Traducción oficial
Adriana E. Hinojosa A.
Mayor valor
Traducción no oficial
Es vinculante, admitido por autoridades y vale lo mismo que el documento original.
No tienen validez ante un tribunal Generalmente están en formato electrónico
Para inmigración, ICA, USCIS
Se define como traducción
Documentos como: -Historial médico -Permiso de conducir -Permiso de trabajo -Dctos Judiciales -Dctos no Antecedentes penales Portan "Certificado de fidelidad"
Es la réplica más exacta y completa posible, de un documento, en otro idioma.
Características de traducción oficial
Para expediente académico
*Es vinculante * En su mayoría se acompaña - Por un sello - Por una declaración firmada del perito traductor - Certificado de fidelidad
En lenguaje académico para entendimiento de todo quien lo lea
¿Cuando es necesaria?
Al cambiar de universidad o colegio Documentos para Inmigración, ICA, USCIS
Un título genial
Captamos mejor el contenido visual. El contenido visual está asociado a mecanismos cognitivos y psicológicos. Las cosas entran por los ojos, la primera imagen es la que cuenta. Asociamos el contenido visual con emociones.
+ info
Un título genial
Captamos mejor el contenido visual. El contenido visual está asociado a mecanismos cognitivos y psicológicos. Las cosas entran por los ojos, la primera imagen es la que cuenta. Asociamos el contenido visual con emociones.
Enlace
Un título genial
Captamos mejor el contenido visual. El contenido visual está asociado a mecanismos cognitivos y psicológicos. Las cosas entran por los ojos, la primera imagen es la que cuenta. Asociamos el contenido visual con emociones.
+ info
Un título genial
Captamos mejor el contenido visual. El contenido visual está asociado a mecanismos cognitivos y psicológicos. Las cosas entran por los ojos, la primera imagen es la que cuenta. Asociamos el contenido visual con emociones.
+ info
Un título genial
Captamos mejor el contenido visual. El contenido visual está asociado a mecanismos cognitivos y psicológicos. Las cosas entran por los ojos, la primera imagen es la que cuenta. Asociamos el contenido visual con emociones.
Enlace
Un título genial
Captamos mejor el contenido visual. El contenido visual está asociado a mecanismos cognitivos y psicológicos. Las cosas entran por los ojos, la primera imagen es la que cuenta. Asociamos el contenido visual con emociones.
+ info
Un título genial
Captamos mejor el contenido visual. El contenido visual está asociado a mecanismos cognitivos y psicológicos. Las cosas entran por los ojos, la primera imagen es la que cuenta. Asociamos el contenido visual con emociones.
Enlace
Traducción oficial
ADRIANA EDITH HINOJOSA ALVARADO
Created on March 20, 2025
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Semicircle Mind Map
View
Team Retrospective
View
Fill in the Blanks
View
Museum Flipcards
View
Image Comparison Slider
View
Microcourse: Key Skills for the Professional Environment
View
The Meeting Microlearning
Explore all templates
Transcript
Traducción oficial
Adriana E. Hinojosa A.
Mayor valor
Traducción no oficial
Es vinculante, admitido por autoridades y vale lo mismo que el documento original.
No tienen validez ante un tribunal Generalmente están en formato electrónico
Para inmigración, ICA, USCIS
Se define como traducción
Documentos como: -Historial médico -Permiso de conducir -Permiso de trabajo -Dctos Judiciales -Dctos no Antecedentes penales Portan "Certificado de fidelidad"
Es la réplica más exacta y completa posible, de un documento, en otro idioma.
Características de traducción oficial
Para expediente académico
*Es vinculante * En su mayoría se acompaña - Por un sello - Por una declaración firmada del perito traductor - Certificado de fidelidad
En lenguaje académico para entendimiento de todo quien lo lea
¿Cuando es necesaria?
Al cambiar de universidad o colegio Documentos para Inmigración, ICA, USCIS
Un título genial
Captamos mejor el contenido visual. El contenido visual está asociado a mecanismos cognitivos y psicológicos. Las cosas entran por los ojos, la primera imagen es la que cuenta. Asociamos el contenido visual con emociones.
+ info
Un título genial
Captamos mejor el contenido visual. El contenido visual está asociado a mecanismos cognitivos y psicológicos. Las cosas entran por los ojos, la primera imagen es la que cuenta. Asociamos el contenido visual con emociones.
Enlace
Un título genial
Captamos mejor el contenido visual. El contenido visual está asociado a mecanismos cognitivos y psicológicos. Las cosas entran por los ojos, la primera imagen es la que cuenta. Asociamos el contenido visual con emociones.
+ info
Un título genial
Captamos mejor el contenido visual. El contenido visual está asociado a mecanismos cognitivos y psicológicos. Las cosas entran por los ojos, la primera imagen es la que cuenta. Asociamos el contenido visual con emociones.
+ info
Un título genial
Captamos mejor el contenido visual. El contenido visual está asociado a mecanismos cognitivos y psicológicos. Las cosas entran por los ojos, la primera imagen es la que cuenta. Asociamos el contenido visual con emociones.
Enlace
Un título genial
Captamos mejor el contenido visual. El contenido visual está asociado a mecanismos cognitivos y psicológicos. Las cosas entran por los ojos, la primera imagen es la que cuenta. Asociamos el contenido visual con emociones.
+ info
Un título genial
Captamos mejor el contenido visual. El contenido visual está asociado a mecanismos cognitivos y psicológicos. Las cosas entran por los ojos, la primera imagen es la que cuenta. Asociamos el contenido visual con emociones.
Enlace