Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
2.LESSICO
Gruppo1
Created on February 18, 2025
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Word Search: Corporate Culture
View
Corporate Escape Room: Operation Christmas
View
Happy Holidays Mobile Card
View
Christmas Magic: Discover Your Character!
View
Christmas Spirit Test
View
Branching Scenario: Save Christmas
View
Correct Concepts
Transcript
VIAGGIO NEL LESSICO SICILIANO
ELABORATO REALIZZATO DA: Matilde Pisciotta Flavio La Rocca Giuliana Atria
Sections like this help
Sections like this help you create order
LA STORIA DEL LESSICO SICILIANO: un affascinante viaggio tra le parole di ieri e di oggi.
La lingua siciliana é un vero e proprio miscuglio di lingue e dialetti frutto dei numerosi contatti che nel corso della storia gli abitanti dell'isola hanno avuto con popoli diversi. Le radici della lingua siciliana le rintracciamo nella preistoria con i Siculi e i Sicani, successivamente con l'arrivo dei Greci e la fondazione di colonie come Siracusa, Selinunte, Agrigento... , il greco divenne una delle lingue dominanti ne influenzò la fonetica e ne arricchì il lessico. Interessante sottolineare l'influsso della lingua latina e le varie conquiste che si sono alternate nel territorio alla fine dell'Impero romano d'occidente come quelle degli spagnoli, francesi, bizantini, arabi... Iniziamo questo viaggio!
Text button
Text button
Next
LA STORIA DEL LESSICO SICILIANO: un affascinante viaggio tra le parole di ieri e di oggi.
La lingua siciliana é un vero e proprio miscuglio di lingue e dialetti frutto dei numerosi contatti che nel corso della storia gli abitanti dell'isola hanno avuto con popoli diversi. Le radici della lingua siciliana le rintracciamo nella preistoria con i Siculi e i Sicani, successivamente con l'arrivo dei Greci e la fondazione di colonie come Siracusa, Selinunte, Agrigento... , il greco divenne una delle lingue dominanti ne influenzò la fonetica e ne arricchì il lessico. Interessante sottolineare l'influsso della lingua latina e le varie conquiste che si sono alternate nel territorio alla fine dell'Impero romano d'occidente come quelle degli spagnoli, francesi, bizantini, arabi... Iniziamo questo viaggio!
Text button
Text button
Next
abbuccàri
abbanniàri
accattàri
babbiàri
badda
buàtta
cucùzza
curtìgghiu
cartèdda
dammusu
dannu
disa
fiddari
foddi
fudda
giùmmu
giuràna
guttiari
hangu
homo
horta
Iùnciri
Inchiri
Iddu
Lippu
lisca
Lorgiu
mèusa
Masciddata
Màscara
Ugnu
Ummira
Aceddu
'Ngrasciatu
Nicu, nicarìaddu
Naca
, nicarìaddu
Ogghiu
Oriu
Onuri
Pignulata
Pirciari
Pignata
quasetta
quartara
quagliari
Racina
Rascari
Rìiri
Sacchetta
Sbarracari
Sbrizziari
Taliari
Tràsiri
Tabbutu
Vattìu
Vacanti
Varberi
Zanna
Zita
Zùccaro
Quartara
Recipiente d'acqua fatta di terracotta
Babbiari
(scherzare) [greco: babazo = ciarlare]
Rìiri
alzare, sollevare
Abbanniàri
(proclamare, gridare) [gotico: bandujan = dar pubblico annuncio, intimare] Dal basso latino BANNUM, editto Si discute sull’origine del termine ma la più logica derivazione è dal gotico bandwo, cioè “segno, segnale” (cfr. lat. medievale bandum e bannum), nel senso di “bando, annuncio pubblico”, che era in genere delegato ad appositi “banditori”
Tràsiri
Entrare
Horta
giardino
Ogghiu
olio
Cartèdda
(cesta) [greco: kartallos]
Cucùzza
(zucca) [latino tar.: cucutia; italiano arc.: cocuzza]
Foddi
pazzo, matto
Dannu
danno,torto
abbuccàri
(cadere, versare, inclinare, capovolgere) [latino: bucca = bocca; greco: apokhèo = versare fuori, cadere;
Quagliari
Cagliare,rassodare di un liquido
Vattìu
Battesimo, battezzare
Tabbutu
Cassa da morto
Vacanti
Vuoto,privo,andare a vuoto
Curtìgghiu
(cortile) [spagnolo fam: cortijo = masseria]
Pirciari
bucare da parte a parte, perforare
Giuràna
(rana) [arabo: giarànat]
Rascari
raschiare
Zùccaro
Zucchero
Nicu, nicarìaddu
piccolo, piccolino
NACA
amaca
oriu
oro
Pignata
pentola
Badda
palla, corpo rotondo Nun putiricci nè pruvuli nè baddi
Iùnciri
unire, raggiungere
Sbrizziari
piovigginare
IDDU
EGLU,LUI
LIPPU
Muschio
Sbarracari
aprire con violenza
Dammusu
stanza (di gesso) a pianterreno
Quasetta
Calza
Varberi
barbiere
Fiddari
tagliare a fette
Fudda
Folla
Homo
uomo
Giùmmu
(fiocco, pennacchio) [arabo: giummah; latino: glomus = gomitolo]
Zanna
Zingara
'Ngrasciatu
sporco, pieno di grasso
Taliari
Guardare
Ugnu
unghia
Zita
Fidanzata
accatàri
(comprare) [latino: ad + captare = cercare di prendere; normanno: acater; francese: acheter; napoletano: accattare; italiano : accattare = prendere in prestanza, mendicare, comprare]
Hangu
sangue
Disa
Pianta di collina
MASCIDDATA
mascellata, ricevere un colpo sulla guancia, Riciviri 'na masciddata = ricevere un'offesa
Pignulata
dolce tipico ricoperto di miele
Mascàra
Mascara,faccia
Ouri
Onore
Bùatta
(barattolo) [francese: boite]
Lorgiu
Orologio
Inchiri
Riempire
Aceddu
Ucccello
Lisca
spina
Guttiari
Gocciolare
Mèusa
Milza
Racina
frutto della vite, uva
Sacchetta
tasca
Ummira
ombra