Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
2_CRIE_2025_SESION2_DEF
MEDIACION 2024
Created on January 11, 2025
Over 30 million people create interactive content in Genially
Check out what others have designed:
Transcript
SESIÓN
Soraya Moreno Espinosa
EL RETO DE LA MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA EN EL AULA DE IDIOMAS
SESIÓN 4
La evaluación de la mediacíón lingüística
SESIÓN 3
Análisis de tareas de mediación
Diseño y creación de tareas de mediación
¿Qué es la mediación lingüística?
SESIÓN 2
SESIÓN 1
ESTRUCTURA DE LAS SESIONES
+ info
+ info
+ info
+ info
- Creación de tareas de mediación en grupo
creación de tareas
diseño de tareas de mediación
Sesión 2
- Reflexiones iniciales
- Herramientas tecnológicas al servicio del profesorado
- Especificaciones
CONTENIDOS
SESIÓN 2
consideraciones iniciales antes de CREAR TAREAS DE mEDIACIÓN
Antes de comenzar, habrá de decidir qué tipo de mediación queremos practicar en el aula.
Upps ... ¿Me puedes recordar los tipos de mediación?
- SEGÚN el proceso
- de un texto
- de conceptos
- de la comunicación
- SEGÚN LAS LENGUAS
- SEGÚN LA PRODUCCIÓN
tipos de mediación
tipos de mediación
ORAL
ESCRITA
INTRALINGÜÍSTICA
INTERLINGÜÍSTICA
SEGÚN LA PRODUCCIÓN
SEGÚN LAS LENGUAS
la evaluación formativa es sumamente importante.veamos si recordamos lo aprendido el martes pasado ...
¿Qué tal si jugamos a kahoot?
let's play!
¿Qué proceso mental sigue un mediador?
COMPRENDER EL TEXTO FUENTE
TRANSMITE LA INFORMACIÓN RELEVANTE PARA NUESTRO INTERLOCUTOR
05
MEDIAR
04
03
SELECCIONAR
02
TENER EN CUENTA LAS NECESIDADES CONCRETAS DEL INTERLOCUTOR
01
SE PLANTEA UN PROBLEMA DE COMUNICACIÓN EN UN CONTEXTO CONCRETO
¿Qué proceso mental sigue un mediador?
USAMOS ESTRATEGIAS DE MEDIACIÓN PARA SIMPLIFICAR O EXPLICAR ALGO NUEVO
PROCESAMOS EL MENSAJE
USAMOS NUESTRAS PROPIA COMPETENCIA COMUNICATIVA, PLURILINGÜE Y PLURICULTURAL
El lector americano Mike que está realizando el Master del Profesorado acaba de leer un Tweet y no entiende por qué la persona que lo retuitea tiene emociones contrapuestas. Ayuda a Mike a resolver el problema de comunicación.
Ejemplo
Actividad de mediación
¿Cuál es el perfil del mediador ideal para resolver el problema de comunicación existente?
¿Podemos utilizar estas tareas de mediación con alumnado de secundaria?
Tu amiga Guimara, que está realizando un intercambio en Grecia, ha decidido realizar el examen KPG para certificar su nivel de inglés. Ha buscado muestras de exámenes en la web y ha descubierto que tiene un problema. ¿Cuál es?
Ejemplo
Actividad de mediación
La lectora canadiense Annabelle, está realizando un proyecto sobre España. Acaba de ver una entrevista en YouTube pero tiene serias dificultades para comprender la entrevista. Ayuda a Annabelle a resolver su problema de comunicación explicandole en francés/inglés la información más relevante.
Ejemplo
Actividd de mediación
¿Sois buenos mediadores?
Title 1
es necesario TENER en cuenta EL nivel DE dificultad de comprensión del texto fuente sobre el QUE VA A diseñar LA TAREA de mediación.
en LAS tareas intralingüísticas, el texto fuente debe ser de un nivel inferior al nivel que se va a evaluar .
el texto que produce el mediador debe ser de un nivel adecuado al nivel que se está testando.
¿Cómo podemos medir la dificultad de un texto fuente?
- Medir el nivel de dificultad del texto fuente.
- Determinar el nivel de una palabra según el MCER.
- Reescribir un texto.
HERRAMIENTAS TECNOLÓGICAS
Road to Grammar: Text Analyser http://www.roadtogrammar.com/textanalysis/
Road to Grammar: Text Analyser http://www.roadtogrammar.com/textanalysis/
GSE Text Analyser https://www.english.com/gse/teacher-toolkit/user/textanalyzer/
GSE Text Analyser https://www.english.com/gse/teacher-toolkit/user/textanalyzer/
LEGIBLE https://legible.es/
LEGIBLE https://legible.es/
LEGIBLE https://legible.es/
SCOLARIUS https://www.scolarius.com/
SCOLARIUS https://www.scolarius.com/
SCOLARIUS https://www.scolarius.com/
REWORDIFY https://rewordify.com/
RESOOMER https://resoomer.com/
RESOOMER https://resoomer.com/
¿Cómo podemos saber el nivel según el MCER de una palabra?
CAMBRIDGE DICTIONARY https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/
OXFORD DICTIONARY https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/
DISCRIMINATION
SPARE
CHAT
ADVERTISE
¿Qué nivel de competencia según el MCER ha de tener un usuario de la lengua para comprender las siguientes palabras?
Actividad 1
ADVERTISE
CHAT
DISCRIMINATION
SPARE
¿Cómo podemos crear una tarea atractiva para el alumnado?
GENIALLY https://genial.ly/es/
¿Cómo podemos simular una tarea comunicativa en un contexto real?
FAKE TWITTER GENERATOR https://www.tweetgen.com/create/tweet-classic.html
CREADOR DE WHATSAPP https://www.fakewhats.com/generator
CREADOR DE MEMES https://imgflip.com/
Publica un mensaje de Twitter o de WhatsApp en el tablón virtual de Google Classroom utilizando una de las herramientas presentadas.
Actividad 2
¿Cómo podemos crear una infografía?
CANVA https://www.canva.com
EJEMPLOS DE TAREAS DE MEDIACIÓN EN EL AULA DE IDIOMAS
¿Podemos poner la IA al servicio del profesorado?
https://profesorproductivo.com/blog/como-escribir-instrucciones-prompts-para-chat-gpt/
1. Escribe prompts para ChatGPT muy detallados y específicos. 2. Aporta ejemplos o modelos de lo que quieres obtener. 3. Asigna a ChatGPT un rol de experto. 4. Iteraciones: Conversa con ChatGPT en tus prompts 5. Deja que ChatGPT te genere ideas creativas Un par trucos más para mejorar los prompts A. Dile que ignore instrucciones anteriores. B. Pide a ChatGPT te haga preguntas.
https://profesorproductivo.com/blog/como-escribir-instrucciones-prompts-para-chat-gpt/
https://x.com/PilarJerico/status/1866561624091529684/photo/1
https://www.linkedin.com/feed/update/urn:li:activity:7262155770731843584
¿Cómo podemos hacer un video que atraiga a nuestros alumnos con IA?
De las herramientas presentadas ¿cuál consideras más útil?
De las herramientas presentadas, ¿cuál consideras más útil?
ESPECIFICACIONES PARA DISEÑAR UNA TAREA DE MEDIACIÓN
Trabajad en grupos y cread una tarea de mediación lingüística para el aula de idiomas de secundaria.
Actividad 3
¡MUCHAS GRACIAS POR VUESTRO GRAN TRABAJO! ¡Nos vemos el martes!
see you!