QUIZ
TRIVIAL
a diversidade lingüística no mundo
comezar
Ecoloxismo lingüístico
Esta gran diversidade lingüística é unha riqueza que cómpre protexer e promover, como facemos coa biodiversidade animal e vexetal.
Linguas romances
Chamámoslles linguas romances ou románicas ás provenientes do latín.
Lusofonía
Son territorios lusófonos: Mozambique, Angola, Brasil, Cabo Verde, Portugal, Guiné Bissau, Guiné Ecuatorial, Santo Tomé e Príncipe, Timor Leste
Prexuízos lingüísticos
Que unhas linguas se falen máis ou menos depende de moitos factores. Ningunha lingua é superior a outra.
Algúns Estados non recoñecen oficialmente as súas linguas. En Francia, por exemplo, só é oficial o francés, aínda que se falan tamén catalán, éuscaro, alemán, occitano, bretón, corso e francoprovenzal.
Oficialidade inclusiva
En Bélxica, no entanto, recoñécense como oficiais o francés, o flamengo e o alemán.
Substitución lingüística
Na actualidade o galego perde falantes pola falta dunha planificación lingüística que busque realmente a súa pervivencia.A mellor forma de defendelo é falalo.
Pichel
Fin!
Trivial da diversidade lingüística 1
Avelina Pichel Calo
Created on July 2, 2025
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Catch the Stars
View
Movie Minigames
View
Question Wheel
View
Meet the Team Game Mobile
View
Meet the Team Game
View
Cognitive Stimulation Games
View
Question - Answer
Explore all templates
Transcript
QUIZ
TRIVIAL
a diversidade lingüística no mundo
comezar
Ecoloxismo lingüístico
Esta gran diversidade lingüística é unha riqueza que cómpre protexer e promover, como facemos coa biodiversidade animal e vexetal.
Linguas romances
Chamámoslles linguas romances ou románicas ás provenientes do latín.
Lusofonía
Son territorios lusófonos: Mozambique, Angola, Brasil, Cabo Verde, Portugal, Guiné Bissau, Guiné Ecuatorial, Santo Tomé e Príncipe, Timor Leste
Prexuízos lingüísticos
Que unhas linguas se falen máis ou menos depende de moitos factores. Ningunha lingua é superior a outra.
Algúns Estados non recoñecen oficialmente as súas linguas. En Francia, por exemplo, só é oficial o francés, aínda que se falan tamén catalán, éuscaro, alemán, occitano, bretón, corso e francoprovenzal.
Oficialidade inclusiva
En Bélxica, no entanto, recoñécense como oficiais o francés, o flamengo e o alemán.
Substitución lingüística
Na actualidade o galego perde falantes pola falta dunha planificación lingüística que busque realmente a súa pervivencia.A mellor forma de defendelo é falalo.
Pichel
Fin!