Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
Taller DL Teórico OPORTO
gmaya
Created on March 14, 2025
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
Transcript
Jornadas Divulgativas de Disponibilidade Lexical
GUADALUPE DE LA MAYA RETAMAR MAGDALENA LÓPEZ PÉREZ
Explorando el léxico disponible: un acercamiento epistemológico y metodológico
ESTRUCTURA DEL TALLER
- pRESENTACIÓN DE DLEx
- realización de pruebas
- gestión del programa
- Orígenes
- aplicaciones
- investigaciones
- recogida de datos
parte práctica
parte teórica
02
01
"Una palabra disponible es una palabra que, sin ser particularmente frecuente, está sin embargo siempre lista para ser utilizada y se presenta inmediata y naturalmente a la mente en el momento en que se la necesita. Es una palabra que, formando parte de las asociaciones habituales de ideas, existe en potencia en el sujeto hablante, en cuanto estas asociaciones entran en juego" (Michéa, 1953, p. 340).
La disponibilidad léxica
- Vocabulario disponible
ORÍGENES
La disponibiliad léxica
- Français Fondamental (Gougenheim, Michéa, Rivenc y Sauvageot, 1956).
- Elaborado a partir de documentos sonoros
- Utilización de listas de frecuencia decreciente (palabras gramaticales, verbos, adjetivos, nombres de carácter general)
- Palabras atemáticas y temáticas (Michéa, 1950)
PROYECTO PANHISPÁNICO DE dISPONIBILIDAD LÉXICA
LE VOCABULAIRE DISPONIBLE DU FRANÇAIS
LE FRANÇAIS FONDAMENTAL
- Français Fondamental
- Incorporación del criterio de disponibilidad
- Selección: Palabras frecuentes y disponibles
- Bases Disponibilidad léxica
PROYECTO PANHISPÁNICO DE dISPONIBILIDAD LÉXICA
LE VOCABULAIRE DISPONIBLE DU FRANÇAIS
LE FRANÇAIS FONDAMENTAL
- Français Fondamental
- Incorporación del criterio de disponibilidad
- Selección: Palabras frecuentes y disponibles
- Bases Disponibilidad léxica
López Morales (1995-1996)
- Caracterización léxica de diferentes grupos y zonas
- Transferencias entre lenguas en situaciones de contacto
- Mejorar el conocimiento sobre el lexicón mental
- Describir la norma léxica disponible
- Realizar comparaciones interdialectales
Aplicaciones de la DL
- Planificar la enseñanza de lenguas:
- Selección léxico
- Errores
- Análisis de léxico especializado
- Estudio del léxico como reflejo de la cultura
Aplicaciones de la DL
DIAGRAMA DE BIFURCACIÓN
español
inglés
francés
MAPA CONCEPTUAL
LENGUAS EXTRANJERAS
LENGUA MATERNA
desarrollo DE LOS ESTUDIOS DE dL
1990-2007
Rodríguez y Dupré: DL en Manitoba (Canadá), regionalismos, influencia medio rural y urbano, comparaciones entre alumnos bilingües de Manitoba y Ontario (Canadá) (Dupré)
Gougenheim et al: diferencias geográficas y sociológicas
Njock: francés con el basaa de Camerún
1956, 1964
1971
1979
Mackey, Savard y Ardouin: vocabulario común de Francia con el de Acadie (Canadá)
Estudios DL (francés)
Dimitrijevic: alumnos escoceses de secundaria. Cambios en los procedimientos y nueva variable (inteligencia)
1969
1971
Bailey Victery: población bilingüe Texas
Estudios DL (inglés)
El campo de investigación de la DL se ha diversificado y renovado epistemológica, conceptual, cognitiva y metodológicamente (Gómez Molina y Gómez-Devís, 2022
Numerosos estudios
2000-2023
Reunión del PHDL en País Vasco
Objetivo: elaborar diccionarios de disponibilidad léxica para las diversas zonas del mundo hispánico
Proyecto Panhispánico de DL
López Morales: San Juan de Puerto Rico Otros trabajos de léxico disponibre sobre - países de habla hispana: México, Chile, República Dominicana... -regiones españolas: Canarias, Valencia, Andalucía, Castilla la Mancha, Cataluña...
1999
1973
Estudios DL (español)
Homogeneización criterios de edición
Incorporación de nuevas variables
Centros de intéres
Modo de recolección del material
Condiciones para la realización de las pruebas
Tamaño y selección de la muestra
PAUTAS COMUNES
PROYECTO PANHISPÁNICO
Título aquí
Título aquí
Título aquí
Índice de cohesión...
(López Morales y Lorán, 1983) (López Ch. y Strassburguer, 1991)
Índice de disponibilidad
Bancos de datos y programas informáticos DISPOLEX, DISPOGRAM DISPOGEN, LEXPRO, DISPOGRAFO, DLEx,
Desarrollo fórmulas matemáticas para ÍNDICES
Tratamiento estadístico de los datos
Desarrollo metodológico
Título aquí
Título aquí
Título aquí
-Trabajos escasos (De la Maya, 2015,Santos Díaz, 2015)
-Diferentes contextos-Estudiantes de ELE en el extranjero (Finlandia, Polonia, Turquía...) -Estudiantes en inmersión lingüsítica (Carcedo González, 2000; Sámper Hernández, 2002...)
FLE
EFL
ELE
-Estudiantes de EFL en distintos países -Incidencia de variables en la disponibilidad -Comparación de las relaciones semánticas entre nativos y estudiantes de EFL (Germany y Cartés ; Jiménez Catalán, Ferreira y Echevaría...)
Estudios DL en lenguas extranjeras
Conclusiones
- PAUTAS METODOLÓGICAS (PPHDL):
- 16 centros de interés: algunas eliminados y otros añadidos
- Diversificación de las variables: sexo, tipo de centro, ubicación, nivel socio-cultural, nivel de estudios, lengua materna, conocimiento de otras lenguas, edad, método de enseñanza, motivación...
Conclusiones
- RESULTADOS OBTENIDOS E INCIDENCIA DE VARIABLES
- Magnitud del vocabulario y la productividad
- Diferencias entre los repertorios léxicos del alumnado en cuanto a los distintos centros de interés
- Variables:
- Sexo
- Modelo de instrucción
- Motivación
- Conocimiento de otras lenguas
- Nivel sociocultural
CRITERIOS DE EDICIÓN
Pruebas de disponibilidad
gmaya@unex.es magdalenalopez@unex.es
http://dlex.capptura.com
¡Gracias!