Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
Odmiana prosta i uprzejma
Krzysztof Wojciech Olszewski
Created on May 10, 2025
Odmiana prosta i uprzejma czasownika, przymiotnika i spójki w języku japońskim.
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Correct Concepts
View
Microcourse: Artificial Intelligence in Education
View
Puzzle Game
View
Scratch and Win
View
Microlearning: How to Study Better
View
Branching Scenarios Challenge Mobile
View
Branching Scenario Mission: Innovating for the Future
Transcript
Odmiana prosta i uprzejma
Czasownik:
Uwagi:
- (A) Końcówkę ますdołączamy: a) do formy na -i U-Verbs (よむーよみます);do formy tematu (bez -ru) RU-Verbs (ねるーねます); przy czasownikach 3 grupy do form: くるーき+ます、するーし+ます. Potem już odmiana końcówki uprzejmej nie sprawia trudności.
- Uwaga na wyjątki - po formie słownikowej wyglądają na RU-Verbs, ale odmieniają się jak U-Verbs (-R- zostaje w odmianie) かえるーかえります 'wracać do domu'. Inne: 切る(きる)'kroić', 知る(しる)'wiedzieć', 要る(いる)'potrzebować'.
(B) Forma twierdząca prosta czasu teraźniejszego to forma słownikowa: のむ、たべる、くる、する。
- (C) Końcówki przeczące proste (ない、なかった) dodajemy do: a) formy na -a U-Verbs (いそぐーいそがない、いそがなかった)Uwaga! przy tym na czasowniki, które mają -u po samogłosce - w formie na -a wchodzi -w- (np. あうーあわなかった 'spotkać się', いうーいわない 'mówić', くうーくわない 'żreć'; b) do tematu RU-Verbs (みるーみない、たべるーたべなかった); przy czasownikach 3 grupy mamy: くるーこない、こなかった、するーしない、しなかった
- uwaga na wyjątki: かえるーかえらない、しるーしらない、きるーきらない、いるーいらない itd.
- czasownik ある 'być/mieć o nieżywotnych' ma negacje proste: ない、なかった。
- (D) końcówkę formy twierdzącej czasu przeszłego prostego (た lub だ) dodajemy do: a) formy na -i U-Verbs (tylko przy U-Verbs kończących się na -su はなすーはなした、かすーかした 'pożyczyć od kogoś') przy innych U-Verbs obowiązują reguły: 1) -nu, -bu, -mu > -nda, 2) -u, -tsu, -ru > -tta, 3) -ku > -ita, 4) -gu > -ida, 5) jedyny wyjątek 行く(いく)ーいった 'iść, pojechać' (のむーのんだ、とるーとった、かくーかいた、およぐーおよいだ); b) do tematu RU-Verbs (たべるーたべた); c) przy czasownikach 3 grupy: くるーきた、するーした. Uwaga na wyjątki: しるーしった。
Ważne! Dla uprzejmej negacji w powszechnym użyciu w j. mówionym są formy hybrydowe = formy proste + spójka です(ないです、こなかったです).
i-Przymiotnik:
Uwagi:
- (A) い jest końcówką i-przymiotnika, więc forma twierdząca czasu teraźniejszego prostego to znów de facto forma słownikowa, w pozostałych podmieniamy to い na inne końcówki (たかい、たかかった、たかくない、たかくなかった)
- uwaga! na przymiotniki o podwójnym (wymawianym długo) いい na końcu, tylko ostatnie -i to końcówka (かわいいーかわいくない、おいしいーおいしかった 'smaczny')
- uwaga! na podobne przymiotniki: おおきいーおおきくない 'duży', おおいーおおくない 'czegoś jest dużo'
- przymiotnik いい 'dobry' ma w pozostałych formach temat yo- (いい、よかった、よくない、よくなかった)- tak samo zachowują się przymiotniki pochodne od いい:かっこういいーかっこうよかった
- w najdłuższym i-przymiotniku japońskim あたたかい w wymowie atata- skraca się do atta- w formach zależnych (ale w piśmie nie!) więc wymawiajcie: あたたかい、あったかくない、あったかかった、あったかくなかった
- Odmianę uprzejmą uzyskujemy przez dodanie do powyższych form prostych spójki です w niezmiennej postaci, czyli np. ふるいです、ふるかったです、ふるくないです、ふるくなかったです。
- Uwaga! dla uprzejmych form negacji istnieją alternatywne (starsze, choć wciąż w użyciu) formy, tworzone za pomocą końcówek: くありません (czas teraźniejszy)、くありませんでした (czas przeszły), czyli: くらくないです=くらくありません、くらくなかったです=くらくありませんでした。 W przypadku odmiany prostej mamy tylko po jednej formie negacji dla każdego czasu.
na-Przymiotnik:
Uwagi:
Odmiana na-przymiotnika polega na odmianie spójki, którą doczepiamy do przymiotnika (z samym przymiotnikiem się nic nie dzieje).
- (A) w języku mówionym (obojętnie, czy w stylu uprzejmym, czy prostym) では > じゃ (jedna z wielu form skróconych dla mówionej japońszczyzny), ale zostaje zwykle w pełnej formie w języku pisanym (zwłaszcza w prasie), stąd np. すきではない=すきじゃない、きらいではありません=きらいじゃありません itd.
- dla uprzejmych form negacji istnieją w użyciu alternatywne formy hybrydowe (jak przy czasownikach), częstsze u młodych ludzi - powstałe wskutek dodania do form prostych です:しんせつじゃありません=しんせつじゃないです、しんせつじゃありませんでした=しんせつじゃなかったです 'sympatyczny'. Dla form prostych mamy tylko po jednej formie negacji dla każdego czasu.
- Przykład odmiany: (prosta) 元気(げんき)だ、元気だった、元気じゃない、元気じゃなかった。(uprzejma) 元気です、元気でした、元気じゃないです、元気じゃなかったです。
To tyle, jeśli mówimy o podstawach odmiany po japońsku. Natomiast, przy wszystkich złożonych formach gramatycznych, gdzie następuje po sobie kilka końcówek, musicie pamiętać o podstawowej zasadzie: odmienia się tylko ostatnia końcówka. Może ona mieć odmianę czasownikową, przymiotnikową lub być spójką i to wszystko, co trzeba wiedzieć. Np. ~ている aspekt ciągły, aktualnie coś robię: よんでいる、よんでない、よんでた、よんでなかった odmiana czasownikowa ~たい 'chcę coś zrobić': かきたい、かきたくなかった odmiana przymiotnikowa ~はずだ 'powinno coś się stać': あめがふるはずだ、はずじゃなかった odmiana jak spójka. To tylko dla zilustrowania zjawiska :) KONIEC infografiki.
Copyright by: Krzysztof Olszewski Licencja Creative commons CC-BY-NC-SA 4.0