Pou jwé, sèvi dwet-ou oben anlot zouti.
Si ou lé an pal, ou pé pijé bouton keksion.
I pati
Fè'y glisé - Jé kannaval
Fè chak mo glisé adan plas korek yo.
Annou
Larel : Ranjé mo-a dapré si sé kréyol oben fwansé.
Patrimoine
Kòn lanbi
Mas
Masque
Kréyasion
Touféyenyen
(la) foule
Conque de lambi
Création
Matjoukann
Kannaval · kréyol
Carnaval · fwansé
Répons
Larel : Ranjé mo-a dapré si sé kréyol obidjoul oben épi an fot.
Tjansé
Miziq
Anmizé
Amizé
Kannaval
Pwofiter
Djoubaké
Voclin
(la commune)
Kryer
Koudmen
Zatrap
Kréyol obidjoul
Répons
Larel : Ranjé mo-a dapré si sé kréyol obidjoul oben épi an fot.
Tjansé
Miziq
Anmizé
Amizé
Kannaval
Pwofiter
Djoubaké
Voclin
(la commune)
Kryer
Koudmen
Zatrap
Kréyol obidjoul
Répons
Matjoukann = patrimoine
Ti bwetmo
Kontel : Bèlè sé an mòso matjoukann-nou.
Djoubaké = travailler dur
Kontel : Man ka djoubaké anba soley cho a.
Mas = masque
Kontel : Mas Djabwouj-la.
Tjansé = hésiter
Kontel : Man ka tjansé pou sav ki soulié pou mété.
kontinié
Comité Martiniquais du Tourisme
Jé-a bout !
Bel travay
Atjelman bwetmo'w pli gran é ou aprann yonn-dé larel matjé kréyol Matinik.
ba lidé'w
viré jwé
Répons-lan
Répons-lan
An pal
Ou ké ni lendik isi-a , siyanka ou garé.
traduction française
Tu trouveras des instructions ici, si tu t'es perdu·e.
An pal
Ou ké ni lendik isi-a, siyanka ou garé.
traduction française
Tu trouveras des instructions ici, si tu t'es perdu·e.
Répons-lan
traduction
Yo ranjé dapré mo kréyol ek mofwazaj fwansé yo-a.
Les mots sont ordonnés selon la catégorie langue créole et leur traduction française.
An pal
son ka matjé "en"
le son s'écrit "tj" en créole
traduction
Fwansé : gamin pain
français: letchi tchèque
créole : tjip - tchip atjelman - maintenant
Kréyol : menyen
le son s'écrit "en" en créole
son ka matjé épi tj
traduction
français: gamin pain
Fwansé : letchi tchèque
Kréyol : tjip atjelman
créole: menyen - toucher
aTJoum
son ka matjé épi "an" nan kréyol
son ka matjé épi "k" nan kréyol
Kréyol : pannan tan
Fwansé : pendant temps
traduction
Fwansé : barque bac
Kréyol : kapon (peureux/lâche) briskan (frimeur)
son ka matjé épi "an" nan kréyol
son s'écrit avec "k" en créole
traduction
Kréyol : pannan tan
Fwansé : pendant temps
français : barque bac
créole: kapon - peureux/lâche briskan - frimeur
son ka matjé épi "an" nan kréyol
son ka matjé épi "k" nan kréyol
Kréyol : pannan tan
Fwansé : pendant temps
traduction
Fwansé : barque bac
Kréyol : kapon (peureux/lâche) briskan (frimeur)
son ka matjé épi "an" nan kréyol
son s'écrit avec "k" en créole
traduction
Kréyol : pannan tan
Fwansé : pendant temps
français : barque bac
créole: kapon - peureux/lâche briskan - frimeur
Mo kannaval_2
kreyogene
Created on February 21, 2025
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Planets Sorting Game
View
World Ecosystems
View
Chronological Ordering
View
House Parts Game
View
Historical Facts Game
View
Math Calculations
View
Puzzle Game
Explore all templates
Transcript
Pou jwé, sèvi dwet-ou oben anlot zouti.
Si ou lé an pal, ou pé pijé bouton keksion.
I pati
Fè'y glisé - Jé kannaval
Fè chak mo glisé adan plas korek yo.
Annou
Larel : Ranjé mo-a dapré si sé kréyol oben fwansé.
Patrimoine
Kòn lanbi
Mas
Masque
Kréyasion
Touféyenyen
(la) foule
Conque de lambi
Création
Matjoukann
Kannaval · kréyol
Carnaval · fwansé
Répons
Larel : Ranjé mo-a dapré si sé kréyol obidjoul oben épi an fot.
Tjansé
Miziq
Anmizé
Amizé
Kannaval
Pwofiter
Djoubaké
Voclin
(la commune)
Kryer
Koudmen
Zatrap
Kréyol obidjoul
Répons
Larel : Ranjé mo-a dapré si sé kréyol obidjoul oben épi an fot.
Tjansé
Miziq
Anmizé
Amizé
Kannaval
Pwofiter
Djoubaké
Voclin
(la commune)
Kryer
Koudmen
Zatrap
Kréyol obidjoul
Répons
Matjoukann = patrimoine
Ti bwetmo
Kontel : Bèlè sé an mòso matjoukann-nou.
Djoubaké = travailler dur
Kontel : Man ka djoubaké anba soley cho a.
Mas = masque
Kontel : Mas Djabwouj-la.
Tjansé = hésiter
Kontel : Man ka tjansé pou sav ki soulié pou mété.
kontinié
Comité Martiniquais du Tourisme
Jé-a bout !
Bel travay
Atjelman bwetmo'w pli gran é ou aprann yonn-dé larel matjé kréyol Matinik.
ba lidé'w
viré jwé
Répons-lan
Répons-lan
An pal
Ou ké ni lendik isi-a , siyanka ou garé.
traduction française
Tu trouveras des instructions ici, si tu t'es perdu·e.
An pal
Ou ké ni lendik isi-a, siyanka ou garé.
traduction française
Tu trouveras des instructions ici, si tu t'es perdu·e.
Répons-lan
traduction
Yo ranjé dapré mo kréyol ek mofwazaj fwansé yo-a.
Les mots sont ordonnés selon la catégorie langue créole et leur traduction française.
An pal
son ka matjé "en"
le son s'écrit "tj" en créole
traduction
Fwansé : gamin pain
français: letchi tchèque
créole : tjip - tchip atjelman - maintenant
Kréyol : menyen
le son s'écrit "en" en créole
son ka matjé épi tj
traduction
français: gamin pain
Fwansé : letchi tchèque
Kréyol : tjip atjelman
créole: menyen - toucher
aTJoum
son ka matjé épi "an" nan kréyol
son ka matjé épi "k" nan kréyol
Kréyol : pannan tan
Fwansé : pendant temps
traduction
Fwansé : barque bac
Kréyol : kapon (peureux/lâche) briskan (frimeur)
son ka matjé épi "an" nan kréyol
son s'écrit avec "k" en créole
traduction
Kréyol : pannan tan
Fwansé : pendant temps
français : barque bac
créole: kapon - peureux/lâche briskan - frimeur
son ka matjé épi "an" nan kréyol
son ka matjé épi "k" nan kréyol
Kréyol : pannan tan
Fwansé : pendant temps
traduction
Fwansé : barque bac
Kréyol : kapon (peureux/lâche) briskan (frimeur)
son ka matjé épi "an" nan kréyol
son s'écrit avec "k" en créole
traduction
Kréyol : pannan tan
Fwansé : pendant temps
français : barque bac
créole: kapon - peureux/lâche briskan - frimeur