Wislawa Szymborska
Maria Wisława Anna Szymborska (Kórnik, 2 de junho de 1923) – Cracóvia 1 de fevereiro de 2012) foi uma escritora polaca, ganhou o Prêmio Nobel na área de literatura em 1996). Poetisa, crítica literária e tradutora, viveu em Cracóvia,onde se formou em Filologia Polaca e Sociologia pela Universidade Jaguellonica. Durante a segunda Guerra Mundial, foi funcionária do departamento de estradas de ferro Wislawa começou a criar as primeiras ilustrações para livros (um manual para estudar inglês) e deu os primeiros passos na literatura (contos e poemas).
Para crianças escreveu o “Riminhas para crianças grandes (2020 Br.)”.
Adaptado: Livro e café
Poema Vietnã pág. 29
Mulher, como te chamas?- Não sei. Quando nasceste, tua origem? - Não sei. Por que cavaste um buraco na terra? - Não sei. Há quanto tempo estás aqui escondida? - Não sei. Por que mordeste o meu anular? - Não sei. Sabes, não te faremos mal nenhum.- Não sei. De que lado estás? - Não sei. É tempo de guerra, tens de escolher. - Não sei. Existe ainda a tua aldeia? - Não sei. E estas crianças, são tuas? - Sim.
Fonte
C2 - Momento Cultural - Wislawa Szymborska
Roda Educativa
Created on June 3, 2025
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Essential Learning Unit
View
Akihabara Learning Unit
View
Genial learning unit
View
History Learning Unit
View
Primary Unit Plan
View
Vibrant Learning Unit
View
Art learning unit
Explore all templates
Transcript
Wislawa Szymborska
Maria Wisława Anna Szymborska (Kórnik, 2 de junho de 1923) – Cracóvia 1 de fevereiro de 2012) foi uma escritora polaca, ganhou o Prêmio Nobel na área de literatura em 1996). Poetisa, crítica literária e tradutora, viveu em Cracóvia,onde se formou em Filologia Polaca e Sociologia pela Universidade Jaguellonica. Durante a segunda Guerra Mundial, foi funcionária do departamento de estradas de ferro Wislawa começou a criar as primeiras ilustrações para livros (um manual para estudar inglês) e deu os primeiros passos na literatura (contos e poemas). Para crianças escreveu o “Riminhas para crianças grandes (2020 Br.)”. Adaptado: Livro e café
Poema Vietnã pág. 29
Mulher, como te chamas?- Não sei. Quando nasceste, tua origem? - Não sei. Por que cavaste um buraco na terra? - Não sei. Há quanto tempo estás aqui escondida? - Não sei. Por que mordeste o meu anular? - Não sei. Sabes, não te faremos mal nenhum.- Não sei. De que lado estás? - Não sei. É tempo de guerra, tens de escolher. - Não sei. Existe ainda a tua aldeia? - Não sei. E estas crianças, são tuas? - Sim.
Fonte