Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

VFR-ENG- Présentation_MOOC_CDS_RESSOURCE_CDS

Tour du Valat

Created on September 1, 2025

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Teaching Challenge: Transform Your Classroom

Frayer Model

Math Calculations

Interactive QR Code Generator

Piñata Challenge

Interactive Scoreboard

Interactive Bingo

Transcript

MOOC

Identifier et dénombrer les oiseaux d'eau d'Afrique du Nord et du Sahel: Comment et dans quels buts?

Identify and count the waterbirds of North Africa and the Sahel: How and for what purposes?

Side event

MOP9 AEWA - November 2025

Le dénombrement international des oiseaux d’eau

The International Waterbird Census (IWC) was launched in 1967 to monitor changes in:

Le Programme de Dénombrement international des oiseaux d'eau (DIOE) a été lancé en 1967 pour suivre les changements dans:

  • the size of waterbird populations
  • the distribution of waterbird populations
  • la taille des populations d'oiseaux d'eau
  • la distribution des populations d'oiseaux d'eau

Les données de DIOE contribuent directement aux traités internationaux, tels que :

IWC data directly contribute to international treaties, such as:

Les sites suivis lors des DIOE - IWC counted sites

Un des progammes de suivi à long terme les plus importants.

One of the most important long-term monitoring programs.

Réparti dans une une centaine de pays.

Distributed across about a hundred countries.

Des millions d’oiseaux comptés chaque année.

Millions of birds counted each year.

L'expérience des formations sur les DIOE

L’institut de recherche de la Tour du Valat et l’Office français de la biodiversité (OFB), entres autres, œuvrent depuis des décennies pour soutenir des réseaux de Dénombrements internationaux d’oiseaux d’eau (DIOE) en Afrique du Nord et au Sahel.

Support for IWCs in North Africa and the Sahel

Par le développement de supports de formation en plusieurs langues.

Sur le terrain, pour identifier et dénombrer les oiseaux d'eau.

En salle, pour saisir et cartographier les données.

In the field, to identify and count waterbirds.

In the classroom, for data management and mapping.

Through the development of training materials in several languages.

Statement:

  • One-off training sessions
  • ID and counting require regular practice
  • Need for support with data entry and analysis

Le Constat

Les sessions de formation sont «opportunistes», projet-dépendantes.

La détermination, l’identification et les dénombrements des oiseaux d’eau demandent une pratique de terrain régulière et fréquente.

Il existe un fort besoin de soutien pour la saisie et l’analyse des données.

How to sustain training programs and increase their audience?

Comment pérenniser les formations, augmenter leur audience ?

Develop online training tools and include them into African wildlife schools.

  • Développer des outils de formation accessibles en ligne.
  • Inscrire les formations dans le cursus des écoles de faune africaines.

© Ian Davies - Macaulay Library

Un parcours en ligne, gratuit, moderne

A free, modern online course

Cours en ligne gratuit accessible à tous – Massive Open Online Course (MOOC) :

Sessions théoriques et pratiques avec des vidéos d’identification. Accessible à toutes et tous, tout au long de l’année.

Theoretical and practical sessions with identification videos. Accessible to everyone, all year round.

Pour qui ?

Les professionnels de la gestion et de la conservation de la faune sauvage : personnel des administrations, des ONGs, étudiants, naturalistes, chasseurs, etc.

Wildlife management and conservation professionals: administration staff, NGOs, students, naturalists, hunters, etc.

© C.Deschamps - P.Defos du Rau - J.Birard

Les MOOCs en quelques chiffres

220 Millions

d'inscrits en 2021 (hors Chine)

950 Universités

19 400 cours proposés

Source: "By the Number: MOOCs in 2021" - Class Central - 2021

© J.Birard

La plateforme mooc-conservation.org

De 2015 à 2024 :

+ 140 000 inscrits

13 625 attestations
Reconnus par l'Université de Senghor à Alexandrie (Egypte)

Des apprenants issus de dizaines de pays, notamment : Burkina Faso, Niger, Sénégal, Tchad, RDC, Cameroun, Bénin, Togo, etc.

30 cours disponibles (en anglais et en français) sur la conservation en Afrique : des MOOCs, des tutos, des "essentiels" et des MOOCs Partenaires.

© Thomas Blanchon

Mais aucun MOOC ENTIEREMENT gratuit n'est dédié à l'ornithologie

However, there are no entirely free MOOC dedicated to ornithology

© J.Birard

Et pourtant.....

SAvez-vous répondre aux questions suivantes ?

00:10

Which one is a Sandpiper (Tringa)?

© Bruno Portier

Which bird is it?

Quel est cet oiseau?

Wood Sandpiper

Common Sandpiper

Temminck's Sandpiper

Chevalier sylvain

Chevalier guignette

Bécasseau de Temminck

Correction

© Bruno Portier

C'est un Chevalier guignette!

Wood Sandpiper

Common Sandpiper

Temminck's Sandpiper

Chevalier sylvain

Chevalier guignette

Bécasseau de Temminck

00:10

How many birds are on this picture?

© Frédéric Bacuez

Réponse

LA Bonne réponse est:

Il y a environ 300 Becs-ouverts africains (277 exactement), estimés en faisant 6 blocs de 50 individus.

There are approximately 300 African Openbills (exactly 277), estimated by making 6 blocks of 50 individuals.

© Frédéric Bacuez

Le projet RESSOURCE

2 Problématiques
  • Durabilité des prélèvements d'oiseaux d'eau
  • Conservation des zones humides
Où ?
2 Objectifs spécifiques
  • Utilisation durable des populations d'oiseaux d'eau
  • Renforcement des capacités nationales
2 Main challenges
  • Sustainable harvesting of waterbirds
  • Wetlands Conservation
2 Specific objectives
  • Sustainable use of waterbirds
  • National capacity building

Le MOOC "RESSOURCE"

Identifier et dénombrer les oiseaux d'Afrique du Nord et du Sahel: Comment et dans quels buts?

6 Modules
40h sur 6 semaines
40 hours over 6 weeks
Completely free
Entièrement gratuit
Obtention d'une attestation de réussite.
Certificate
Pour apprendre à identifier 210 espèces d'oiseaux d'eau.
Learn to identify 210 species of waterbirds.
Pour avoir les bases pour dénombrer des grands groupes.
Have the basics for counting large groups.

Pour répondre aux objectifs stratégiques de l'AEWA et de Ramsar.

Fulfill the strategic objectives of AEWA and Ramsar.

Renforcer les réseaux d'observateurs locaux

Strengthen local observer networks Participate in IWCs

Participer aux DIOE

Partenaires du mooc

Prestataire graphisme des fiches espèces
Cette formation en ligne a été développée par
Prestataire développement de contenus pédagogiques
Prestataire vidéos d'interview
Partenaires techniques

20 Interviews de partenaires

Les personnes en charge des enquêtes de prélèvements d'oiseaux d'eau.

Des coordinateurs nationaux des DIOE.

People in charge of waterbirds harvesting monitoring.

The national coordinators of the IWCs.

Les représentantes des conventions internationales de l'AEWA ou de Ramsar.

Responsables de réseaux internationaux de DIOE.

The representatives of the international conventions of AEWA or Ramsar.

IWCs international network leaders.

Des contenus pédagogiques variés

To maintain the learner's attention:
  • Présentations interactives
  • Animations graphiques
  • Pauses ludiques
  • Des vidéos d'illustrations
  • Tests d'entraînements
Pour maintenir l'attention de l'apprenant :
  • Interactive presentations
  • Motion design
  • Recreational breaks
  • Educational videos
  • Practice quizzes

30 présentations animées ou commentées

+ de 5h de vidéos pédagogiques

  • Distinguishing the right family
  • Discovering the species that comprise them,
  • Avoiding the main pitfalls of identification
  • Describing a bird,
  • Contextualizing your observations

Des vidéos courtes pour apprendre à :

  • Décrire un oiseau (morphologie, topographie, couleurs et motifs, traits comportementaux),
  • Contextualiser vos observations (phénologie, répartition, conditions d'observation...)

Des vidéos longues pour apprendre à :

  • Distinguer les différentes familles (principaux traits et moeurs en commun, habitats),
  • Eviter les principaux pièges d'identification (comparaison directe de familles/especes proches),
  • Découvrir les espèces qui composent ces familles.

219 fiches espèces 219 Species Factsheets

210 espèces d'oiseaux d'eau
Pour approfondir les connaissances sur l'identification des espèces :
  • Présence et statut en Afrique
  • Identification en un coup d'oeil
  • Tailles et silhouettes
  • Risques de confusion
  • Identification en vol, comportement...
  • Richement illustrées de photographies
  • Fichiers PDF téléchargeables
+ 9 fiches oiseaux terrestres (16 espèces)

219 fiches espèces

Quiz d'ENTRAINEMENT

Des sessions de quiz photos paramétrables pour s'entrainer à l'identification des oiseaux d'eau.

https://birdid.no/quiz-modes

Quiz d'évaluation Diplomant (190 questions)

  • Vrais/Faux,
  • QCM,
  • Sur photo,
  • Sur vidéo.
70% de bonnes réponses permettent l'obtention d'un certificat de réussite

70% correct answers will result in a certificate of completion.

Plan de cours

Presentation of the context (wetlands and waterbirds), threats, and stakeholder networks.

Présentation du contexte (zones humides et oiseaux d'eau), des menaces et des réseaux d'acteurs.
Module 1 - Zones humides et oiseaux d'eau: écologie et fonctionnement
Module 2 - Suivre les oiseaux d'eau des indicateurs écologiques internationaux
Module 3A - Identifier les oiseaux d'eau: Savoir décrire un oiseau
Un "coeur" pour apprendre à décrire, à identifier et à dénombrer les oiseaux d'eau.
Module 3B - Identifier les oiseaux d'eau: approche par groupes
Module 4 - Dénombrer les oiseaux d'eau

A “heart” for learning to describe, identify, and count waterbirds.

Et après les DIOE ? La valorisation des données et la conservation des habitats.
Module 5 - De la collecte à la diffusion des données
Module 6 - Analyser et valoriser les suivis d'oiseaux d'eau

And after the IWCs? The valorization of data and wetlands conservation.

MOdule 1 : Zones humides et oiseaux d'eau: écologie et fonctionnement

Module 1: Wetlands and waterbirds: ecology and functioning

  • 5 séquences
  • 4h
  • Intervenants: Skinner J., Diallo M., Zucca M., Deschamps C. & Zwarts L.

MOdule 2 : Suivre les oiseaux d'eau des indicateurs écologiques internationaux

Module 2: Monitoring waterbirds as international ecological indicators

  • 8 séquences
  • 4h20
  • Intervenants: Dami L., Van Roomen M., Campedon P., Azafzaf H., Wachoum A.S., Rivera M., Moloko E., Birard J.

MOdule 3A : Identifier les oiseaux d'eau: Savoir décrire un oiseau

Module 3A: Identifying waterbirds. How to describe a bird

  • 4 séquences
  • 3h30
  • Intervenant: Birard J.

MOdule 3B : Identifier les oiseaux d'eau: approche par groupes

  • 8 séquences
  • 5h30 de vidéos
  • Intervenant: Birard J.
  • 219 fiches espèces
  • Quiz d'entrainement en ligne

Module 3B: Identifying waterbirds. A group-based approach

Fiches d'identification

Quiz en ligne d'entraînement - Bird ID.no

Vidéos

MOdule 4 : Dénombrer les oiseaux d'eau

  • 4 séquences
  • 5h20
  • Intervenants: Mondain-Monval J-Y., Defos du Rau P.
  • Quiz d'entrainement

Module 4: Counting waterbirds

MOdule 5 : De la collecte à la diffusion des données

Module 5: From data collection to transmission and reporting

  • 2 séquences, 2 tutos vidéos
  • 2h30
  • Intervenants: Deschamps C., Nagy S

MOdule 6 : Analyser et valoriser les suivis d'oiseaux d'eau

Module 6: Analyzing and promoting waterbird monitoring

  • 7 séquences
  • 4h45
  • Intervenants: Defos du Rau P., Carenton N., Mondain-Monval J-Y., Deniau C., Moloko E., Abdourazak F., Sylla I., Triplet P.

Et après ? What next?

Rejoignez les 1500 inscrits !

Pour cette première session :

  • Diffuser, communiquer
  • 1ère session 15 septembre au 18 décembre 2025 (animée jusque fin octobre)
  • Bilan de la première session (% de diplomés/% d'inscrits complétant le cursus)
Prochaines sessions:
  • Faire certifier par des écoles de faune, universités africaines,
  • Rendre l'ensemble des contenus accessibles hors-ligne (en cours),
  • Recherche de financement pour les traductions (en anglais et en arabe).

For this first session:

  • Open from 15 September to 18 December 2025
  • We will assess % of graduates and % of registered participants completing the course

Join the 1 500 registered participants!

Upcoming sessions:

  • Seeking certification from African wildlife schools,
  • Making content accessible offline (in progress),
  • Seeking funding for translations (into English and Arabic).

Le MOOC RESSOURCE un travail d'équipe

remerciements PARTICULIERS

  • Jean-Yves MONDAIN-MONVAL, instigateur de l'idée il y a 10 ans !
  • La cohorte de 30 béta-testeurs pour leurs relectures bénévoles, attentives et pertinentes.
  • La Station ornithologique suisse de Sempach pour leur soutien technique et financier.
  • La Fondation François Sommer pour son soutien financier.
  • La Nord University pour avoir développé un espace dédié à nos quiz d'entraînement sur leur site BirdID.no.
  • eBird pour leur disponibilité et l'accès à leur banque d'images et de vidéos ornithologiques.
  • Pimenko pour leur aide précieuse en début de projet sur l'élaboration du parcours pédagogique.
  • L'UICN PAPACO pour leur soutien sans faille et l'hébergement de notre MOOC sur leur plateforme.
  • Nathalie Hecker pour son travail préalable sur les formations ornithologiques qui a fourni de solides bases pour la création de ce MOOC.

partenaires

Cette formation en ligne a été développée par:

Le projet RESSOURCE est coordonné par:

Avec le soutien financier de:

Avec le soutien technique de:

This document was produced with the financial assistance of the European Union and the French Facility for Global Environment. The views expressed herein can in no way be taken to reflect the official opinion of the European Union and the French Facility for Global Environment.

Le projet RESSOURCE signifie «Renforcement d’expertise au sud du Sahara sur les oiseaux et leur utilisation rationnelle en faveur des communautés et de leur environnement». En Égypte, au Mali, au Sénégal, au Soudan et au Tchad, le projet RESSOURCE vise à: préserver les écosystèmes des grandes zones humides sahéliennes; améliorer les connaissances sur les populations d’oiseaux d’eau et sur les prélèvements par la chasse; développer des solutions innovantes de gestion et d’exploitation durables des zones humides et des populations d’oiseaux d’eau. Les activités sont coordonnées par l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO) et mises en œuvre par des partenaires techniques reconnus pour leur expertise dans les domaines de la conservation de l’avifaune et des zones humides et de la sécurité alimentaire. Le projet RESSOURCE collabore également avec les communautés locales, les autorités nationales et les institutions locales en charge de la faune. Cofinancé par le Fonds français pour l’environnement mondial et par l’Union européenne, le projet est la composante sahélienne du Programme de gestion durable de la faune sauvage (SWM Programme), une initiative de l’Organisation des États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (OEACP). En savoir plus: https://www.fao.org/in-action/swm-programme/where-we-work/sahelian-wetlands/fr

MERCI de votre attention !

Identifier et dénombrer les oiseaux d'eau d'Afrique du Nord et du Sahel

INSCRIVEZ DES MAINTENANT ICI : www.mooc-conservation.org

  • Presence and status in Africa
  • Identification at a glance
  • Sizes and silhouettes
  • Risks of confusion
  • Identification in flight, behavior...
  • Richly illustrated with photographs
  • Downloadable PDF files

Quelle est cette espèce ?

Chevalier maubèche / Combattant varié / Chevalier sylvain / Chevalier gambette / Barge à queue noire

Combien de Pluviers argentés et Bécasseaux variables sont visibles dans cette vidéo?