Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
Europski dan jezika u oš "Braća radić"
natalija.flamaceta-m
Created on September 30, 2025
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
Transcript
Europski dan jezika u oš "Braća radić"
HRVATSKI JEZIK
Povodom Europskog dana jezika, učenica Anna Vilić je učenicima 5.a i 5.d te učenicima 7.d i 7.e vrlo uspješno predstavila ruski jezik (materinji jezik svoje majke) koji uz hrvatski uspješno govori. U svom nastupu bila je jasna, razumljiva i komunikativna. Odgovorila je djeci na sva pitanja koja je znala.
Osim što je učenicima predstavila riječi poput dobro jutro, dobar dan, dobra večer, molim, hvala, izvoli, oprosti, kako si, moje ime je…brojeve do 10, rado je prevodila i druge riječi koje su učenike zanimale kako glase na ruskom.
HRVATSKI JEZIK
HRVATSKI JEZIK
Anna je imala i svoj vlastiti primjerak knjige, ujedno lektirni naslov, Bajka o ribaru i ribici Aleksandra Sergejeviča Puškina (lektira za učenike 5.razreda) u originalnoj verziji, dakle pisanoj na ćirilici te je vrlo vješto pročitala odabrani odlomak na ruskom.
U 6. A razredu majka učenice Leone Borštnar i profesorica njemačkog, slovačkog i nizozemskog jezika i književnosti Iva Svirčić Borštnar, održala je zanimljivu radionicu o nizozemskom jeziku i kulturi. Učenici su imali prilike saznati o porijeklu nizozemskog jezika, geografskom položaju Nizozemske, te zanimljive činjenice iz nizozemske povijesti, kulture, arhitekture i načina života. Naučili smo se predstaviti i pozdraviti.
Zahvaljujemo mami Ivi što nam je približila zemlju porijekla speculaas keksa, klompi, tulipana, gaude, stroopwafla i InterSpara. Učenici su je itekako pažljivo slušali jer su na kraju sata sjajno riješili Kahoot kviz o nizozemskom jeziku i kulturi.
NJEMAČKI JEZIK
Na satima njemačkog jezika učenici 5. razreda su u paru istraživali sličnosti i razlike između njemačkog, engleskog i hrvatskog jezika. Upoznali su se i s osnovnim pozdravima na različitim jezicima te su kroz igru memory ponavljali i utvrđivali naučeno. Dodatno su rješavali zadatak u kojem su spajali nazive država s odgovarajućim zastavama, čime su proširili svoje znanje iz geografije i opće kulture.
Učenici 6. a, b i d razreda su podijeljeni u tri grupe istraživali kulturna obilježja jedne od zemalja njemačkog govornog područja – Njemačke, Austrije i Švicarske.
NJEMAČKI JEZIK
NJEMAČKI JEZIK
Prikupljene informacije učenici su oblikovali na plakatu, a zatim su svoje radove predstavili razredu. Time su razvijali vještine timskog rada, istraživanja i javnog nastupa.
Učenici 7. i 8. razreda usmjerili su se na istraživanje država Europske unije. Svaka grupa izrađivala je „osobnu iskaznicu“ jedne države. Nakon toga rješavali kviz pod nazivom Koliko poznajem EU?, gdje su provjeravali svoje znanje o europskim državama i institucijama. Za kraj su rješavali osmosmjerku s nazivima jezika Europske unije, što je ujedno bila i zabavna, ali poučna aktivnost.
NJEMAČKI JEZIK
NJEMAČKI JEZIK
NJEMAČKI JEZIK
NJEMAČKI JEZIK
Učenici 4.razreda su učili nazive životinja i kako se one glasaju na različitim jezicima.
Učenici 6.c i e izrađivali kartice država te su za svaku državu tražili najdulju riječ u tom jeziku, potom su riječi napisali u svoju karticu uz odgovarajući prijevod i broj slova u toj riječi te su nacrtali zastavu te zemlje.
NJEMAČKI JEZIK
Ava, Dora, Karolina i Nika, učenice 3.b razreda Gimnazije "Fran Galović", gostovale su u našoj školi i održale predavanje o kajkavskom narječju, njegovoj važnosti, o tome kako ga njeguju u Gimnaziji te o Franu Galoviću. Pripremile su i kviz na tu temu koji su učenici 7.c i d razreda uspješno riješili.
ENGLESKI JEZIK
Učenici 3.a.b i c razreda gledali su videe pjesama iz poznatih animiranih filmova na stranim jezicima i pogađali naziv filma te jezik na kojem je pjesma. Nakon toga su se natjecali u rješavanju osmosmjerki i spajali zastave s nazivima država.
ENGLESKI JEZIK
ENGLESKI JEZIK
Na satima engleskog jezika učenici 7. razreda istraživali su riječi srodne engleskim izrazima u ostalim europskim jezicima. Naučili su i pozdravljati na desetak europskih jezika te zaigrali kviz o Europskoj uniji.
ENGLESKI JEZIK
Kruna obilježavanja Europskog dana jezika u 7. razredima bio je međurazredni kviz vezan za europske jezike i kulturu.Pobjednici, učenici 7.e razreda, kao i 2. i 3. plasirani, nagrađeni su simboličnim poklonima Vijeća Europe s logom Europskog dana jezika i Goethe instituta.
FRANCUSKI JEZIK
Učenici 4., 5., 6. i 7. razreda koji uče francuski jezik izrađivali su plakate s francuskim simbolima. Osmaši su radili plakat na temu hrane te naziva za istu na francuskom, engleskom, njemačkom, španjolskom, talijanskom, poljskom i portugalskom jeziku. Učenici su sa zanimanjem sudjelovali u svim aktivnostima.
FRANCUSKI JEZIK
HRVATSKI JEZIK
Učenici 5.c i 5.e razreda su na satu Hrvatskog jezika proučavali rječnike i rječničko blago te igrali niz jezičnih igara i kvizova. Saznali su na koje sve načine mogu otkriti značenja njima manje poznatih riječi te su učili razlikovati osnovno i preneseno značenje kroz igre.
HRVATSKI JEZIK
Učenici 7.a i 7.c razreda učili su o povijesti hrvatskoga jezika od njegovih početaka do današnjih dana, igrali su kvizove, analizirali djelo Rodu o jeziku pjesnika Petra Preradovića, raspravljali o važnosti njegovanja vlastitoga jezika, ali i poštivanja drugih jezika i kultura, uočavali su anglizme i germanizme u hrvatskome jeziku te izrađivali križaljke na temu „Hrvatski jezik“.
5.e razred ugostio je učiteljicu razredne nastave Azru Vaupotić koja je za učenike organizirala radionicu španjolskoga jezika. Učenike je upoznala s geografskim položajem, poviješću, državnim uređenjem, osobitostima i simbolima same Španjolske, a zatim su učenici naučili osnove španjolskog jezika. Zabavljali su se izgovaranjem pojedinih pojmova, brojeva, dana u tjednu te kroz igru, pjesmu i zabavu naučili nešto novo, kao i uočili važnost stalnoga učenja jezika.
Učenike 5.e razreda posjetila je i magistra sestrinstva Marija Križić koja je s učenicima provela radionicu znakovnog jezika. Na radionici su djeca upoznala osnove hrvatskog znakovnog jezika, bontona u pristupu gluhim i gluhonijemim osobama, uvježbavali su dvoručnu abecedu te učili osnovne komunikacijske pojmove koji bi im mogli koristiti pri susretu s osobama koje komuniciraju na znakovnom jeziku. Učenici su aktivno sudjelovali u radionici i stekli nova korisna znanja.
U obilježavanju Europskog dana jezika sudjelovale učiteljice hrvatskog i stranih jezika: Danijela Fičko Natalija Flamaceta Magdić Tanja Galić Ana Jelić Anastazija Matejak Andrea Sobota Ines Vađunec