Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
Mapa mental
grabriel hernandez
Created on September 16, 2025
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
Transcript
Mapa mental
Tipos de Referencias (RCAA2)
Véase además
Véase
26.1C. Referencias de véase además
26.1B. Referencias de véase
Nombres de personas
Nombres de personas
26.2C. Referencias de véase además
26.2A. Referencias de véase
Nombres geográficos
Entidades corporativas
26.3B. Referencias de véase además
26.3A. Referencias de véase
Entidades corporativas
Títulos uniformes
26.4C. Referencias de véase además
26.3A. Referencias de véase
Títulos uniformes
26.4B. Referencias de véase
Referencias Explicativas
26.3C. Referencias explicativas
NOTA
EJEMPLOS
- El encabezamiento geográfico debe reflejar el nombre más comúnmente usado en el idioma del catálogo.
- Se deben evitar formas duplicadas, erróneas o inconsistentes.
- Las referencias "Véase" se colocan en los registros de autoridad para guiar al usuario hacia el término correcto.
- En casos de lugares con múltiples nombres históricos o en lenguas indígenas, se puede incluir una nota explicativa o referencia cruzada.
Nombre en otro idioma Londres → Véase: London (Inglaterra) Nombre histórico o anterior Tenochtitlán → Véase: Ciudad de México Forma abreviada o acrónimo CDMX → Véase: Ciudad de México Variante ortográfica Méjico → Véase: México
Ejemplo
Pensilvania. Department of Public Welfare → Véase además: - Pensilvania. Department of Public Assistance - Pensilvania. Department of Welfare.
Entidades corporativas con cambios o subdiviones
Traduccion
Remite de un encabezamiento usado a otro también usado
EJEMPLOS
ESTRUCTURA GENERAL
A) Forma variante del nombre → Véase nombre autorizado B) Seudónimos → Véase nombre real C) Errores ortográficos o transliteraciones → Véase forma correcta D) Formas invertidas o abreviadas → Véase forma completa
A) García Márquez, Gabriel → Véase García Márquez, Gabriel, 1927–2014 Lorca, Federico García → Véase García Lorca, Federico, 1898-1936 B) Richard Bachman → Véase King, Stephen Pablo Neruda → Véase Reyes Basoalto, Ricardo Eliecer, 1904–1973 C) Dostoievski → Véase: Dostoyevski, Fiódor Mijáilovich, 1821–1881 Ghandi → Véase Gandhi, Mahatma, 1869–1948 D) UNESCO → Véase Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura SEP → Véase Secretaría de Educación Pública (México)
Concepto: Referencias
- Son notas o relaciones que orientan al usuario en la búsqueda bibliográfica.
- Mantienen coherencia en encabezamientos autorizados.
Tipos de referencias
- Referencias de "Véase"
- Referencias de "Véase también"
- Referencias explicativas
Ejemplos
Obras religiosas con versiones sucesivas Iglesia Católica. Breviarium → Véase además Iglesia Católica. Liturgia horarum Obras clásicas con partes catalogadas individualmente Plutarco. Vidas paralelas → Véase además • Plutarco. Alejandro y César • Plutarco. Teseo y Rómulo • Plutarco. Pericles y Fabio Máximo
Textos rabínicos con secciones paralelas Mishnah. Bava Kamma → Véase además • Talmud. Bava Kamma • Tosefta. Bava Kamma Obras literarias con adaptaciones o traducciones Homero. Ilíada → Véase además • Homero. Ilíada. Libros I–VI. Inglés • Homero. Ilíada. Libro 1. Inglés
Se usa cuando dos títulos uniformes válidos están relacionados pero no son equivalentes ni excluyentes. • Aplica en casos de: • Versiones paralelas de una obra. • Obras derivadas o adaptaciones. • Partes de una obra que también se catalogan por separado. • Títulos colectivos que agrupan tratados, textos religiosos o literarios.
TRADUCCION
Remite de un encabezamiento no usado a otro autorizado.
EJEMPLO
A diferencia del "Véase", que excluye una forma en favor de otra, el "Véase además" incluye y conecta encabezamientos relacionados que son válidos por sí mismos.
Lewis Carroll → Véase además: Dodgson, Charles Lutwidge (1832–1898)
EJEMPLOS
¿Cuando aplican?
Las referencias "Véase" en títulos uniformes se aplican cuando: A) El título aparece en distintas formas en diversas ediciones. B) Hay traducciones con títulos distintos. C) Se trata de partes de una obra mayor. D) Existen títulos falsamente atribuidos o variantes históricas..
A) King Kong (1933) → Véase: King Kong (Película cinematográfica, 1933.) B) The Thousand and One Nights → Véase: Las mil y una noches C) Libro 1 de la Ilíada → Véase: Homero. Ilíada D) Evangelio según María Magdalena → Véase: Evangelios apócrifos
EJEMPLO
ESTRUCTURA
1- Forma abreviada o sigla → Véase forma desarrollada 2- Nombre popular o variante informal → Véase nombre oficial 3- Cambio de nombre institucional → Véase nombre actual 4-Forma en otro idioma → Véase forma en idioma del catálogo
1- UNAM → Véase Universidad Nacional Autónoma de México 2- Palacio de Bellas Artes → Véase Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura (México) 3- Secretaría de Comercio y Fomento Industrial (México) → Véase Secretaría de Economía (México) 4- Mexican Ministry of Culture → Véase Secretaría de Cultura (México)
Ejemplo
Se colocan después de los véase o véase además, y sirven para explicar algo que no es evidente.
Brutus, Marcus Junius Referencia explicativa:
¿ Y qué hace que esta referencia sea “explicativa”? • No solo redirige al usuario, sino que explica el contexto en el que se usa la forma alternativa. • Aclara el idioma y el ámbito de uso (español vs. inglés, fuentes escolares vs. académicas). • Facilita la recuperación de información en catálogos multilingües o con usuarios diversos.
Bruto, Marco Junio (forma en español utilizada en fuentes históricas y educativas en Hispanoamérica). Esta forma se encuentra en manuales escolares, textos de historia antigua y literatura clásica traducida. Para estudios en inglés, consulte Brutus, Marcus Junius.
26.3C1 Alcance de encabezamiento Encabezamiento Apple Inc. Apple véase Apple Inc. (empresa tecnológica estadounidense). Este encabezamiento se refiere exclusivamente a la entidad corporativa. Para referencias al fruto, consulte Manzanas. Para el sello discográfico, véase Apple Records
26.3C2 Siglas UNAM Referencia explicativa bajo la forma sin puntos: UNAM véase U.N.A.M. (forma con puntos utilizada en este catálogo para representar siglas de instituciones académicas). En este catálogo, las siglas con puntos se ordenan separadamente de las que no los llevan. Consulte U.N.A.M. para acceder a registros relacionados con la Universidad Nacional Autónoma de México.
26.3C1 Alcance de encabezamiento Encabezamiento Apple Inc. Apple véase Apple Inc. (empresa tecnológica estadounidense). Este encabezamiento se refiere exclusivamente a la entidad corporativa. Para referencias al fruto, consulte Manzanas. Para el sello discográfico, véase Apple Records
26.3C2 Siglas UNAM Referencia explicativa bajo la forma sin puntos: UNAM véase U.N.A.M. (forma con puntos utilizada en este catálogo para representar siglas de instituciones académicas). En este catálogo, las siglas con puntos se ordenan separadamente de las que no los llevan. Consulte U.N.A.M. para acceder a registros relacionados con la Universidad Nacional Autónoma de México.
Ejemplo
Balzac, Honoré de. La comedia humana Partes catalogadas por separado: - La comedia humana. Escenas de la vida privada - La comedia humana. Escenas de la vida política - La comedia humana. Estudios filosófico Referencia explicativa:
26.4D. Referencias explicativas Titulos uniformes
¿Para qué sirve? - Para orientar al usuario que busca la obra completa. - Para vincular registros separados que pertenecen a una misma obra. - Para mejorar la navegación en el catálogo, especialmente en obras extensas.
La comedia humana véase además Escenas de la vida privada; Escenas de la vida política; Estudios filosóficos. Estas partes han sido catalogadas independientemente en este catálogo. Para consultar cada una, diríjase a su registro específico.
Ejemplo
Cartas de Octavio Paz Obras en el catálogo: • Cartas a Pere Gimferrer → título uniforme: Paz, Octavio. Cartas a Pere Gimferrer • Cartas a Marie-José → título uniforme: Paz, Octavio. Cartas a Marie-José • Título colectivo: Paz, Octavio. Cartas (como conjunto de correspondencia) Referencia explicativa: Paz, Octavio. Cartas véase además Cartas a Pere Gimferrer; Cartas a Marie-José. Aunque estas obras comparten el título “Cartas”, se han catalogado con títulos uniformes distintos para reflejar su contenido específico. Consulte cada registro según el destinatario o contexto.
26.4D3 Titulos Colectivos
¿Cuándo aplicar esta regla? • Cuando el mismo título aparece en varias obras del mismo autor. • Cuando hay una mezcla de obras individuales y títulos colectivos. • Cuando se desea evitar ambigüedad en la recuperación de información.