nivell c2
prova d'octubre de 2024
solucionari
Estructures lingüístiques
amb comentaris
La dama dels Escacs, reina de la Corona d'Aragó?
La primera al·lusió a la reina dels escasc apareix en un poema escrit en valencià (0) cap a 1475 titulat Scachs d’amor,
Estructures lingüístiques
La primera al·lusió a la reina dels escacs apareix en un poema escrit en valencià (0) cap a 1475 titulat Scachs d’amor, (6) autors el cavaller Francesc de Castellví, el ciutadà Narcís Vinyoles i el capellà Bernat Fenollar, conservat en un manuscrit que no arribà a publicar-se en el seu moment i que segurament desaparegué durant la Guerra Civil espanyola.
Estructures lingüístiques
comentari
Pronom relatiu, pronoms febles, pleonasme. Del qual i de què en esta oració són equivalents. El problema està en el pronom feble.
En Scachs d’amor es reproduïx per primera vegada en la història una partida d’escacs amb les regles modernes del joc, que s’(7) ràpidament per Europa a partir de la publicació (8) 1495 del Llibre dels jochs partits dels scachs en nombre de 100 de Francesc Vicent, jueu valencià convers que prompte hauria de fugir a Itàlia.
Estructures lingüístiques
comentari
Control de vocabulari. Preposicions davant dels anys. Són correctes les expressions: el 1495, en el 1945, en 1945, però cal evitar l'ús de la preposició "a" en aquesta construcció temporal.
Afortunadament un bibliòfil català de renom, Ramon Miquel i Planas, fotografià íntegrament el manuscrit de Scachs d’amor en 1914 i el traduí al castellà en prosa. (9) tot això, fins ara l’opinió més generalitzada atribuïa la creació de la dama dels escacs fonamentalment a la figura d’Isabel la Catòlica, reina de Castella. Però no totes les opinions expertes són coincidents en este aspecte.
Estructures lingüístiques
comentari
Locucions preposicionals. La llengua té moltes formes equivalents d'expressar una relació o idea. Així podem dir: en relació a tot això, amb relació a tot això, pel que fa a tot això, quant a, respecte a, respecte de... També es pot usar l'expressió "al respecte" si després no du complement.
El treball del periodiste i croniste oficial de la ciutat de Sogorb, Rafael Martín, defén la tesi que la reina que (10) en el poema Scachs d’amor de Castellví, Vinyoles i Fenollar, contemporanis de Francesc Vicent, no és Isabel I de Castella...
Estructures lingüístiques
comentari
Control de vocabulari. La "c" no té sentit ací; tributar vol dir "pagar tribut". Pel que fa a l'opció "a", al test (1a línia) apareix "la primera al·lusió"; així, al·ludir és sinònim d'invocar ,com també ho seria mencionar.
sinó Maria de Luna (Sogorb, 1357 -Vila-real, 1406), esposa de Martí l’Humà (un rei amb una bona col·lecció de jocs i llibres d’escacs), reina d’Aragó, senyora de Sogorb i nascuda i enterrada també a Sogorb. (11), segons l’esmentat Rafael Martín, “la mateixa base documental en la qual s’ha recolzat la identificació amb Isabel la Catòlica ho desmentix”.
Estructures lingüístiques
comentari
Control de vocabulari. Al remat vol dir: finalment, després de tot.
En concret, en l’estrofa 54 del poema original es diu textualment que a la reina, en l’acte de la seua proclamació, se li va atorgar el pom, el (12) i la cadira (el tron). Però, segons el croniste sogorbí, “lo pom” fa indubtablement referència a l’(13), a la bola del món que, amb creu o sense creu, s’entrega als monarques en la coronació, i, per contra, “els cronistes (14) que van descriure l’acte de proclamació d’Isabel com a reina de Castella
Estructures lingüístiques
comentari
Control de vocabulari. 12. Cenobi és sinònim de monestir. Cermet és una mescla de materials. 13. Orbs és sinònim d'univers. Orb és un adjectiu antic, sinònim de cec i urbs és una ciutat gran. 14 Conterrani vol dir que ha nascut en la mateixa terra.
els cronistes (14) coetanis que van descriure l’acte de proclamació d’Isabel com a reina de Castella el 13 de desembre de 1474 a Segòvia es detenen en nombrosos detalls però no hi ha cap comentari als elements atorgats, (15) sí que ho fan per a altres elements com les vares de la justícia, les claus de l’alcàsser o el penó reial de Castella”.
Estructures lingüístiques
comentari
Conjuncions. Mentres que o mentre que és adversativa, usada per a contraposar dos accions. Malgrat és una conjunció concessiva equivalent a a pesar de. Per tal com és una conjunció causal equivalent a perquè.
Martín, però, troba en això una sèrie de contradiccions i considera “il·lògic” que, després dels (16) que s’havien produït entre la Corona d’Aragó i la de Castella al llarg del segle XV, uns autors valencians dedicaren la seua creació a Isabel.
Estructures lingüístiques
comentari
Control de vocabulari. Aldarull fa referència a la confusió, al rebombori. Estirabot és un substantiu sinònim de destrellat.
S'obria, doncs, la possibilitat de buscar una reina alternativa a Isabel que complira tots els detalls atribuïts en el manuscrit, una acció que no resulta massa difícil, (17), en l’àmbit dels escriptors del poema, hi hagué ben poques reines que foren coronades amb els tres elements mencionats.
Estructures lingüístiques
comentari
Conjuncions. Puix que equival a atés que, considerant que, tenint en compte que. Doncs és una conjunció consecutiva, mai equivalent a perquè. Per bé que és una loc. conj. que equival a encara que.
Centrant-nos en la Corona d’Aragó, encara que les dones no podien accedir al tron com a reines titulars –segons s’hi deia, pel “costum”–, (18) coneixen algunes reines que foren coronades, per tal de reconéixer públicament i simbòlicament el seu paper com a senyores més poderoses de tots els seus dominis.
Estructures lingüístiques
comentari
Pronoms febles, pleonasme. Recorda que el pronom feble ha de substituir un element de l'oració. No hem de repetir-lo innecessàriament.
En concret, la història conta que l’any 1396 la inesperada i enigmàtica mort de Joan I, quan practicava la caça, agarrà desprevingut el seu germà Martí, ocupat en la pacificació de Sicília i en el fet d’assegurar el domini de l’illa per al seu fill, Martí el Jove, (19) la seua esposa, Maria de Luna, assumí el govern de la Corona d’Aragó durant més d’un any com a (20) general
Estructures lingüístiques
comentari
19. Relatiu. 20. Control de vocabulari.
Durant eixa regència, Maria defengué amb força els interessos delseu marit absent contra les conspiracions de la reina viuda, Violant de Bar, quepretenia mantindre el seu (21) en el tron al·legant que estava embarassada;
Estructures lingüístiques
comentari
Control de vocabulari. Llinatge, segons el DNV:
1. m. GENEAL./DRET Cognom.
2.
m. GENEAL. Conjunt d'ascendents o descendents d'una família.
3.
m. BIOL. Estirp 3
Maria demostrà unes capacitats extraordinàries com a estratega i diplomàtica, iquan el rei Martí tornà als seus dominis, conscient de l’esforç i l’interés que ellahavia mostrat en la defensa dels seus interessos i els grans dots de (22) que haviaevidenciat, decidí tributar-li el reconeiximent degut.
Estructures lingüístiques
comentari
Control de vocabulari. COMANDAMENT fa referència a l'autoritat o facultat de comandar, mentre que COMANDÀNCIA atén el càrrec o l'edifici, per exemple.
Martí fon coronat el 13 d’abril de 1399 a la catedral de Saragossa i reservà per a la seua muller, Maria de Luna, la data del 23 d’abril, festivitat de Sant Jordi, segurament la més important del conjunt de la Corona pel gran simbolisme religiós i polític que tenia llavors tal (23). Podria ser ella, per tant, la Reina dels Escacs?
Estructures lingüístiques
comentari
Control de vocabulari. ADVENIMENT significa vinguda ("L’adveniment de la democràcia va transformar profundament la societat"). ADVOCACIÓ significa invocació o protecció ("Cada any, la confraria organitza actes sota l’advocació de Sant Antoni Abat").
La posició de Rafael Martín al respecte no resulta fútil. Apunta, sobretot, que “lo pom”, com s’ha dit adés, no es pot vincular a l’espasa que s’atribuïx a la coronació d’Isabel la Catòlica, (24): era un element emprat en el cerimonial de coronació dels monarques aragonesos –que el van adoptar remotament dels emperadors bizantins– per a referir-se a la bola del món, coronada sovint amb una creu, sotmés al monarca.
Estructures lingüístiques
comentari
Locucions conjuntives. Més aviat al contrari i més prompte al contrari són expressions equivalents. Per a marcar l'èmfasi poden anar precedides de la conjunció sinó. Així l'opció "a" és incorrecta perquè "si no" apareix escrit separat. L'opció "c" és impossible perquè és una repetició incomprensible.
És molt més que plausible suposar que tres naturals del Regne de València i que recurrentment ocupaven certs càrrecs o oficis relacionats amb l’administració de la Corona d’Aragó, com eren Francesc Castellví, Narcís Vinyoles i Bernat Fenollar, estigueren familiaritzats amb aquell cerimonial que s’havia utilitzat a la Corona d’Aragó (25) entre el segle XIV i principis del XV
Estructures lingüístiques
comentari
Control de vocabulari.
- Si més no equival a almenys.
- Amb prou feines : amb dificultat (Després de l’accident, podia caminar amb prou feines).
- Si fa no fa vol dir aproximadament (En la reunió hi havia, si fa no fa, quaranta persones).
Zelda i Scott Fitzgerald descobrixen el bidet
Encara impressionats per la bellesa d’una Normandia completament florida (0) havien passat en tren, arriben a la gare de Saint-Lazare.
Estructures lingüístiques
Eixa vesprada de maig de 1924 (26) les primeres imatges radiants d’aquell París desitjat, mitificat, a on pensen regnar sense contemplacions. La cartera de Francis està plena de notes i adreces dels molts escriptors i coneguts (27)
Estructures lingüístiques
comentari
Control de vocabulari. 26. Esguardar significa mirar. Guarir: curar. Esgrafiar: traçar dibuixos. 27. Expatriats. Sabem que esta és la resposta correcta pel context (la majoria nod-americans...instal·lats )
Zelda i Francis Scott Fitzgerald coincidixen en temps i espai quan ell és destinat,(28) part del seu servici militar, al campament Sheridan, ubicat a Montgomery,Alabama. Zelda Sayre –filla d’un jutge del Tribunal Suprem d’eixe estat– era lanineta dels ulls de la societat local, una bellesa (29) que tots desitjaven i quefinalment (30) aquell jove i atractiu subtinent originari de Saint Paul, Minnesota, ique es proclama escriptor
Estructures lingüístiques
comentari
Control de vocabulari. 28. La locució “en tant que” s’utilitza per indicar la funció, el càrrec o la condició amb què algú actua o parla. (En tant que ciutadans, tenim el dret i el deure...) 30. Ací el dubte pot estar perquè endur-se és sinònim de emportar-se (portar amb si).
(31) coneixen durant un ball del club de camp de Montgomery. Ell ja té al cap lamitat del pòquer d’asos que el farà immortal: This Side of Paradise, The Beautifuland Damned, The Great Gatsby i Tender Is the Night, i ella una (32) abismal i (33).
Estructures lingüístiques
comentari
31. Pronoms febles. Pleonasme. El pronom feble apareix si substitueix un element de l'oració o és part d'un verb pronominal. 32 i 33. Control del vocabulari. "Psique" fa referència al conjunt de les facultats psíquiques i intel·lectuals d'una persona. Cal conéixer el significat de les paraules però també estar pendent del sentit del text (CE).
Els dos compartixen un futur d’alcohol, infidelitats, festes, crits i ressaques (34),però encara no ho saben. En algun lloc d’eixe futur sonen les trompetes del jazz ila remor creixent d’un temps (35) icones, símbols, llum i decadència de tota unaèpoca.
Estructures lingüístiques
comentari
34. Control del vocabulari. Els adjectius penitent, penedit i penitencial tenen significats diferents, encara que tots estan relacionats amb el concepte de “penitència”. 35. Relatiu, febles i pleonasme. Del qual o de què són equivalents però en l'opció "a" i "c" sobra el feble.
Menys d’un lustre després d’aquell ball del club de camp desembarquen aEuropa, (36) Normandia i arriben a París. Els acompanya la seua filla Scottie, de 2anys. Els tres s’allotgen en un hotel de l’avinguda de l’Òpera, el Deux Mondes.Catifes, (37) entrellaçats lleument daurats,
Estructures lingüístiques
comentari
Control del vocabulari. 36. Cal tindre clara la diferència entre el doblet creuar/encreuar. 37. És evident la resposta, sobretot pel adjectiu "entrellaçats".
(37) arabescos entrellaçats lleument daurats, recepcionistes amabilíssims,porcellanes discretes i elegants que marquen l’inici i la fi a uns corredors deparets (38) per uns teixits que semblen els (39) d’un teló.
Estructures lingüístiques
comentari
Control del vocabulari. 38. La resposta és evident pel sentit i per la recció preposicional (esguitar amb, estampar en/contra). 39. Cortiner fa referència l'ofici i cortinat és un adjectiu que s'usa al camp de la botànica (bolet cortinat).
L’habitació és ampla, encara a eixes hores assolellada, i el bany, a més del lavabo, l’inodor i la banyera, presenta un artefacte estrany, com a mig fer, d’escassa altura, buidat, (40) i amb entrada i eixida d’aigua, i que ells mai han vist (41), i menys encara en els banys d’Alabama o Minnesota. Incapaços de trobar-li utilitat o sentit, decidixen utilitzar-lo (42) banyera de xiquets molt menuts
Estructures lingüístiques
comentari
40. Control del vocabulari. 41. Cal atendre la diferència entre enlloc (en cap lloc/en ningun lloc) i en lloc. 42. Encara que en alguns contextos poden confondre's i fins i tot semblar quasi sinònis cal diferenciar el doblet mena i manera. Així, mena equival a espècie. (Hi havia arbres de tota mena).
Satisfets, (43) per les modernitats domèstiques d’una ciutat que no ha de deixarde sorprendre’ls, Zelda i Francis Scott Fitzgerald (aprofitant que Scottie s’haquedat (44) adormida després del bany) baixen al bar de l’hotel a prendre unacopa, que ja (45) feia falta, després de tant de viatge.
Estructures lingüístiques
comentari
43. Control del vocabulari. L'adjectiu corprés significa: que està captivat d'una emoció intensa. 44. Control del vocabulari. Pregonament és sinònim de profundament. 45. Pleonasme. Com hem dit abans el pronom feble ha de tindre una funció en l'oració.
Estructures lingüístiques
Ànim!
C2 EL oct 2024
Rosa Espert
Created on September 21, 2025
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Newspaper Presentation
View
Audio tutorial
View
Pechakucha Presentation
View
Desktop Workspace
View
Decades Presentation
View
Psychology Presentation
View
Medical Dna Presentation
Explore all templates
Transcript
nivell c2
prova d'octubre de 2024
solucionari
Estructures lingüístiques
amb comentaris
La dama dels Escacs, reina de la Corona d'Aragó?
La primera al·lusió a la reina dels escasc apareix en un poema escrit en valencià (0) cap a 1475 titulat Scachs d’amor,
Estructures lingüístiques
La primera al·lusió a la reina dels escacs apareix en un poema escrit en valencià (0) cap a 1475 titulat Scachs d’amor, (6) autors el cavaller Francesc de Castellví, el ciutadà Narcís Vinyoles i el capellà Bernat Fenollar, conservat en un manuscrit que no arribà a publicar-se en el seu moment i que segurament desaparegué durant la Guerra Civil espanyola.
Estructures lingüístiques
comentari
Pronom relatiu, pronoms febles, pleonasme. Del qual i de què en esta oració són equivalents. El problema està en el pronom feble.
En Scachs d’amor es reproduïx per primera vegada en la història una partida d’escacs amb les regles modernes del joc, que s’(7) ràpidament per Europa a partir de la publicació (8) 1495 del Llibre dels jochs partits dels scachs en nombre de 100 de Francesc Vicent, jueu valencià convers que prompte hauria de fugir a Itàlia.
Estructures lingüístiques
comentari
Control de vocabulari. Preposicions davant dels anys. Són correctes les expressions: el 1495, en el 1945, en 1945, però cal evitar l'ús de la preposició "a" en aquesta construcció temporal.
Afortunadament un bibliòfil català de renom, Ramon Miquel i Planas, fotografià íntegrament el manuscrit de Scachs d’amor en 1914 i el traduí al castellà en prosa. (9) tot això, fins ara l’opinió més generalitzada atribuïa la creació de la dama dels escacs fonamentalment a la figura d’Isabel la Catòlica, reina de Castella. Però no totes les opinions expertes són coincidents en este aspecte.
Estructures lingüístiques
comentari
Locucions preposicionals. La llengua té moltes formes equivalents d'expressar una relació o idea. Així podem dir: en relació a tot això, amb relació a tot això, pel que fa a tot això, quant a, respecte a, respecte de... També es pot usar l'expressió "al respecte" si després no du complement.
El treball del periodiste i croniste oficial de la ciutat de Sogorb, Rafael Martín, defén la tesi que la reina que (10) en el poema Scachs d’amor de Castellví, Vinyoles i Fenollar, contemporanis de Francesc Vicent, no és Isabel I de Castella...
Estructures lingüístiques
comentari
Control de vocabulari. La "c" no té sentit ací; tributar vol dir "pagar tribut". Pel que fa a l'opció "a", al test (1a línia) apareix "la primera al·lusió"; així, al·ludir és sinònim d'invocar ,com també ho seria mencionar.
sinó Maria de Luna (Sogorb, 1357 -Vila-real, 1406), esposa de Martí l’Humà (un rei amb una bona col·lecció de jocs i llibres d’escacs), reina d’Aragó, senyora de Sogorb i nascuda i enterrada també a Sogorb. (11), segons l’esmentat Rafael Martín, “la mateixa base documental en la qual s’ha recolzat la identificació amb Isabel la Catòlica ho desmentix”.
Estructures lingüístiques
comentari
Control de vocabulari. Al remat vol dir: finalment, després de tot.
En concret, en l’estrofa 54 del poema original es diu textualment que a la reina, en l’acte de la seua proclamació, se li va atorgar el pom, el (12) i la cadira (el tron). Però, segons el croniste sogorbí, “lo pom” fa indubtablement referència a l’(13), a la bola del món que, amb creu o sense creu, s’entrega als monarques en la coronació, i, per contra, “els cronistes (14) que van descriure l’acte de proclamació d’Isabel com a reina de Castella
Estructures lingüístiques
comentari
Control de vocabulari. 12. Cenobi és sinònim de monestir. Cermet és una mescla de materials. 13. Orbs és sinònim d'univers. Orb és un adjectiu antic, sinònim de cec i urbs és una ciutat gran. 14 Conterrani vol dir que ha nascut en la mateixa terra.
els cronistes (14) coetanis que van descriure l’acte de proclamació d’Isabel com a reina de Castella el 13 de desembre de 1474 a Segòvia es detenen en nombrosos detalls però no hi ha cap comentari als elements atorgats, (15) sí que ho fan per a altres elements com les vares de la justícia, les claus de l’alcàsser o el penó reial de Castella”.
Estructures lingüístiques
comentari
Conjuncions. Mentres que o mentre que és adversativa, usada per a contraposar dos accions. Malgrat és una conjunció concessiva equivalent a a pesar de. Per tal com és una conjunció causal equivalent a perquè.
Martín, però, troba en això una sèrie de contradiccions i considera “il·lògic” que, després dels (16) que s’havien produït entre la Corona d’Aragó i la de Castella al llarg del segle XV, uns autors valencians dedicaren la seua creació a Isabel.
Estructures lingüístiques
comentari
Control de vocabulari. Aldarull fa referència a la confusió, al rebombori. Estirabot és un substantiu sinònim de destrellat.
S'obria, doncs, la possibilitat de buscar una reina alternativa a Isabel que complira tots els detalls atribuïts en el manuscrit, una acció que no resulta massa difícil, (17), en l’àmbit dels escriptors del poema, hi hagué ben poques reines que foren coronades amb els tres elements mencionats.
Estructures lingüístiques
comentari
Conjuncions. Puix que equival a atés que, considerant que, tenint en compte que. Doncs és una conjunció consecutiva, mai equivalent a perquè. Per bé que és una loc. conj. que equival a encara que.
Centrant-nos en la Corona d’Aragó, encara que les dones no podien accedir al tron com a reines titulars –segons s’hi deia, pel “costum”–, (18) coneixen algunes reines que foren coronades, per tal de reconéixer públicament i simbòlicament el seu paper com a senyores més poderoses de tots els seus dominis.
Estructures lingüístiques
comentari
Pronoms febles, pleonasme. Recorda que el pronom feble ha de substituir un element de l'oració. No hem de repetir-lo innecessàriament.
En concret, la història conta que l’any 1396 la inesperada i enigmàtica mort de Joan I, quan practicava la caça, agarrà desprevingut el seu germà Martí, ocupat en la pacificació de Sicília i en el fet d’assegurar el domini de l’illa per al seu fill, Martí el Jove, (19) la seua esposa, Maria de Luna, assumí el govern de la Corona d’Aragó durant més d’un any com a (20) general
Estructures lingüístiques
comentari
19. Relatiu. 20. Control de vocabulari.
Durant eixa regència, Maria defengué amb força els interessos delseu marit absent contra les conspiracions de la reina viuda, Violant de Bar, quepretenia mantindre el seu (21) en el tron al·legant que estava embarassada;
Estructures lingüístiques
comentari
Control de vocabulari. Llinatge, segons el DNV:
1. m. GENEAL./DRET Cognom. 2. m. GENEAL. Conjunt d'ascendents o descendents d'una família. 3. m. BIOL. Estirp 3
Maria demostrà unes capacitats extraordinàries com a estratega i diplomàtica, iquan el rei Martí tornà als seus dominis, conscient de l’esforç i l’interés que ellahavia mostrat en la defensa dels seus interessos i els grans dots de (22) que haviaevidenciat, decidí tributar-li el reconeiximent degut.
Estructures lingüístiques
comentari
Control de vocabulari. COMANDAMENT fa referència a l'autoritat o facultat de comandar, mentre que COMANDÀNCIA atén el càrrec o l'edifici, per exemple.
Martí fon coronat el 13 d’abril de 1399 a la catedral de Saragossa i reservà per a la seua muller, Maria de Luna, la data del 23 d’abril, festivitat de Sant Jordi, segurament la més important del conjunt de la Corona pel gran simbolisme religiós i polític que tenia llavors tal (23). Podria ser ella, per tant, la Reina dels Escacs?
Estructures lingüístiques
comentari
Control de vocabulari. ADVENIMENT significa vinguda ("L’adveniment de la democràcia va transformar profundament la societat"). ADVOCACIÓ significa invocació o protecció ("Cada any, la confraria organitza actes sota l’advocació de Sant Antoni Abat").
La posició de Rafael Martín al respecte no resulta fútil. Apunta, sobretot, que “lo pom”, com s’ha dit adés, no es pot vincular a l’espasa que s’atribuïx a la coronació d’Isabel la Catòlica, (24): era un element emprat en el cerimonial de coronació dels monarques aragonesos –que el van adoptar remotament dels emperadors bizantins– per a referir-se a la bola del món, coronada sovint amb una creu, sotmés al monarca.
Estructures lingüístiques
comentari
Locucions conjuntives. Més aviat al contrari i més prompte al contrari són expressions equivalents. Per a marcar l'èmfasi poden anar precedides de la conjunció sinó. Així l'opció "a" és incorrecta perquè "si no" apareix escrit separat. L'opció "c" és impossible perquè és una repetició incomprensible.
És molt més que plausible suposar que tres naturals del Regne de València i que recurrentment ocupaven certs càrrecs o oficis relacionats amb l’administració de la Corona d’Aragó, com eren Francesc Castellví, Narcís Vinyoles i Bernat Fenollar, estigueren familiaritzats amb aquell cerimonial que s’havia utilitzat a la Corona d’Aragó (25) entre el segle XIV i principis del XV
Estructures lingüístiques
comentari
Control de vocabulari.
Zelda i Scott Fitzgerald descobrixen el bidet
Encara impressionats per la bellesa d’una Normandia completament florida (0) havien passat en tren, arriben a la gare de Saint-Lazare.
Estructures lingüístiques
Eixa vesprada de maig de 1924 (26) les primeres imatges radiants d’aquell París desitjat, mitificat, a on pensen regnar sense contemplacions. La cartera de Francis està plena de notes i adreces dels molts escriptors i coneguts (27)
Estructures lingüístiques
comentari
Control de vocabulari. 26. Esguardar significa mirar. Guarir: curar. Esgrafiar: traçar dibuixos. 27. Expatriats. Sabem que esta és la resposta correcta pel context (la majoria nod-americans...instal·lats )
Zelda i Francis Scott Fitzgerald coincidixen en temps i espai quan ell és destinat,(28) part del seu servici militar, al campament Sheridan, ubicat a Montgomery,Alabama. Zelda Sayre –filla d’un jutge del Tribunal Suprem d’eixe estat– era lanineta dels ulls de la societat local, una bellesa (29) que tots desitjaven i quefinalment (30) aquell jove i atractiu subtinent originari de Saint Paul, Minnesota, ique es proclama escriptor
Estructures lingüístiques
comentari
Control de vocabulari. 28. La locució “en tant que” s’utilitza per indicar la funció, el càrrec o la condició amb què algú actua o parla. (En tant que ciutadans, tenim el dret i el deure...) 30. Ací el dubte pot estar perquè endur-se és sinònim de emportar-se (portar amb si).
(31) coneixen durant un ball del club de camp de Montgomery. Ell ja té al cap lamitat del pòquer d’asos que el farà immortal: This Side of Paradise, The Beautifuland Damned, The Great Gatsby i Tender Is the Night, i ella una (32) abismal i (33).
Estructures lingüístiques
comentari
31. Pronoms febles. Pleonasme. El pronom feble apareix si substitueix un element de l'oració o és part d'un verb pronominal. 32 i 33. Control del vocabulari. "Psique" fa referència al conjunt de les facultats psíquiques i intel·lectuals d'una persona. Cal conéixer el significat de les paraules però també estar pendent del sentit del text (CE).
Els dos compartixen un futur d’alcohol, infidelitats, festes, crits i ressaques (34),però encara no ho saben. En algun lloc d’eixe futur sonen les trompetes del jazz ila remor creixent d’un temps (35) icones, símbols, llum i decadència de tota unaèpoca.
Estructures lingüístiques
comentari
34. Control del vocabulari. Els adjectius penitent, penedit i penitencial tenen significats diferents, encara que tots estan relacionats amb el concepte de “penitència”. 35. Relatiu, febles i pleonasme. Del qual o de què són equivalents però en l'opció "a" i "c" sobra el feble.
Menys d’un lustre després d’aquell ball del club de camp desembarquen aEuropa, (36) Normandia i arriben a París. Els acompanya la seua filla Scottie, de 2anys. Els tres s’allotgen en un hotel de l’avinguda de l’Òpera, el Deux Mondes.Catifes, (37) entrellaçats lleument daurats,
Estructures lingüístiques
comentari
Control del vocabulari. 36. Cal tindre clara la diferència entre el doblet creuar/encreuar. 37. És evident la resposta, sobretot pel adjectiu "entrellaçats".
(37) arabescos entrellaçats lleument daurats, recepcionistes amabilíssims,porcellanes discretes i elegants que marquen l’inici i la fi a uns corredors deparets (38) per uns teixits que semblen els (39) d’un teló.
Estructures lingüístiques
comentari
Control del vocabulari. 38. La resposta és evident pel sentit i per la recció preposicional (esguitar amb, estampar en/contra). 39. Cortiner fa referència l'ofici i cortinat és un adjectiu que s'usa al camp de la botànica (bolet cortinat).
L’habitació és ampla, encara a eixes hores assolellada, i el bany, a més del lavabo, l’inodor i la banyera, presenta un artefacte estrany, com a mig fer, d’escassa altura, buidat, (40) i amb entrada i eixida d’aigua, i que ells mai han vist (41), i menys encara en els banys d’Alabama o Minnesota. Incapaços de trobar-li utilitat o sentit, decidixen utilitzar-lo (42) banyera de xiquets molt menuts
Estructures lingüístiques
comentari
40. Control del vocabulari. 41. Cal atendre la diferència entre enlloc (en cap lloc/en ningun lloc) i en lloc. 42. Encara que en alguns contextos poden confondre's i fins i tot semblar quasi sinònis cal diferenciar el doblet mena i manera. Així, mena equival a espècie. (Hi havia arbres de tota mena).
Satisfets, (43) per les modernitats domèstiques d’una ciutat que no ha de deixarde sorprendre’ls, Zelda i Francis Scott Fitzgerald (aprofitant que Scottie s’haquedat (44) adormida després del bany) baixen al bar de l’hotel a prendre unacopa, que ja (45) feia falta, després de tant de viatge.
Estructures lingüístiques
comentari
43. Control del vocabulari. L'adjectiu corprés significa: que està captivat d'una emoció intensa. 44. Control del vocabulari. Pregonament és sinònim de profundament. 45. Pleonasme. Com hem dit abans el pronom feble ha de tindre una funció en l'oració.
Estructures lingüístiques
Ànim!