitjè an bouton ka sanm
I pati
Mwa Éritaj kréyol
Annou dékouvè sa!
Piziè péyi ka gloriyé lang-la, dot ka gloriyé tjilti-la (kilti-la) tou.
Oktob sé an mwa oti nou ka gloriyé lang kréyol la. I ni dot péyi ki ka gloriyé tjilti (kilti) kréyol la nan mwa Oktob.
kontinié
1/7
Pou ou sav
Piziè péyi ka gloriyé lang-la, dot ka gloriyé tjilti-la (kilti-la) tou.
Mwa Oktob wè jou lanné 2001, épi balan kolektif Bannzil Kréyol. Sé an sanblé lengwis kréyol loséan zendjen ek Lézamérik. I ni matinitjen anpami yo.
Kontinié
2/7
Pou ou sav
Séchel ni 3 lang. Lakolonizasion mennen fwansé ek anglé. Dènié-a sé kréyol. I wè jou épi an migannaj sé lang sé kolon-an ek ta sé afritjen anba lestravay (lesklavaj) té ka palé.
Piziè péyi ka gloriyé lang-la, dot ka gloriyé tjilti-la (kilti-la) tou.
Kontinié
3/7
Pou ou sav
Lafet-tala ka rivé pres an bout Mwa Kréyol. Dèyè sa, yo ka fété Lajounen gloriyé lang ek kilti kréyol oliwon latè, épi Lajounen lendépandans yo yonn-dé jou pli ta, an koumansman Novanm.
Piziè péyi ka gloriyé lang-la, dot ka gloriyé tjilti-la (kilti-la) tou.
Kontinié
4/7
Pou ou sav
Chak lanné, sé menm dat-la : 28 Oktob.
Kontinié
Sent-Lisi
Annou fè an ziétaj asou Sent-Lisi ek Ladominik
Ladominik
Kontinié
5 /7
Pou ou sav
Adan listwa lakonolizasion yo, Sent-Lisi ek Ladominik fè anlo alé-viré anba larel Lafwans ek Langlitè, espésialman Sent-Lisi. Okoumansman, vandè (marchand) Langlitè pwofité kontwolé lavil Madras pou vann-li san manman. Sé plito sé kolon fwansé-a ki té ka pòté madras-la.
Kontinié
Sé lè neg lib an tan lestravay (lesklavaj) koumansé pòté madras-la, lenj-tala trapé tout ganm-li.
Non wob-tala sé wob dwiyet. Wob la ni manch long. Sé an wob tradisionnel Ladominik.
Kontinié
I sòti : Embrace Dominica, Facebook
Bwetmo
Glorifier, rendre hommage
Gloriyé
Yenki
Rien que, seulement
Migannaj
Mélange
Linge
Lenj
Laliwon
Autour
oben
Oliwon
Kontinié
6 /7
An ti tjèsion asou kilti Ladominik
Kontinié
7/7
An ti tjèsion asou kilti Sent-Lisi
Bout
Jé-a bout !
Woulo-bravo
Atjelman ou konnet titak plis asou mes mwa lang kréyol la. Sonjé lang-tala sé touloujou fok sèvi'y.
viré jwé
ba lidé'w
viré
kreyospot.com
An pal
traduction française
Chaque année, c'est à la même date : le 28 Octobre.
An pal
traduction française
Cette fête là arrive presque à la fin du Mwa Kréyol. Juste après, ils fêtent la Journée internationale du créole, et la fête de leur Journée de l'indépendance quelques jours après, en début Novembre.
An pal
traduction française
Les Seychelles ont 3 langues. La colonisation a amené le français et l'anglais. la dernière langue est le créole. La langue est née d'un mélange entre les langues des colons et celles que les peuples déportées pour l'esclavage parlaient.
An pal
Ou ké ni lendik isi-a , siyanka ou garé.
traduction française
Tu trouveras des instructions ici, si tu t'es perdu·e.
An pal
traduction française
Au temps de l'esclavage, c'est lorsque les nègres libres ont commencé à porter le madras que celui-ci a pris toute sa prestance.
Le nom de cette robe c'est la wob dwiyet. La robe a des manches longues. C'est une robe traditionnelle de la Dominique.
An pal
traduction française
Le mois du Kréyol a vu le jour en 2001, grace à la dynamique du collectif Bannzil Kréyol. C'est un groupement de linguistes du créole de l'océan indien et des Amériques. Il y a des martiniquais parmi eux.
An pal
traduction française
Octobre c'est le mois où nous célébrons la langue créole. Il y a d'autres pays qui célèbrent carrément la culture créole.
An pal
traduction française
Dans leur histoire de la colonisation, Sainte-Lucie et la Dominique ont fait plusieurs allers-retours sous la coupe de la France et de l'Angleterre, surtout Sainte-Lucie. Initialement, les marchands anglais profitaient de controller la ville de Madras pour vendre le tissu (madras) comme pas deux. C'était surtout les colons français qui portaient le madras.
An pal
traduction française
Quels autre pays fête l'héritage du créole au mois d'Octobre ?- La Réunion - la Dominique- les Seychelles - Mayotte
An pal
traduction française
Durant la Journée du kréyol, woulélébaba se joue à Sainte-Lucie, c'est quoi ?- un style de baseball de Sainte-Lucie à l'ancienne - un jeu télé - un style de musique traditionnelle originaire de Castries
An pal
traduction française
Non de la musique traditionnelle de la Dominique- Zouk - Dembow Martinica - Kadans-lipso
Jé Eritaj Mwa Kréyol_quiz_3_o
kreyogene
Created on October 24, 2025
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Startup Speed Quiz
View
Flash Challenge Quiz
View
Dunk the clown quiz
View
Timer Quiz
View
Stopwatch Quiz
View
Bomb Quiz
View
Question Wheel
Explore all templates
Transcript
Si ou lé an pal, ou pé pijé bouton keksion.
Pou jwé, sèvi dwet-ou oben anlot zouti.
pijé isi-a pou pitjè an bouton ka sanm
I pati
Mwa Éritaj kréyol
Annou dékouvè sa!
Piziè péyi ka gloriyé lang-la, dot ka gloriyé tjilti-la (kilti-la) tou.
Oktob sé an mwa oti nou ka gloriyé lang kréyol la. I ni dot péyi ki ka gloriyé tjilti (kilti) kréyol la nan mwa Oktob.
kontinié
1/7
Pou ou sav
Piziè péyi ka gloriyé lang-la, dot ka gloriyé tjilti-la (kilti-la) tou.
Mwa Oktob wè jou lanné 2001, épi balan kolektif Bannzil Kréyol. Sé an sanblé lengwis kréyol loséan zendjen ek Lézamérik. I ni matinitjen anpami yo.
Kontinié
2/7
Pou ou sav
Séchel ni 3 lang. Lakolonizasion mennen fwansé ek anglé. Dènié-a sé kréyol. I wè jou épi an migannaj sé lang sé kolon-an ek ta sé afritjen anba lestravay (lesklavaj) té ka palé.
Piziè péyi ka gloriyé lang-la, dot ka gloriyé tjilti-la (kilti-la) tou.
Kontinié
3/7
Pou ou sav
Lafet-tala ka rivé pres an bout Mwa Kréyol. Dèyè sa, yo ka fété Lajounen gloriyé lang ek kilti kréyol oliwon latè, épi Lajounen lendépandans yo yonn-dé jou pli ta, an koumansman Novanm.
Piziè péyi ka gloriyé lang-la, dot ka gloriyé tjilti-la (kilti-la) tou.
Kontinié
4/7
Pou ou sav
Chak lanné, sé menm dat-la : 28 Oktob.
Kontinié
Sent-Lisi
Annou fè an ziétaj asou Sent-Lisi ek Ladominik
Ladominik
Kontinié
5 /7
Pou ou sav
Adan listwa lakonolizasion yo, Sent-Lisi ek Ladominik fè anlo alé-viré anba larel Lafwans ek Langlitè, espésialman Sent-Lisi. Okoumansman, vandè (marchand) Langlitè pwofité kontwolé lavil Madras pou vann-li san manman. Sé plito sé kolon fwansé-a ki té ka pòté madras-la.
Kontinié
Sé lè neg lib an tan lestravay (lesklavaj) koumansé pòté madras-la, lenj-tala trapé tout ganm-li.
Non wob-tala sé wob dwiyet. Wob la ni manch long. Sé an wob tradisionnel Ladominik.
Kontinié
I sòti : Embrace Dominica, Facebook
Bwetmo
Glorifier, rendre hommage
Gloriyé
Yenki
Rien que, seulement
Migannaj
Mélange
Linge
Lenj
Laliwon
Autour
oben
Oliwon
Kontinié
6 /7
An ti tjèsion asou kilti Ladominik
Kontinié
7/7
An ti tjèsion asou kilti Sent-Lisi
Bout
Jé-a bout !
Woulo-bravo
Atjelman ou konnet titak plis asou mes mwa lang kréyol la. Sonjé lang-tala sé touloujou fok sèvi'y.
viré jwé
ba lidé'w
viré
kreyospot.com
An pal
traduction française
Chaque année, c'est à la même date : le 28 Octobre.
An pal
traduction française
Cette fête là arrive presque à la fin du Mwa Kréyol. Juste après, ils fêtent la Journée internationale du créole, et la fête de leur Journée de l'indépendance quelques jours après, en début Novembre.
An pal
traduction française
Les Seychelles ont 3 langues. La colonisation a amené le français et l'anglais. la dernière langue est le créole. La langue est née d'un mélange entre les langues des colons et celles que les peuples déportées pour l'esclavage parlaient.
An pal
Ou ké ni lendik isi-a , siyanka ou garé.
traduction française
Tu trouveras des instructions ici, si tu t'es perdu·e.
An pal
traduction française
Au temps de l'esclavage, c'est lorsque les nègres libres ont commencé à porter le madras que celui-ci a pris toute sa prestance.
Le nom de cette robe c'est la wob dwiyet. La robe a des manches longues. C'est une robe traditionnelle de la Dominique.
An pal
traduction française
Le mois du Kréyol a vu le jour en 2001, grace à la dynamique du collectif Bannzil Kréyol. C'est un groupement de linguistes du créole de l'océan indien et des Amériques. Il y a des martiniquais parmi eux.
An pal
traduction française
Octobre c'est le mois où nous célébrons la langue créole. Il y a d'autres pays qui célèbrent carrément la culture créole.
An pal
traduction française
Dans leur histoire de la colonisation, Sainte-Lucie et la Dominique ont fait plusieurs allers-retours sous la coupe de la France et de l'Angleterre, surtout Sainte-Lucie. Initialement, les marchands anglais profitaient de controller la ville de Madras pour vendre le tissu (madras) comme pas deux. C'était surtout les colons français qui portaient le madras.
An pal
traduction française
Quels autre pays fête l'héritage du créole au mois d'Octobre ?- La Réunion - la Dominique- les Seychelles - Mayotte
An pal
traduction française
Durant la Journée du kréyol, woulélébaba se joue à Sainte-Lucie, c'est quoi ?- un style de baseball de Sainte-Lucie à l'ancienne - un jeu télé - un style de musique traditionnelle originaire de Castries
An pal
traduction française
Non de la musique traditionnelle de la Dominique- Zouk - Dembow Martinica - Kadans-lipso