Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

3DBH Las lenguas del Estado español

Tamara Delgado Valerio

Created on July 20, 2025

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Psychedelic Presentation

Modern Presentation

Relaxing Presentation

Chalkboard Presentation

Visual Presentation

Terrazzo Presentation

Halloween Presentation

Transcript

Las lenguas y sus hablantes

1el origen de las lenguas del estado español

2Las variedades del español

This will keep the audience's attention

CONTINUE

Las lenguas del Estado español

Libro págs 107-109

Las lenguas del Estado español

¿Cuántas lenguas crees que se hablan en el estado español? - ¿Podrías enumerarlas? - ¿Podrías situarlas? ¿Sabes cómo se llama la nación en la que conviven varias lenguas? ¿En todas las comunidades autónomas se hablan todas las lenguas? ¿Sabes cómo se llaman las comunidades en las que conviven 2 lenguas? ¿Sabes que significa que una lengua sea "oficial" y "cooficial"

Un tercio de la población habla otra lengua a parte del castellano

Lenguas oficiales
  • Castellano
  • Catalán
  • Gallego
  • Euskera
Otras lenguas no oficiales
  • (navarro) -Aragonés
  • Asturiano (o bable)
  • Aranés

trabajos 02X

Melilla

Las lengua oficial (castellano) y las lenguas cooficiales* están protegidas por la constitucion * Catalán (+ aranés) * Gallego * Euskera

A modo de repaso

https://edpuzzle.com/assignments/63318628aacf344137badd5f/watch

Variedades del español

A modo de repaso...

Formación de las lenguas de españa

¿Qué son la lenguas preromanas?

Invasión de los árabes en la península

Formación de las lenguas de españa

caló

¿y qué pasó después?

Variedades del castellano

Variedades dialectales

Diversidad dentro de cada lengua--> modos particulares de hablar una lengua. Diferencias más significativas: - Variación territorial (léxico) - Fonemas diferentes y pronunciación - Cambios gramaticales pequeños

caló

Español de América

  • Seseo
  • Aspiración de la -s final "floreh "y de la h- "juracán"
  • Uso de ustedes y su/sus para la segunda personal del plural
  • Uso de la forma simple del pretétito perfecto en lugar de la compuesta "llegó" en lugara de "ha llegado"
En algunas zonas:
  • Confusión entre la "r" y "l" finales de sílaba "favol"
  • Utilización del pronombre "vos" para la persona singular

Actividades

Lorem ipsum dolor

Consectetur adipiscing elit

El pueblo gitano llegó desde el Indostán a Europa a partir del siglo XIV. Trajeron la lengua "romaní" de origen indoeuropeo (rama indoirania). Al convivir con otras lenguas de los países a los que llegaban, aparecieron lenguas mixtas combinando léxico con gramática (de ambas lenguas). En la península íberica se formó el caló y ha influido en castellano: Camelar, chungo, currar, cate, bulo https://www.youtube.com/watch?v=R8eQhgbeytA

Lorem ipsum dolor

Consectetur adipiscing elit

El pueblo gitano llegó desde el Indostán a Europa a partir del siglo XIV. Trajeron la lengua "romaní" de origen indoeuropeo (rama indoirania). Al convivir con otras lenguas de los países a los que llegaban, aparecieron lenguas mixtas combinando léxico con gramática (de ambas lenguas). En la península íberica se formó el caló y ha influido en castellano: Camelar, chungo, currar, cate, bulo https://www.youtube.com/watch?v=R8eQhgbeytA

Andaluz: - Seseo (rasón) o ceceo (zoleado) dependiendo de la zona. - Aspiración de la -s final "floreh". - Desaparición de sonidos consonánticos finales: "caló". Canario: - Seseo. - Aspiración de la -s final "floreh". - confusiónismos entre "r" y "l". "Favol". - Pronunciación de la "ch" como "y": "muyayo". - Uso de usted/ustedes para la segunda persona del plural. Extremeño: - Presencialos de las vocales i, u en lugar de e, o finales "nochi", "pelu" - Aspiración de la -s final de sílaba - Diminutivos en -ino (muchachino) Murciano: - Aspiración de la -s final "floreh. - Diminutivos en -ico (muchachico).

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore.