Зорепад книжкових ювілеїв. Книги-ювіляри 2025
Віртуальна презентація
Багато є книжок, які читають і перечитують різні покоління. Такими творами захоплюються, над ними розмірковують, у них вчаться життєвій мудрості. Довголіття книги залежить від уваги до неї читачів. У кожного твору свій характер, своя доля, свій шлях до читача. Хороші книги ніколи не старіють, їм дана вічна молодість та оновлення в часі. Однак романи й повісті, як і люди, мають свій рік народження.
2025-й багатий на ювілейні книжкові дати. Тож запрошуємо на зустріч із кількома найяскравішими літературними ювілярами.
Твори зарубіжних письменників
430 років з часу написання п’єси «Ромео і Джульєтта» В. Шекспіра
- Ідея «Ромео і Джульєтти» не належить самому Шекспірові. Він узяв за основу відому історію за авторством Луїджі да Порто, який і сам запозичив її в античних авторів.
- У 1907 році у Вероні з’явився Будинок Джульєтти на вулиці Віа Капелло, за номером 23. А ще в цьому місті зберігся особняк XIV століття, який називають «будинком Ромео». До нього часто водять туристів.
- У 1662 році актриса Мері Сондерсон вийшла на сцену в ролі Джульєтти. Це перша жінка, яка відіграла культову роль. До цього моменту всі ролі в театрі, у тому числі жіночі, виконували тільки чоловіки.
- Усього існує більше 100 екранізацій цієї знаменитої п’єси. Причому фільми на її основі знімалися в десятках країн – США, Канаді, Франції, Італії, Узбекистані, Філіппінах, Хорватії, Аргентині й багатьох інших. Уперше трагедія «Ромео і Джульєтта» була екранізована в 1900 році.
- Уперше українською мовою цей твір було перекладено в 1901 році.
195 років з часу написання роману «Червоне і чорне» Стендаля
- Стендаль відкрив новий період не лише у французькій, а й в усій західноєвропейській літературі – період класичного реалізму.
- Роман «Червоне і чорне» – один із найкращих творів письменника, правдива розповідь про французьке суспільство доби Реставрації.
- Епіграфом до свого роману Стендаль узяв слова революціонера Дантона: «Правда, сувора правда!».
- Стендаль напророкував собі, що читати його твори почнуть наприкінці XIX ст., а відомим письменником він стане в 1935 р. Це пророцтво збулося напрочуд точно: справді, Стендаля «відкрили» в останній третині XIX ст., а всесвітньовідомим письменником, класиком французької та світової літератури він став уже у XX ст.
- Були зроблені чотири екранізації роману: французька (1954); радянська (1976); англійська (у формі мінісеріалу) (1993); американська (артхаус) (1999).
160 років з часу публікації казки «Аліса в Крані Див» Л. Керрола
- Книгу «Аліса в Країні див» переклали 125 мовами світу.
- На сторінках книги безліч посилань і пародій на знакові події та особистостей того часу. Дослідники впевнені, що «Аліса» сповнена не лише математичних загадок, а й сатири на бюрократію чиновників, теорію природного відбору Дарвіна, неевклідову геометрію й навіть на саму королеву Вікторію.
- твір екранізували 40 разів, включаючи анімаційні версії. Першу екранізацію зняли в 1903 році. Лише через декілька років після смерті Керролла режисери Сесіль Хепворт і Персі Стоуве зняли за мотивами історії 12-хвилинний фільм. На той момент – початок століття – це був найдовший фільм, зроблений у Великобританії.
- Існує понад мільйон картин, створених художниками з усього світу, на яких зображені епізоди з легендарної казки. Сальвадор Далі намалював 13 акварелей до різних сцен із книги.
- Рукопис казки вперше потрапив до читачів під назвою «Пригоди Аліси під землею». Уже згодом разом із видавцем письменник змінив назву на «Пригоди Аліси в Країні Див».
135 років з часу публікації роману «Портрет Доріана Грея» О. Вайлда
- Письменник створив роман на замовлення одного американського журналу в рекордно короткий строк — трохи більше ніж за два тижні, бо уклав парі, що здатен написати твір саме в такий термін. У липні 1890 р. роман опублікували в американському журналі «Ліппінкотс Манслі Мегазін».
- Після публікації «Потрету Доріана Грея» слава Оскара Вайлда гриміла Європою й США. У цей час він багато їздив різними країнами, читаючи лекції для своїх шанувальників.
- Роман «Портрет Доріана Грея» було екранізовано понад 25 разів.
100 років з часу публікації роману «Великий Гетсбі» Ф. Фіцджеральда
- За «Великого Гетсбі» Фіцджеральд отримав аванс у 3939$. Тоді сума здавалася йому величезною, але п’ятизначний – $ 16 666 – гонорар за продаж прав на екранізацію переконав письменника в тому, що кіно приносить більше грошей, ніж книги.
- Фіцджеральд довго не міг визначитися з фінальною назвою свого найвідомішого роману, та й кількість варіантів була великою. Від «Трімалхіона» з посиланням на давньоримський твір «Сатирикон» до «Під червоним, білим і синім» з натяком на американський прапор.
- Роман «Великий Гетсбі» вперше екранізували в далекому 1926-му. Найсвіжіша кіноверсія історії про дивака-багатія, що влаштовував грандіозні вечірки, щоб привернути увагу однієї-єдиної дівчини, з’явилася у 2013.
- у 1998 р. роман посів другий рядок у списку 100 найкращих англійськомовних романів ХХ століття за версією видавництва Modern library.
80 років з часу публікації повісті «Пеппі Довгапанчоха» А. Ліндгрен
- 21 травня вважається днем народження героїні Астрід Ліндгрен — Пеппі Довгоїпанчохи. Саме в цей день у 1944 р. шведська письменниця подарувала своїй дочці Карін перший рукопис про пригоди рудоволосої дівчинки.
- Відома шведська ювелірка Марія Нілсдоттер запустила продаж своєї нової колекції «Довгопанчоха». Вона складається з 20 срібних прикрас, пов’язаних із героями чи предметами з книжок про Пеппі. Наприклад, у колекції є каблучки із паном Нільсоном (мавпочкою Пеппі), сережки у формі гирі, намисто із золотими монетами та ін.
- У 1971 р. легенда японської анімації Хаяо Міядзакі разом із режисером Ісао Такахата взялися за роботу над адаптацією знаменитого твору шведської письменниці. Анімована історія невгамовної та життєрадісної дівчинки мала з`явитися завдяки студії «Ghibli», студії, яка подарувала світові «Принцесу Мононоке», «Віднесених привидами», «Мандрівний замок Хаула» та інші картини. На жаль, фільму так і не судилося вийти на екрани. Причини не були публічно оголошені, але Ліндгрен відмовилася продовжувати співпрацю з «Ghibli», і проєкт скасували.
65 років з часу публікації роману «Убити пересмішника» Гарпер Лі
- Гарпер Лі отримала Пулітцерівську премію за роман «Убити пересмішника» в 1961 році. У 1999 році книга була визнана «найКращим романом століття» за результатами опитування, опублікованого в Library Journal.
- Персонаж Ділла змальований з друга дитинства Гарпер, письменника Трумена Капоте, який написав «Сніданок у Тіффані».
- У 1962 році була випущена екранізація фільму «Убити пересмішника». Фільм мав касовий успіх. Авторка сказала про фільм: «Я думаю, що це один з найкращих перекладів книги в кіно, коли-небудь зроблених». Фільм отримав 3 премії Оскар.
- Під час написання книги авторка зупинилася на двох варіантах назви, а саме: «Аттікус» та «Сторож». Проте врешті вони видались їй надто персоналізованими й акцентованими лише на персонажеві. Тож письменниця використала фразу з книги: «Убити пересмішника», що означало «вчинити гріх».
20 років з часу написання роману «Крадійка книжок» М. Зузака
- Роман «Крадійка книжок» перекладений тридцятьма мовами.
- він входить у п’ятірку найчастіше купованих книг у світі.
- В основі твору – спогади батьків письменника про своє воєнне дитинство: бомбардування Мюнхена, потоки євреїв, що прямували в Дахау, голод і загибель рідних.
- Цей роман перебував у списку «The New York Times Best Seller list» понад 230 тижнів.
- У 2013 році на основі роману був знятий фільм.
Твори українських письменників
185 років із часу виходу з друку збірки «Кобзар» Т. Шевченка
- 26 квітня 1840 року вийшло перше видання «Кобзаря» Тараса Шевченка. Воно мало наклад усього 1000 примірників і було видано за сприяння полтавського поміщика Петра Мартоса, письменника Євгена Гребінки та Василя Штернберга, який виступив у ролі художника. Він створив гравюру, на якій зображені співак-кобзар та хлопець-поводир.
- 8 творів на цигарковому папері, 115 сторінок. Після того, як у видання втрутився цензор, наступні примірники вже мали 114 сторінок. До сьогоднішнього часу оригінал «Кобзаря» зі 115 сторінками, який вилучили, безпосередньо, у самого Шевченка при арешті, зберігся.
- 1847 року «Кобзар» було заборонено та вилучено з бібліотек.
- У Черкасах в історичний будівлі кінця ХІХ століття розташований унікальний музей однієї книжки, присвячений цілком «Кобзарю». Музей відкрився 1998 року, ініціатива його створення належить Ользі Шарапі, яка є родичкою Тараса Шевченка по лінії його брата.
120 років з часу написання п’єси «Хазяїн» І. Карпенко-Карого
- Сатирична комедія «Хазяїн» є художнім продовженням комедії «Сто тисяч».
- У грудні 1900 р. цензура дала дозвіл на постановку п’єси, і вже в січні у Києві з великим успіхом відбулися перші вистави. Головну роль – Пузиря – виконував сам автор.
- П'єса «Хазяїн» багато разів ставилася на сценах українських театрів. Зокрема, в театрі «Березіль», де роль Пузиря зіграв Амвросій Бучма.
- Панас Саксаганський у мемуарах «Театр і життя» згадував, що багатий мільйонер Терещенко через свого агента пропонував Іванові Карпенку-Карому хабар за те, щоб п'єсу «Хазяїн» зняли з репертуару. Адже припускав, що образ Пузиря створений на основі його портрету.
- Адаптація сценарію до серіалу за мотивами п’єси І. Карпенка-Карого «Хазяїн» на сучасний лад зайняла півроку. Режисером серіалу став Тарас Ткаченко, який зняв «Чорного ворона» за романом однойменного бестселера відомого українського письменника Василя Шкляра.
75 років з часу публікації роману «Сад Гетсиманський» І. Багряного
- За біблійною легендою, Гетсиманський сад — місце передсмертних мук, молитов Ісуса Христа.
- Дії твору розгортаються в Харкові, у в'язницях на Раднаркомівській та Холодній горі.
- Твір називають гімном людській гідності й одночасно гнівним вироком тоталітарному сталінському режиму.
- Багряний додав у книгу автобіографічні елементи зі свого життя.
- У 1992 році постановою Кабінету Міністрів України Іванові Багряному посмертно присудили Шевченківську премію за романи «Сад Гетсиманський» і «Тигролови».
45 років з часу публікації роману «Роксолана» П. Загребельного
- Для втілення ідеї роману «Роксолана» письменник два роки вивчав літературу та традиції мусульман, Коран і закони шаріату, аби розповісти історію української дівчини близько до реальних подій. Щоб відтворити на сторінках історичне тло, автор відвідав Туреччину та подивився місця, де жила Роксолана.
- Джерелами натхнення для свого роману про Роксолану Загребельний називав книгу ученого-сходознавця Агатангела Кримського «Історія Туреччини», у якій Роксолані відведено близько 20 сторінок.
- Сюжет цього історичного роману Загребельного надихнув митців на екранізацію. У 1996—2003 р.р. на кіностудії «Укртелефільм» український режисер Борис Небієрідзе відзняв вітчизняний серіал «Роксолана».
- Серіал «Величне століття. Роксолана» став найдорожчим телевізійним шоу в історії турецького телебачення. Основою сценарію послужили середньовічні документи та історичні романи.
35 років із часу написання повісті «Місце для дракона» Ю. Винничука
- Уперше історико-фентезійна казка «місце для дракона» була опублікована 1990 року в збірці «Спалах». Окремими виданнями книга виходила у видавництвах «Піраміда», «Фоліо», «Чорні вівці».
- У своєму творі Юрій Винничук порушує одвічну проблему добра і зла, вірності та зради, доцільності самопожертви.
- Ця повість підштовхує до серйозних роздумів, переосмислення цінностей, спонукає з’ясувати для себе, що є добро, а що – зло, яку величезну цінність має людське життя, яке не маєш права зганьбити й відібрати. Твір змушує нас замислитись і над загальнолюдськими проблемами: чи може зло породити добро, чи кожен гріх можна спокутувати, що керує вчинками окремих людей?
- Казкова повість «Місце для дракона» витримала 8 перевидань й увійшла до програми з української літератури середньої школи.
10 років з часу публікації повісті-казки «36 і 6 котів» Г. Вдовиченко
- Книга «36 і 6 котів» Галини Вдовиченко увійшла до короткого списку премії Дитяча Книга року ВВС-2015. У 2016 р. здобула звання «Найсмішніша книжка року» від дитячого журі конкурсу «Волохатий олівець» на Книжковому Арсеналі.
- Персонажами книги є 42 коти з оригінальними іменами, які оселилися у квартирі жінки та її племінника.
- Станом на початок 2025 р. було продано понад 250 тис. книжок із цієї серії – високий показник для українського книжкового ринку.
- Перекладена латиською, литовською, німецькою, грузинською, китайською, а також уривки – англійською й чеською мовами.
- За мотивами книги «36 і 6 котів-детективів» творча студія Наталії Журавльової на сцені Волинського академічного обласного українського музично-драматичного театру імені Тараса Григоровича Шевченка поставила благодійну виставу «36 і 6 котів».
Ювілей книги — це відмінний привід ознайомитися з великим твором літературного мистецтва або можливість знову пережити забуті історії. Одні книги народжуються та швидко згасають, інші залишаються актуальними кілька століть і продовжують надихати нові покоління. Вони допомагають зрозуміти навколишній світ, дарують небачені обрії та пробуджують мрії, розкривають таємниці добра і зла, збагачують знаннями. Саме такі книги святкують цьогоріч свої ювілеї! Вони вже з нетерпінням чекають на вас на поличках нашої книгозбірні!
Цитати із збірки:
- «Борітеся – поборете, вам Бог помагає! За вас правда, за вас сила і воля святая!».
- «І на оновленій землі врага не буде, супостата, а буде син, і буде мати, і будуть люде на землі».
- «Погано дуже, страх погано! В оцій пустині пропадать. А ще поганше на Украйні дивитись, плакать – і мовчать».
- «Нема на світі України, немає другого Дніпра».
- «Учітесь, читайте, і чужому научайтесь, й свого не цурайтесь».
Цитати з твору:
- «Якщо закохані далеко один від одного і якщо вони удвох дивляться на небо, то значить, що вони разом».
- «Не забувайте велике правило нашого століття: завжди будьте цілковитою протилежністю тому, чого від вас чекають».
- «У нього було напоготові скільки завгодно галантних фраз, але жодних думок…».
- «Один англійський мандрівник розповідає про те, як він дружив із тигром; він виростив його, пестив його, але завжди тримав у себе на столі заряджений пістолет».
- «Варто тільки людині зробити дурість, як вона намагається негайно ж послатися на свої добрі наміри».
Цитати з твору:
- «І сам хазяїн наш всіх научає: з усього, каже, треба користь витягать, хоч би й зубами прийшлося тягнуть — тягни!».
- «Музика до всякого серця і до всякої душі однакового говорить своїм улесливим, чарівним язиком!».
- «…То з степу не вилазив, а тепер почав між люде виходить, і треба оглядатись, що люде скажуть. І без людей погано, і з людьми погано…».
- «…Трудно там правду насадить, де споконвіку у корені лежить неправда!».
- «Всі рвуть, де тільки можна зірвать, а я буду дивиться та завидовать, як люде багатіють? Я не такий! Завидують тілько недотепи!».
Цитати з втору:
- «Нічого немає ворожішого й ненависнішого для жінки, ніж війна».
- «Людина з владою у руках відрізняється від звичайної так само, як збройний від беззбройного».
- «Тепер переконалася, що дияволи – тисячоликі. Часто й не знаєш, де вони і які».
- «Воістину: краса – в очах того, хто любить».
- «Мені здається, що щастя людини – тільки в її дитинстві. Повернутися туди бодай краєчком душі – і вже був би найщасливіший на світі».
Цитати з твору:
- «Зрозумій: коли йде війна — гинуть лише вояки. А коли володар хоче зміцнити владу – поети гинуть у першу чергу».
- «Дракон приходить на світ лихо чинити. За гріхи наші людські мусимо спокутувати, бо така воля господня, і не тобі проти неї йти. Так же й пращури твої чинили, ніхто з них себе не пострамив. А книги добра вчать. Як же ти зло чинитимеш, коли праведним станеш?».
- «Йди геть від людей! Іди в непролазні хащі, в скелі і в болота! У тебе ж крила! Ти забув про них?.. Злети у небо, тільки подалі від ненаситної юрби! Бо не пише, як бог, хто не терпів, як пес!».
- «А це вже не зарікайся. Буває, що й вовка змалечку приручать та при хаті тримають. І що з того? Вовк все їдно в ліс дивиться. Підросте й дремене, а то ще й хазяїна задере».
- «Я проник йому в душу і дав розум. Для чого? Невже тільки щоб загибель його була у стократ болючішою? Навіщо я виховував у ньому розуміння краси і добра? Навіщо зробив з нього поета? Поети так тяжко вмирають, і нема їм на цьому світі місця, бо вони нетутешні».
Цитати з твору:
- «Не сумуй. Рано чи пізно все стане зрозуміло, все стане на свої місця і вишикується в єдину красиву схему, як мережива. Стане зрозуміло, навіщо все було потрібно, бо все буде правильно».
- «Мало хто знаходить вихід, деякі не бачать його, навіть якщо знайдуть, а багато хто навіть не шукає».
- «Ніколи не вважай себе не таким, яким тебе не вважають інші, і тоді інші не визнають тебе не таким, яким ти хотів би їм здаватися».
- «У всьому є своя мораль, потрібно тільки вміти її знайти».
- «Якби кожна людина займалася своєю справою, Земля б крутилася швидше».
Цитати з твору:
- «Життя – це життя. А розплата за нього – провина й сором».
- «Зазвичай цікавість приводить до того, що стаєш свідком страшного людського лементу».
- «Життя – не більше, ніж жарт, нескінченна послідовність забитих голів, бешкетних витівок і незмінного репертуару безглуздих балачок».
- «Ми довіряємо тільки тим, кому треба».
- «Страшні сни з’являлися, як завжди, ніби найкращий гравець команди-суперника, про якого подейкують, що він зазнав травми чи захворів, – але ось він, розминається з усіма, готовий вийти на поле. Або як потяг, що за розкладом прибуває на нічний перон, тягнучи за собою мотузку зі спогадами. Усе тягне й тягне. Весь час незграбно підкидає».
Цитати з твору:
- «Один — то може бути ворог народу. Два — може бути. Сто — може бути. Тисяча — теж може бути. Але сотні тисяч! Але мільйони!! То вже не вороги народу. То є народ! Народ!».
- «Ліпше умерти раз, умерти гордо, з незламаною душею, аніж повзати на колінах і вмерти двічі — морально й фізично. Але в першім варіанті ще є шанс взагалі не вмерти».
- «Всі дороги сходимі, й всі могили зчислимі, і кожна ніч — навіть полярна ніч! — кінчається ранком».
- «Людина — це найвеличніша з усіх істот. Людина — найнещасніша з усіх істот. Людина — найпідліша з усіх істот».
- «Андрій посміхається — як шкода, що минув вік чудес, вік чаклунів і характерників... Але одне «чудо» все-таки йому приступне — чудо втечі з цих мурів душею, чудо абстрагуватися від них».
Цитати з твору:
- «Ми плили вперед, борючись із течією, яка безперервно тягла наш човен назад у минуле».
- «А в голові лунає одна думка: живеш тільки раз, тільки раз».
- «Якщо тобі раптом захочеться засуджувати когось, згадай, що не всі люди на світі володіють тими перевагами, якими володів ти».
- «Стриманість у судженнях – запорука невичерпної надії».
- «Якщо забрати одну цеглинку, може зруйнуватись уся будівля».
Цитати з твору:
- «Зраділи, що їх виганяють на балкон, а не надвір, під холодний дощ. Хоча могло бути й так. Бо заслужили».
- «Малюки, відчувши себе в центрі уваги, танцювали так, наче складають іспит в академію танцю, і саме тут, саме зараз вирішується їхня доля».
- «Бо коли танцюєш, то нічого не помічаєш».
- «Тридцять шість і шість – добре, сорок два – жахливе неподобство. Залежно, як подивитися на одні й ті ж цифри!.. Нас тут рівно тридцять шість і шість, тридцять шість дорослих та шестеро маленьких. Хороша цифра. Цифра щастя, здоров’я та гармонії».
- «Правильно, — підтримав Голота. — Тямущий кіт дасть собі раду за будь-якої ситуації».
Цитати з твору:
- «Обов’язок — це те, чого ми вимагаємо від інших і не робимо самі».
- «У своїх стосунках із людиною Доля ніколи на закриває рахунок!».
- «Брехня — це правда інших людей».
- «Ти любиш всіх, а любити всіх — означає не любити нікого. Тобі всі однаково байдужі».
- «Усе можна пережити, крім смерті».
Цитати з твору:
- «Я переконана, що можна навчитися літати. Звичайно, впасти на землю неприємно, але ж не обов'язково починати відразу з великої висоти».
- «Не слід засмучуватися через дрібниці. Бережіть своє здоров'я. У гостях треба завжди веселитися».
- «Знати, що з будь-якої подорожі можна повернутися додому, дуже-дуже приємно».
- «Коли серце гаряче й сильно б'ється – замерзнути неможливо».
- «Майте на увазі, що довго мовчати – небезпечно. Якщо язик не рухається, він швидко в'яне».
Цитати з твору:
- «Є в людині щось таке, що не підкоряється більшості, – це її совість».
- «Щоб жити в злагоді з людьми, я перш за все маю жити в злагоді із самим собою».
- «Не можна по-справжньому зрозуміти людину, поки не опинишся на її позиції… Потрібно залізти в її душу й побути в ній».
- «Якщо ти людина ввічлива, то розмовляй з іншими не про те, що цікаво тобі, а про те, що цікаво їм».
- «Просто є такі люди, вони... вони надто багато думають про той світ і тому ніяк не навчаться жити в цьому...».
Цитати з твору:
- «Любов багата ділом – не словами, й пишається собою без прикрас».
- «Сміється з шрамів той, хто ран не знає».
- «О, чом любов, така на позір ніжна, тираном обертається жорстоким!».
- «Страшна ненависть, та любов страшніша. З ненависті любов».
- «Сумні всі ті, хто так, як я, кохав».
книги ювіляри 2025
talanova76
Created on January 29, 2025
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Urban Illustrated Presentation
View
KPOP Presentation
View
Snow Presentation
View
Corporate Christmas Presentation
View
Historical Presentation
View
Scary Eighties Presentation
View
Memories Presentation
Explore all templates
Transcript
Зорепад книжкових ювілеїв. Книги-ювіляри 2025
Віртуальна презентація
Багато є книжок, які читають і перечитують різні покоління. Такими творами захоплюються, над ними розмірковують, у них вчаться життєвій мудрості. Довголіття книги залежить від уваги до неї читачів. У кожного твору свій характер, своя доля, свій шлях до читача. Хороші книги ніколи не старіють, їм дана вічна молодість та оновлення в часі. Однак романи й повісті, як і люди, мають свій рік народження. 2025-й багатий на ювілейні книжкові дати. Тож запрошуємо на зустріч із кількома найяскравішими літературними ювілярами.
Твори зарубіжних письменників
430 років з часу написання п’єси «Ромео і Джульєтта» В. Шекспіра
195 років з часу написання роману «Червоне і чорне» Стендаля
160 років з часу публікації казки «Аліса в Крані Див» Л. Керрола
135 років з часу публікації роману «Портрет Доріана Грея» О. Вайлда
100 років з часу публікації роману «Великий Гетсбі» Ф. Фіцджеральда
80 років з часу публікації повісті «Пеппі Довгапанчоха» А. Ліндгрен
65 років з часу публікації роману «Убити пересмішника» Гарпер Лі
20 років з часу написання роману «Крадійка книжок» М. Зузака
Твори українських письменників
185 років із часу виходу з друку збірки «Кобзар» Т. Шевченка
120 років з часу написання п’єси «Хазяїн» І. Карпенко-Карого
75 років з часу публікації роману «Сад Гетсиманський» І. Багряного
45 років з часу публікації роману «Роксолана» П. Загребельного
35 років із часу написання повісті «Місце для дракона» Ю. Винничука
10 років з часу публікації повісті-казки «36 і 6 котів» Г. Вдовиченко
Ювілей книги — це відмінний привід ознайомитися з великим твором літературного мистецтва або можливість знову пережити забуті історії. Одні книги народжуються та швидко згасають, інші залишаються актуальними кілька століть і продовжують надихати нові покоління. Вони допомагають зрозуміти навколишній світ, дарують небачені обрії та пробуджують мрії, розкривають таємниці добра і зла, збагачують знаннями. Саме такі книги святкують цьогоріч свої ювілеї! Вони вже з нетерпінням чекають на вас на поличках нашої книгозбірні!
Цитати із збірки:
Цитати з твору:
Цитати з твору:
Цитати з втору:
Цитати з твору:
Цитати з твору:
Цитати з твору:
Цитати з твору:
Цитати з твору:
Цитати з твору:
Цитати з твору:
Цитати з твору:
Цитати з твору:
Цитати з твору: