Desarrollo histórico de la etimología latina
Latín tardío / latín de la Iglesia (siglos IV–VIII, hasta la Alta Edad Media)
Latín clásico (siglos I a. C. y I d. C.)
Orígenes del latín (antes del siglo VIII a. C. hasta s. VI-V a. C.)
Latín vulgar / tardío (siglos II–V d. C.)
Edad Media (siglos IX–XV)
Siglo XIX–X X: lingüística histórica y comparativa
Renacimiento y Humanismo (siglos XV–XVI)
Edad Moderna / Ilustración (siglos XVII–XVIII)
Siglo XX a la actualidad
Latín medieval: lengua de erudición, escritura oficial, Iglesia y universidades. Etimología en la Edad Media: se recopilan glosarios, obras como Etymologiae de San Isidoro de Sevilla. Interpretaciones a veces basadas en analogías, etimología popular, menos rigurosas que lo que vendría luego.
Desarrollo de la filología moderna; teoría del cambio fonético, reconstrucción lingüística; comparativismo indoeuropeo; esEtimología asistida por métodos formales, lingüística comparativa, corpus históricos, lingüística computacional; estudio de préstamos, evolución semántica, variaciones dialectales, etc.20 tablecimiento de metodologías para la etimología científica.
Establecimiento de normas fonéticas, morfológicas y léxicas (“latín literario”). Refinamiento del léxico; helenismos; uso culto del idioma.
La lengua coloquial entre la población alejándose de las normas literarias. Cambios fonéticos, simplificación de ciertas formas gramaticales.
Bibliografía:1.- San Isidoro de Sevilla. (2009). Etimologías (Etymologiae u Originum sive etymologiarum libri viginti) (J. Oroz Reta & M. A. M. Casquero, Eds.). Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos. 2.- Autor(es). (Año). La etimología latina. Concepto y métodos. Tesis. [Universidad]. 3.- Universidad de Zaragoza. (s. f.). Introducción a la etimología grecolatina. Servicio de enseñanza / Talleres lingüísticos.
uez.
Latín como lengua de ciencia, filosofía; se producen diccionarios, gramáticas históricas, estudios comparativos entre lenguas.
Latín arcaico, con influencias de lenguas itálicas (osco, umbro, etc.), sustratos prerromanos (etruscos, otros grupos locales). Se crean las primeras inscripciones.
Uso religioso y litúrgico; se preservan escritos apologéticos, teológicos. Se observa la transición hacia formas que después darán origen a las lenguas romances.
Recuperación y estudio crítico de textos clásicos; se vuelven importantes los filólogos, los estudios textuales; se revalora el latín clásico.
Desarrollo de la filología moderna; teoría del cambio fonético, reconstrucción lingüística; comparativismo indoeuropeo; establecimiento de metodologías para la etimología científica.
D esarrollo histórico de la etimología latina
Anabel Luna
Created on September 19, 2025
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Practical Timeline
View
Timeline video mobile
View
Timeline Lines Mobile
View
Major Religions Timeline
View
Timeline Flipcard
View
Timeline video
View
History Timeline
Explore all templates
Transcript
Desarrollo histórico de la etimología latina
Latín tardío / latín de la Iglesia (siglos IV–VIII, hasta la Alta Edad Media)
Latín clásico (siglos I a. C. y I d. C.)
Orígenes del latín (antes del siglo VIII a. C. hasta s. VI-V a. C.)
Latín vulgar / tardío (siglos II–V d. C.)
Edad Media (siglos IX–XV)
Siglo XIX–X X: lingüística histórica y comparativa
Renacimiento y Humanismo (siglos XV–XVI)
Edad Moderna / Ilustración (siglos XVII–XVIII)
Siglo XX a la actualidad
Latín medieval: lengua de erudición, escritura oficial, Iglesia y universidades. Etimología en la Edad Media: se recopilan glosarios, obras como Etymologiae de San Isidoro de Sevilla. Interpretaciones a veces basadas en analogías, etimología popular, menos rigurosas que lo que vendría luego.
Desarrollo de la filología moderna; teoría del cambio fonético, reconstrucción lingüística; comparativismo indoeuropeo; esEtimología asistida por métodos formales, lingüística comparativa, corpus históricos, lingüística computacional; estudio de préstamos, evolución semántica, variaciones dialectales, etc.20 tablecimiento de metodologías para la etimología científica.
Establecimiento de normas fonéticas, morfológicas y léxicas (“latín literario”). Refinamiento del léxico; helenismos; uso culto del idioma.
La lengua coloquial entre la población alejándose de las normas literarias. Cambios fonéticos, simplificación de ciertas formas gramaticales.
Bibliografía:1.- San Isidoro de Sevilla. (2009). Etimologías (Etymologiae u Originum sive etymologiarum libri viginti) (J. Oroz Reta & M. A. M. Casquero, Eds.). Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos. 2.- Autor(es). (Año). La etimología latina. Concepto y métodos. Tesis. [Universidad]. 3.- Universidad de Zaragoza. (s. f.). Introducción a la etimología grecolatina. Servicio de enseñanza / Talleres lingüísticos. uez.
Latín como lengua de ciencia, filosofía; se producen diccionarios, gramáticas históricas, estudios comparativos entre lenguas.
Latín arcaico, con influencias de lenguas itálicas (osco, umbro, etc.), sustratos prerromanos (etruscos, otros grupos locales). Se crean las primeras inscripciones.
Uso religioso y litúrgico; se preservan escritos apologéticos, teológicos. Se observa la transición hacia formas que después darán origen a las lenguas romances.
Recuperación y estudio crítico de textos clásicos; se vuelven importantes los filólogos, los estudios textuales; se revalora el latín clásico.
Desarrollo de la filología moderna; teoría del cambio fonético, reconstrucción lingüística; comparativismo indoeuropeo; establecimiento de metodologías para la etimología científica.