Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

Ретеллинги

Юлия Либик

Created on April 26, 2025

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Essential Quiz

Smart Quiz

Practical Quiz

Akihabara Quiz

Pixel Challenge

Math Calculations

Piñata Challenge

Transcript

Ретеллинги

Александр Волков "Волшебник Изумрудного города"

Волков, А. Волшебник Изумрудного города : / Александр Волков ; худ. И. Бодрова ; предисловие Л. Смилевска. – Москва : Росмэн, 2024. – 188, [3] с., [8] л. цв. ил.

"Волшебник Изумрудного города" – это история о крепкой дружбе, которая помогает преодолеть любые препятствия, справиться с могущественной колдуньей и добиться исполнения самых заветных желаний. Повесть уже более полувека не теряет актуальности и завоевывает место в сердцах новых читателей.

Чтобы вернуться на главную страницу нажмите на фото.

Серена Валентино “Disney. Злодеи Дисней. Нерассказанные истории”

Валентино, С. Всех прекрасней. История Королевы / Серена Валентино ; пер. с англ. А. В. Деминой. – Москва : Эксмо, 2014. – 243, [1] с.

Валентино, С. Урсула. История морской ведьмы / Серена Валентино ; пер. с англ К. М. Молькова. – Москва : Эксмо, 2017. – 256 с.

Валентино, С. Чудовище. История невозможной любви / Серена Валентино ; пер. с англ. К. И. Молькова. – Москва : Эксмо, 2014. – 251, [3] с.

“Disney. Злодеи Дисней. Нерассказанные истории” – серия, которая познакомила сотни тысяч подростков и взрослых с новым прочтением классических сказок Дисней. Уникальная возможность взглянуть на них глазами злодеев..

Чтобы вернуться на главную страницу нажмите на фото.

Элизабет Рудник “Малефисента. История истинной любви”

Рудник, Э. Малефисента. История истинной любви : [повесть] / Элизабет Рудник ; пер. с англ. К. Молькова. – Москва : Эксмо, 2014. – 256 с.

Возможно, все считают Малефисенту ужасной злодейкой. Но она не всегда была такой. Веселую и энергичную Малефисенту любили все, кто ее знал. И так было до той поры, пока юную фею не предал друг, которому она всецело доверяла. Разгневанная и охваченная жаждой мести, Малефисента искала в этом мире свой путь, который бы наполнил ее жизнь смыслом. Но пока она училась управлять своими магическими способностями, враги не сидели сложа руки. Так кто же на самом деле воплощение зла в этой волшебной истории?

Чтобы вернуться на главную страницу нажмите на фото.

Галина Щербакова “Вам и не снилось”

Щербакова, Г. Вам и не снилось / Галина Щербакова. – Москва : Эксмо, 2012. – 640 с.

История советских Ромео и Джульетты – школьников Романа и Юльки. Повесть о первой любви, ставшей испытанием на прочность. Чувства ребят искренни, глубоки и чисты, но взрослые, запутавшиеся в страхах и предрассудках, делают все, чтобы разлучить их. Трогательная и пронзительная, эта повесть о том, что случается только раз и помнится всю жизнь. Бороться за любовь или подчиниться чужой воле? Найти выход или расстаться? Для наших героев это битва за себя, за свои чувства и за право самим решать свою судьбу.

Чтобы вернуться на главную страницу нажмите на фото.

Гейл Карсон Ливайн “Самая красивая”

Ливайн, Г.К. Самая красивая / Гейл Карсон Ливайн ; пер. с англ. Е. Коротнян. – Санкт-Питербург : Азбука, 2014. – 416 с.

Эза живет в королевстве Айорта – стране певцов, где поют все и по любому поводу. Своим красивым голосом Эза способна творить чудеса, а вот с внешностью ей не повезло: она слишком крупная и нескладная. Люди смотрят на нее с насмешкой и даже с презрением. Как же хочется Эзе стать красивой! По воле случая она попадает в королевский дворец и неожиданно королева назначает ее своей фрейлиной. Случайно взглянув в ручное зеркальце королевы, Эза видит себя в образе ослепительной красавицы. Неужели она действительно может стать такой с помощью этого волшебного предмета? Но у королевы совершенно другие планы на Эзу...

Чтобы вернуться на главную страницу нажмите на фото.

Гомер “Илиада”

Гомер. Илиада : [поэма] / Гомер ; пер. с древнегреч. Н. Гнедича ; ил. Д. Бисти. – Москва : Дюна, 1993. – 429, [2] с.

“Илиада” – древнейший из сохранившихся памятников древнегреческой литературы. “Илиада” повествует об одном из поворотных моментов истории Древней Греции, десятилетней осаде Трои, войне, начатой во имя любви. Здесь тесно переплелись предания о богах и героях, мифы и подлинные события. Великий сказитель не просто записал народный фольклор, он подарил ему яркую индивидуальность и художественный взгляд. Так, переработав мифы, Гомер передал через них свою главную мысль: у каждого человека – своя судьба и противиться ей невозможно.

Чтобы вернуться на главную страницу нажмите на фото.

Рик Риордан “Перси Джексон и Море чудовищ”

Риордан, Р. Перси Джексон и Море чудовищ / Рик Риордан ; пер. с англ. В. Симонова. – Москва : Эксмо, 2011. – 384 с.

Лагерь полукровок в опасности! Волшебное древо, в которое заключена душа погибшей дочери Зевса Талии, отравлено. А ведь именно оно хранит границы лагеря от чудовищ... Перси Джексон и его подруга Аннабет Чейз готовы рискнуть жизнями для того, чтобы спасти древо и защитить лагерь. Им предстоит путешествие в море Чудовищ – странное и страшное место, которое не найдешь на человеческих картах. Именно там на одном из островов хранится золотое руно, магия которого может излечить древо.

Чтобы вернуться на главную страницу нажмите на фото.

Лия Арден “Невеста ноября”

Арден, Л. Невеста ноября : [роман] / Лия Арден ; ил. в тексте А. Лужецкой. – Москва : Эксмо, Черным-бело, 2025. – 445, [1] с.

Мама нарекла меня Ярой, в честь яркого солнца, которое отражается от снежного покрова. Но откуда ей было знать, как выглядит снег, если зимы нет уже сотни лет? Единственное место, где еще сохранились холода, – это проклятый лес. Там живет последний декабрьский колдун, из-за которого зима может однажды вернуться. Люди всеми силами пытаются этому помешать, принося в жертву детей, рожденных в декабре. И я оказалась одной из этих детей.

Чтобы вернуться на главную страницу нажмите на фото.

Марисса Мейер “Рапунцель”

Мейер, М. Лунные хроники. Рапунцель : [роман] / Марисса Мейер ; пер. с англ. Ю. Ершовой. – Москва : АСТ, 2018. – 606, [1] с.

Третья космическая эра. Золушку зовут Линь Зола, и она киборг. Красную Шапочку зовут Скарлет, и она умеет управлять звездолетом. А Рапунцель (в новой реальности – Кресс) семь долгих лет провела в заточении на орбитальном спутнике, в рабстве у королевы Луны. Левана, повелительница Луны, угрожает землянам гибелью, а герои вечных сказок пытаются спасти мир, хотя теперь им чаще приходится использовать бластеры и космические корабли, чем волшебную палочку. Писательница Марисса Мейер взяла персонажей популярных детских сказок и поместила их в мир далёкого будущего, добавив дерзкие отступления от канонических сюжетов.

Входит в цикл “Лунные хроники”: “Золушка”, “Красная шапочка”, “Рапунцель”, “Белоснежка”.

Чтобы вернуться на главную страницу нажмите на фото.

Керри Манискалко “Охота на Джека-потрошителя”

Манискалко, К. Охота на Джека-потрошителя / Керри Манискалко ; пер. с англ. Н. Ибрагимовой. – Москва : АСТ, 2018. – 414, [1] с.

Англия. Конец XIX века. Семнадцатилетняя Одри Роуз Уодсворт – дочь одного из влиятельных британских лордов. Но вместо модных платьев и будущего, без сомнения, блестящего брака ее мысли занимают судебная медицина, анатомия и прочие не подобающие юной аристократке занятия. Это “хобби” так и осталось бы секретом, в который были посвящены лишь ее дядя, врач-хирург Джонатан Уодсворт, и его блестящий ученик Томас Кресуэлл, если бы в Лондоне не появился страшный серийный убийца – Джек-потрошитель. Одри Роуз решительно присоединяется к расследованию, но вскоре начинает подозревать, что маньяк скрывается под маской одного из близких ей людей. Но кто же этот безумец?

Чтобы вернуться на главную страницу нажмите на фото.

Сара Блэкли-Картрайт “Красная Шапочка”

Блэкли-Картрайт, С. Красная Шапочка / Сара Блэкли-Картрайт ; пер. с англ. Т. Голубевой. – Москва : Эксмо, 2011. – 384 с.

Сестра Валери была красавицей, умницей и очаровашкой. Теперь она мертва. После ужасной смерти сестры мир Валери раскалывается. В течение многих поколений Волк, живущий в лесу, довольствовался ежемесячной данью. Но теперь его не устраивают куры и мелкий скот, он жаждет других жертв. Охотник на Волка открывает жителям деревни ужасающую правду: адское создание живет среди них! Более того, им может оказаться любой. Вскоре становится ясно, что Валери - единственная, кто способен внимать голосу оборотня. И она знает, что должна стать следующей жертвой, прежде чем кровавая луна пойдет на убыль... или все, кого она любит, умрут.

Чтобы вернуться на главную страницу нажмите на фото.

Лиза Кляйн “Мое имя Офелия”

Кляйн, Л. Мое имя Офелия / Лиза Кляйн ; пер. с англ. Н. Ибрагимовой. – Москва : АСТ, 2019. – 349, [1] с.

Он – Гамлет, принц Дании. Она – всего лишь Офелия. И если вы думаете, что знаете их историю, подумайте еще раз. Представим на минуту, что великий Бард был неправ... или слукавил, а несчастная невеста принца Датского осталась жива. Как бы сложилась ее дальнейшая жизнь после трагических событий в замке Эльсинор, и что привело к этим событиям на самом деле? Написанный в лучших традициях исторического романтизма, полный неожиданных поворотов роман Лизы Кляйн предлагает взглянуть на “Гамлета” глазами Офелии и, быть может, заново открыть для себя бессмертную трагедию Шекспира.

Чтобы вернуться на главную страницу нажмите на фото.

Сюзанна Кларк “Джонатан Стрендж и мистер Норрелл”

Кларк, С. Джонатан Стрендж и мистер Норрелл / Сюзанна Кларк ; пер. с англ. Е. Доброхотовой-Майковой и др. ; ил. П. Розенберг. – Санкт-Петербург : Азбука : Азбука-Аттикус, 2023. – 861, [1] с.

Магическая Англия эпохи Наполеоновских войн. Англия, в которой волшебники состоят на тайной службе правительства и собственными способами защищают Британскую империю... Но, сражаясь с врагом “обычным” и используя свою Силу как еще одно оружие в войне “людской”, волшебники забыли о своем истинном, извечном недруге и противнике - Древнем Народе, помнящем, как он управлял некогда человеческими землями и душами. И теперь, когда магия стала слабеть и иссякать, из глубин запредельной древности возвращаются фэйри, ведомые своей Новой надеждой - подменышем Королем-Вороном…

Чтобы вернуться на главную страницу нажмите на фото.

Криста Вольф “Кассандра. Медея”

Вольф, К. Кассандра. Медея / Криста Вольф ; пер. с нем. М. Л. Рудницкого. – Москва : АСТ, 2014. – 349, [1] с.

Кассандра и Медея. Два ярчайших персонажа греческой мифологии. Две женщины, одержимые сильными, разрушительными страстями. К их образам снова и снова обращались многие писатели – от античности до наших дней. Особое место среди посвященных этим персонажам произведений по праву занимают романы Кристы Вольф “Кассандра” и “Медея”. Ведь о женщинах, способных на равных бороться с судьбой, так выразительно может написать только женщина!

Чтобы вернуться на главную страницу нажмите на фото.

Сара Дж. Маас “Королевство шипов и роз”

Маас, С. Дж. Королевство шипов и роз / Сара Дж. Маас ; пер. с англ. И. Б. Иванова ; худ. Ю. Каташинская. – Санкт-Петербург : Азбука : Азбука-Аттикус, 2023. – 509, [1] с.

Могла ли знать девятнадцатилетняя Фейра, что огромный волк, убитый девушкой на охоте – на самом деле преображенный фэйри. Расплата не заставила себя ждать. Она должна или заплатить жизнью, или переселиться за стену – волшебную невидимую преграду, отделяющую владения смертных от Притиании, королевства фэйри. Фейра выбирает второе. Тамлин, владелец замка, куда девушка попадает, не простой фэйри, он – верховный правитель Двора весны, одного из могущественных Дворов, на которые поделено королевство. Однажды Фейра узнает тайну: на Двор весны и на Тамлина, ее покровителя, злые силы наложили заклятье, снять которое способна только смертная девушка…

Чтобы вернуться на главную страницу нажмите на фото.

Ю Несбё “Макбет”

Несбё, Ю. Макбет : кавер-версия “Макбета” Уильяма Шекспира / Ю Несбё ; пер. с норвеж. А. Наумовой. – Москва : Эксмо, 2018. – 603, [1] с.

Комиссар полиции Дункан готов приложить все возможные и невозможные усилия, чтобы вернуть в некогда живой и приветливый город былой порядок. Но на этом пути служителю закона придется столкнуться с куда более серьезными проблемами, чем можно предположить. Местный наркобарон Геката примет любые меры, лишь бы устранить сопротивление. Для своих целей он намерен использовать Макбета – некогда сироту и наркомана, а теперь успешно поднявшегося по карьерной лестнице главу полицейской гвардии. Под видом пророчества ему предлагают локальное всемогущество. С ним Макбет может получить все, что захочет. Нужно только заплатить. Цена – голова комиссара Дункана…

Чтобы вернуться на главную страницу нажмите на фото.

 Лия Арден (настоящее имя – Влада) родилась 15 декабря в городе Санкт-Петербург. Окончила Санкт-Петербургский государственный университет культуры и искусств по специальности Культуролог (Арт-менеджер). Писательница много лет проживает в Южной Корее и очень любит корейский язык, называя его красивым и хорошо структурированным.  Лия со школы глубоко увлекалась историей и культурой различных стран: много читала про Александра Македонского и учила японский язык. Писательница много лет играет на ударных. Но кроме этого, она училась играть на других инструментах. В этом списке: классическая гитара, электрогитара, бас-гитара, флейта, электронные клавиши, барабаны, бонго и калимба.  Заниматься литературой Лия начала в январе 2019 года. К январю 2020 у нее на руках было 12 рукописей. Сначала доверенными читателями были родственники и друзья, потом она начала выкладывать книги в свободный доступ в интернете.  Первым написанным произведением было “Золото в темной ночи”, но первой изданной книгой стал роман “Мара и Морок”.  Для написания книг с нуля обучилась технике слепой печати, потому что живет в Южной Корее и в доме все компьютеры с корейско-английской клавиатурой.

 Писательница выросла в таком старом доме, что его легко можно было бы назвать “Дом с привидениями”, он находился за пределами Нью-Йорка, именно там началось ее увлечение готической культурой.  Училась Керри в художественной школе Нью-Йорка, но уже с первого курса начала подумывать о смене специализации и погружении в криминалистику. Помимо учебы в школе, девушка посещала курсы по уголовному правосудию и психологии, где стала одной из лучших учениц. Также писательница увлекается судебной экспертизой, викторианской эпохой и йогой, обожает платья и долгие беседы со своими кошками за чашечкой отличного чая.  Книги Керри Манискалко отражают любовь автора к криминалистике – это детективные истории с элементами фэнтези.  Литературный дебют Манискалко состоялся в 2016 году. Роман “Охота на Джека‑потрошителя” сразу попал в список бестселлеров New York Times. Исторический триллер открыл цикл романов, куда также вошли “Охота на князя Дракулу” (2017), “Побег от Гудини” (2018) и “Охота на дьявола” (2019).  Любовь к чтению передалась к писательнице от бабушки и родителей. По сей день на каждое Рождество отец и мать дарят Керри новую книгу в кожаном переплете для пополнения домашней библиотеки. Это одна из любимых семейных традиций писательницы.

 Элизабет училась в Мидллбери-Колледже в Вермонте, где изучала курс “Американской цивилизации” с упором на литературу и написала дипломную работу о женщинах в научно-фантастических фильмах. Профессиональную карьеру Элизабет Рудник начинала в издательском доме Disney Press, где работала в качестве главного редактора. В обязанности Элизабет входило редактирование книг, написанных по мотивам фильмов (“Принц Персии”, “Пираты Карибского моря”).  Элизабет Рудник обрела популярность после выхода в свет книги “Мили впереди” – биографического произведения о певице и актрисе Майли Сайрус.  Писательница живет в городе Чатеме, штат Массачусетс. Вместе с мужем владеет рестораном Lazy Lobster. В планах Элизабет – работа над новыми книгами.

 Серена Валентино опубликовала десять романов о злодеях Дисней. В этих историях знакомые сюжеты раскрываются с оборотной стороны, и читатель может взглянуть на события глазами тех, кого чаще всего боятся и недолюбливают. Она заключила контракт с издательством Disney Press на написание еще трех книг серии после девятого тома, в результате чего их общее количество достигло двенадцати.  Писательница является автором нескольких серий мистических комиксов “Gloomcookie” и “Nightmares & Fairy Tales”.  Серена Валентино живет в Новом Орлеане со своим псом Гозером и маленькой кошечкой по имени Мамуля Китти.

 Любовь к чтению была с писателем на протяжении всей жизни: читать он научился уже в 3 года. Но в доме его отца не было большой библиотеки, и в возрасте 8 лет мальчик стал заниматься переплетным делом – это позволило ему читать книги перед печатью. Первый роман Александр начал писать в 12 лет.  Александр был настолько умным и способным ребенком, что начал свое обучение в городском училище сразу со 2 класса, а закончил его с отличием уже в 12 лет. В 19 лет Волков закончил Томский учительский институт и получил право преподавать все школьные предметы, кроме Закона Божьего.  Александр был полиглотом: он самостоятельно в свободное время выучил немецкий, французский, английский и молдавский языки.

 Идея написания “Волшебника Изумрудного города” родилась у Волкова во время изучения английского языка. Для практики Александр прочитал книгу американского писателя Лаймена Фрэнка Баума “Волшебник страны Оз”. Волков начал переводить ее на русский язык, добавляя новые детали, и читал своим детям перед сном. Так и получилось новое, уже знакомое многим произведение.  Рукопись “Волшебника Изумрудного города” одобрил и отправил в издательство Самуил Маршак. Он же порекомендовал Александру Волкову серьезно заняться писательством.  Если бы не маленькие читатели и огромное количество их просьб продолжить “Волшебника Изумрудного города”, то на свет не вышло бы пять томов с продолжением истории.

 Сюзанна Кларк родилась в Ноттингеме (Великобритания). Она старшая дочь методистского проповедника, благодаря профессии которого у Сюзанны было “кочевое” детство, так что ей довелось пожить и побывать во многих городах на севере Англии и в Шотландии.  До писательской карьеры Кларк работала в издательствах, а также преподавала английский язык в Италии и Испании.  Сюзанна Кларк начала писать свой дебютный роман “Джонатан Стрендж и мистер Норрелл” в 1993 году и работала над ним более десяти лет.  Роман практически сразу стал издательской сенсацией: только за первые два месяца в Великобритании было продано около 750 тысяч экземпляров этой книги. Роман получил множество престижных наград.  По мотивам романа “Джонатан Стрендж и мистер Норрелл” в 2015 году был снят британский телесериал.  Сюзанна пишет очень медленно, так что до сих пор у нее в различных антологиях было издано всего семь повестей и рассказов. В 2020 году Кларк выпустила свой второй роман “Пиранези”, который также был высоко оценен.

 Ю Несбё был вокалистом в рок-группе “Di Derre”.  Писательство и исполнение песен Несбё не считает работой. Самой интересной работой в своей жизни он называет работу таксистом, так как ему нравиться наблюдать за людьми.  Первую книгу он написал в 37 лет. Несбё летел в Австралию, чтобы отдохнуть от офисной работы и музыкальной карьеры, и именно там за 30 часов полета придумал сюжет книги “Нетопырь”. Это была первая история из серии о сыщике Харри Холе.  В 2007 году Несбё выпустил первую книгу для детей о приключениях Доктора Проктора. Сейчас в серии 4 книги.  Ю Несбё не ограничивается только детективами и даже написал семейную драму “Королевство” с элементами триллера, а также пробовал свои силы в малой прозе, например, в сборнике “Ревность”.

 Лиза Кляйн родилась в Пеории, штат Иллинойс. Отец писательницы был газетным обозревателем, а мама недолго работала биологом-исследователем.  Лиза росла в глуши и все свое свободное время проводила за чтением.  В восемь лет она написала свое первое сочинение под названием “Мой плохой день”. В школе и колледже – еще несколько произведений, но они не получились. И только в сорок лет автор поняла, что у нее есть несколько хороших историй, которые следует рассказать.  Писательница любит читать почти так же сильно, как писать. В год она читает около сотни книг, художественных и нехудожественных.  Писательница живет в г. Колумбус, штат Огайо, со своим мужем, финансовым планировщиком на пенсии. У пары двое взрослых сыновей. В свободное время любит работать в саду и ходить на веслах на своем SUP.

 Марисса Мейер окончила Тихоокеанский Лютеранский Университет, имеет степень бакалавра в области творческого письма и детской литературы, степень магистра в сфере печати. Работала редактором, официанткой, корректором-фрилансером, писала фанфики, публиковала повести в сборниках, что помогло лучше понять специфику литературного процесса.  Писательская карьера Мариссы началась в 2012 году с выходом романа “КиберЗолушка”, который стал бестселлером New York Times и первой книгой цикла “Лунные хроники”. Дебютное произведение представляет собой футуристическую версию известной сказки, где Золушка представлена в образе механического киборга.  Когда Мейер было четырнадцать, лучший друг познакомил ее с аниме и фанфиками. Автор так увлеклась, что написала более сорока фанфиков по “Сейлор Мун” под псевдонимом Алисия Блейд.  Сейчас писательница вместе с семьей живет в штате Вашингтон. В 2015 году супруги усыновили двух дочерей-двойняшек. Марисса Мейер говорит, что чтение сказок на ночь стало новым любимым времяпрепровождением.  Помимо одержимости книгами и авторской работой, Марисса обожает путешествия, дегустации вин и охоту за древностями и антиквариатом.

 В детстве Саре Маас нравилось создавать истории, вдохновленные популярными мифами и сказками. В юности она писала фанфики по Сейлор Мун.  Маас начала писать свой первый роман “Стеклянный трон” в 16 лет, выкладывая его по главам на сайте для начинающих писателей. Роман стал самым читаемым произведением за всю историю сайта и привлек внимание издателей, что привело к его публикации в 2012 году.  Книги Сары Маас переведены на множество языков мира и по состоянию на 2024 год их тираж превысил 75 миллионов экземпляров.  Параллельно с написанием романов Сара создает тематические раскраски по своим вымышленным мирам.  Сейчас Сара Маас вместе с мужем, двумя детьми и собакой живет в Пенсильвании.  Помимо писательства Маас также является заядлой путешественницей. Она побывала в таких странах, как Франция, Италия, Австралия, Новая Зеландия и Япония.

 По своему “образованию” Гомер был рапсодом, то есть человеком, который профессионально исполнял произведения народного эпоса.  Произведения Гомера “Илиада” и “Одиссея” являются самыми древними литературными памятниками античной Греции.  Исследования последних лет позволили ученым прийти к выводу, что “Илиада” и “Одиссея” не являются уникальными произведениями. По сути, это поэмы, которые были созданы на основе устного народного творчества Древней Греции.  Герои “Илиады” и “Одиссеи” воспринимаются современными читателями как мифологические персонажи. Однако археологические находки немецкого предпринимателя Генриха Шлимана доказали, что многие события, описанные в поэмах Гомера, происходили на самом деле.  Свои поэмы Гомер не записывал. Он пел их профессиональным аэдам (певцам), которые заучивали текст наизусть и затем исполняли его, аккомпанируя себе на струнных инструментах. В честь Гомера аэдов часто называли гомеридами.  На планете Меркурий именем Гомера назван кратер.

 Сара Блэкли-Картрайт росла в Лос-Анджелесе и Мексике. С отличием окончила колледж Барнарда. В настоящее время живет в Нью-Йорке.  Роман “Красная шапочка” был написан к выходу одноименного фильма, руководствуясь присланным по почте сценарием.  Экранизация романа “Красная шапочка” вышла в 2011 году.  В 2009 году писательница получила премию Мэри Гордон, а в 2010 году премию Ленор Маршалл в номинации “проза”.

 В школе, вдохновившись драматургией, Гейл начала писать рассказы и стихи, некоторые даже были опубликованы в сборнике студенческого творчества, но она никогда не думала, что станет писательницей.  В колледже Гейл специализировалась в философии. После выпуска она устроилась в администрацию штата Нью-Йорк – любимой частью ее деятельности было помогать людям найти работу по душе.  В 70-е она написала сценарий к мюзиклу под названием “Spacenapped”, а ее муж – музыку и тексты к песням. Затем автор написала и иллюстрировала детскую книгу “The King's Cure”, но опубликовать ее так и не получилось. “В течении девяти лет я получала от издательств письма только с отказами, до тех пор, пока не отправила редактору рукопись романа “Заколдованная Элла”. Остальное вы знаете”.  “Заколдованная Элла” была экранизирована, что принесло роману еще большую популярность.  На создание “Заколдованной Эллы” ее вдохновил роман “Красавица” Робин МакКинли, после чего она решила сочинять сказки сама.

 Первоначально Рик Риордан написал “Похитителя молний” для своего сына, Хейли Риордана, у которого присутствуют СДВГ и дислексия, для того, чтобы стимулировать его к чтению. Персонаж Перси Джексон был основан на нем.  После окончания школы Рик сначала поступил в Университет Северного Техаса, а потом перевелся в Техасский университет в Остине, где изучал историю и филологию. В молодости он руководил самодеятельностью в школьном лагере. Именно тогда у него родилась идея лагеря для полукровок, которая описана в цикле о Перси Джексоне.  Для некоторых героев из серии “Перси Джексон и Олимпийцы” он использовал имена своих учеников, таких как Коннор и Тревис Стоуллы, Кэти Гарднер.  “Риордан” означает “королевский поэт” с ирландского.  На его официальном сайте указано, что он не смотрел фильмы “Перси Джексон и похититель молний” и “Перси Джексон и Море чудовищ”, так как не хотел, чтобы фильмы изменили то, как он представлял себе персонажей и их действия.

 В 1961 году была опубликована первая повесть Кристы Вольф “Московская новелла”.  Писательница является лауреатом многочисленных литературных премий, включая премию Георга Бюхнера и Немецкую литературную премию. Ее произведения переводятся на многие языки мира, а некоторые включены в школьную программу в Германии.  В 1983 году в ГДР, а также и в Западной Германии, вышел в свет роман писательницы “Кассандра”. Античный миф Вольф сумела рассказать так, что в Восточной Германии роман пришлось выпускать в сокращенном варианте – уж слишком явными были аллюзии на ситуацию в ГДР, а параллели с холодной войной всколыхнули даже западное общество – книгу активно обсуждали как в Восточной, так и в Западной Германии.  Криста Вольф любила путешествовать. Она посетила Францию, Финляндию, Швецию и США, где в Огайо ей дали степень почетного доктора Университета.

 Литературная карьера Щербаковой вначале складывалась не очень успешно. Она писала глубокие философские романы, публиковать которые никто не изъявлял желания. Тогда ей пришла в голову гениальная идея – создать произведение о любви, подростковой любви. Тем более, что аналогичные отношения развивались буквально в доме писательницы. Ее сын-подросток впервые влюбился, лез к своей избраннице по водосточной трубе и сорвался вниз. Благо, обошлось без последствий, и этот эпизод писательница использовала в своем произведении. Так появилась повесть под названием “Вам и не снилось”, своеобразная вариация на тему Ромео и Джульетты, только в современной интерпретации.  В 1980-м, спустя год после первой публикации повести, ее экранизировали.  В 1980-х гг. по произведениям Щербаковой было снято еще несколько фильмов: “Карантин”, “Личное дело судьи Ивановой”, “Двое и одна”, “Пусть я умру, Господи”. В 2004 г. известный кинорежиссер Юрий Мороз снял сериал “Женщины в игре без правил”.