Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

Épreuve4-OPA

Shayma

Created on September 23, 2025

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Basic Interactive Microsite

3D Corporate Reporting

Microsite Vibrant Travel Guide

Tourism Guide Microsite

Online Product Catalog

Vintage Advent Calendar

Professional Advent Calendar

Transcript

Epreuve OPA - E4
session 2026

Explorer

Shayma Chebika

SOMMAIRE

Parcours de professionnalisation
Mission 1 - Traduction et légalisation d’un contrat de mariage pour une installation aux Émirats Arabes Unis
Mission 2 - Élaboration d’un devis et gestion d’une prestation de traduction de documents d’état civil (contexte international)
Mission 3 - Processus d'échange pour les permis de conduire étrangers (contexte international)
Mission 4 - Commande et gestion de matériel commercial et de supports de communication
| Parcours de professionnalisation

Back to index

Parcours de professionnalisation

2023 - 2024

2027 - 2029

2024 - 2026

2026 - 2027

+ info

+ info

+ info

+ info

| 2023 -2024

Back to index

"Lycée Elisa Lemonnier"

75012, Paris

Obtention du baccalauréat technologique, spécialité Ressources humaines

| 2024 - 2026

Back to index

"Lycée Edgar Quinet"

75009, Paris

BTS SAM(support à l’action managériale)

| 2026 - 2027

Back to index

"Ascencia Business School"

75020,Paris

Obtention de mon diplôme de licence en management des organisations

| 2027 - 2029

Back to index

"Paris school of business"

75005, Paris
Obtention du Master en Gestion des Ressources Humaines
Mission 1 - Traduction et légalisation d’un contrat de mariage pour une installation aux Émirats Arabes Unis

Back to index

C2: conduire à l’action administrative engestionnaire de dossier

Mission 1 - Traduction et légalisation d’un contrat de mariage pour une installation aux Émirats Arabes Unis (contexte international)

Prise en charge d'un dossier
| ADMINTRAD

Back to index

Date de création : 28 juillet 2021
Objectifs: ADMINTRAD Aide à la rédaction de courriers administratifs, attestations et formulaires en français. Facilite les échanges avec les administrations, préfectures ou avocats

ADMINTRAD

Nombres de salariés : 4 salariés (dont le gérant)
Siège : 3 Boulevard de Charonne, 75011 Paris
| Contexte

Back to index

Objectifs :

Contexte :

Contraintes :

Stage dans une entreprise spécialisée en services administratifs et formalités internationales. Mission : traduire et légaliser un contrat de mariage français pour une installation aux Émirats arabes unis.

Assurer la validité et l’authenticité du contrat pour qu’il soit reconnu à l’étranger, éviter le refus du dossier, garantir la satisfaction du client et la crédibilité de l’entreprise.

Respect strict des procédures, traduction précise sans erreur, déplacement pour le dépôt, forte responsabilité car une seule erreur peut annuler le dépôt, dépendance à la validation du responsable pour sécuriser le document.

| Ressources

Back to index

Ressources :

Traduction et légalisation d’un contrat de mariage pour une installation aux Émirats Arabes Unis

Back to index

Traduction et légalisation d’un contrat de mariage pour une installation aux Émirats Arabes Unis

Traduction et légalisation d’un contrat de mariage pour une installation aux Émirats Arabes Unis

Back to index

Traduction et légalisation d’un contrat de mariage pour une installation aux Émirats Arabes Unis

Back to index

Traduction et légalisation d’un contrat de mariage pour une installation aux Émirats Arabes Unis

Back to index

Traduction et légalisation d’un contrat de mariage pour une installation aux Émirats Arabes Unis

Back to index

Bilan

Back to index

Bilan :

Points positifs : Autonomie dans l’organisation, rigueur dans la traduction, meilleure compréhension des démarches administratives internationalesAxes d’amélioration : Stress lié au risque d’erreur, forte dépendance à la validation du responsable, organisation perfectiblePropositions : Créer une check-list, utiliser des modèles de traduction, anticiper les rendez-vous pour gagner en efficacité et réduire le stress
Mission 2 - Élaboration d’un devis et gestion d’une prestation de traduction de documents d’état civil

Back to index

C1: conduire l’action administrative en appui aux membres de l’entité

Mission 2 - Élaboration d’un devis et gestion d’une prestation de traduction de documents d’état civil (contexte international)

Gestion de la relation avec les clients ou usagers internes et externes
| Contexte

Back to index

Objectifs :

Contexte :

Contraintes :

Répondre rapidement et professionnellement aux demandes clientsRéaliser des devis conformes aux procédures de l’entreprise Garantir une traduction fidèle aux normes administratives internationales Assurer la satisfaction et la fidélisation client

Gérer une demande client relative à la traduction de trois actes de naissance en langue arabe

Une erreur de traduction ou un devis imprécis aurait pu entraîner un refus des documents par l’administration étrangère, nuisant à l’image de sérieux et de fiabilité d’Admintrad

| Ressources

Back to index

Ressources :

Élaboration d’un devis et gestion d’une prestation de traduction de documents d’état civil

Back to index

Élaboration d’un devis et gestion d’une prestation de traduction de documents d’état civil

Élaboration d’un devis et gestion d’une prestation de traduction de documents d’état civil

Back to index

Élaboration d’un devis et gestion d’une prestation de traduction de documents d’état civil

Back to index

Élaboration d’un devis et gestion d’une prestation de traduction de documents d’état civil

Back to index

Élaboration d’un devis et gestion d’une prestation de traduction de documents d’état civil

Back to index

Élaboration d’un devis et gestion d’une prestation de traduction de documents d’état civil

Back to index

Élaboration d’un devis et gestion d’une prestation de traduction de documents d’état civil

Back to index

Élaboration d’un devis et gestion d’une prestation de traduction de documents d’état civil

Back to index

Bilan

Back to index

Bilan :

Points positifs :
  • Renforcement des compétences en gestion administrative et relation client
  • Travail avec des interlocuteurs internationaux, amélioration de l’adaptabilité et de la communication
  • Autonomie et confiance du responsable, prise d'initiatives, gestion efficace des dossiers
  • Développement du sens des responsabilités et de l’organisation personnelle
Axes d'amélioration :
  • Nécessité de rigueur et attention constante aux détails
  • Importance des vérifications pour éviter les erreurs
Propositions :
  • Mise en place d’une check-list à chaque étape pour sécuriser les opérations et optimiser le temps
| Mission 3 - Processus d'échange pour les permis de conduire étrangers

Back to index

C2: conduire à l’action administrative en gestionnaire de dossier

Mission 3 - Processus d'échange pour les permis de conduire étrangers (contexte international)

Prise en charge d'un dossier
| Contexte

Back to index

Objectifs :

Contexte :

Contraintes :

Convertir des permis étrangers, en particulier algériens, en permis français.

Garantir la fiabilité des dossiers administratifs soumis aux autorités françaises, de fidéliser la clientèle par un service efficace et personnalisé, mais aussi de renforcer l'image de sérieux et de confiance de l'entreprise.

Méfiance initiale de certains clients, qui pouvaient douter de mes compétences, et la complexité de certains documents abîmes.

| Ressources

Back to index

Ressources :

Processus d'échange pour les permis de conduire étrangers

Back to index

Processus d'échange pour les permis de conduire étrangers

Processus d'échange pour les permis de conduire étrangers

Back to index

Processus d'échange pour les permis de conduire étrangers

Back to index

Processus d'échange pour les permis de conduire étrangers

Back to index

Processus d'échange pour les permis de conduire étrangers

Back to index

Processus d'échange pour les permis de conduire étrangers

Back to index

Processus d'échange pour les permis de conduire étrangers

Back to index

Processus d'échange pour les permis de conduire étrangers

Back to index

Processus d'échange pour les permis de conduire étrangers

Back to index

Processus d'échange pour les permis de conduire étrangers

Back to index

Processus d'échange pour les permis de conduire étrangers

Back to index

Bilan

Back to index

Bilan :

Points positifs :
  • Diversité des tâches réalisées
  • Développement de compétences techniques et relationnelles
  • Renforcement de l'autonomie et de la confiance professionnelle
Axes d'amélioration :
  • Gérer la méfiance initiale des clients
  • Améliorer la gestion des documents complexes
Propositions :
  • Renforcer les compétences en communication
  • Utiliser des outils automatisés pour mieux gérer les dossiers
Mission 4 - Commande et gestion de matériel commercial et de supports de communication

Back to index

C4: Gestion optimisée des approvisionnements de matériels et de leur recyclage

Mission 4 - Commande et gestion de matériel commercial et de supports de communication

Gestion optimisée des stocks de fournitures et de matériels
| Contexte

Back to index

Objectifs :

Contexte :

Contraintes :

Pour l’ouverture du bureau de Nanterre, j’ai géré les commandes de matériel et de supports de communication afin d’assurer un démarrage efficace et une image professionnelle de l’entreprise

Equiper le bureau d’un système d’encaissement, de mettre à jour les supports de communication avec les nouvelles coordonnées, et de respecter les délais pour une ouverture réussie

Cette mission devait respecter des délais courts, un budget limité et gérer les contraintes liées aux livraisons et à la coordination avec les fournisseurs

| Ressources

Back to index

Ressources :

Commande et gestion de matériel commercial et de supports de communication

Back to index

Commande et gestion de matériel commercial et de supports de communication

Commande et gestion de matériel commercial et de supports de communication

Back to index

Commande et gestion de matériel commercial et de supports de communication

Back to index

Commande et gestion de matériel commercial et de supports de communication

Back to index

Commande et gestion de matériel commercial et de supports de communication

Back to index

Commande et gestion de matériel commercial et de supports de communication

Back to index

Commande et gestion de matériel commercial et de supports de communication

Back to index

Commande et gestion de matériel commercial et de supports de communication

Back to index

Commande et gestion de matériel commercial et de supports de communication

Back to index

Commande et gestion de matériel commercial et de supports de communication

Back to index

Commande et gestion de matériel commercial et de supports de communication

Back to index

Commande et gestion de matériel commercial et de supports de communication

Back to index

Bilan

Back to index

Bilan :

Points positifs :
  • Respect des délais, matériel installé et fonctionnel, supports de communication mis à jour, image professionnelle renforcée
Axes d’amélioration :
  • Meilleure anticipation des commandes, suivi plus régulier des fournisseurs, optimisation de la gestion du temps
Propositions :
  • Mettre en place une check-list de commandes, planifier les étapes à l’avance, utiliser un tableau de suivi pour sécuriser les livraisons
Merci

Back to index

MERCI !