Adventskalender
Robles Guzmán Naomi Isabel
Created on November 29, 2024
Robles Guzmán Naomi
Over 30 million people build interactive content in Genially.
Check out what others have designed:
OSCAR WILDE
Horizontal infographics
TEN WAYS TO SAVE WATER
Horizontal infographics
NORMANDY 1944
Horizontal infographics
BEYONCÉ
Horizontal infographics
DEMOCRATIC CANDIDATES NOV DEBATE
Horizontal infographics
ONE MINUTE ON THE INTERNET
Horizontal infographics
SITTING BULL
Horizontal infographics
Transcript
2024
20
24
8
15
13
6
7
5
21
22
16
10
14
23
4
19
12
18
9
3
17
11
2
1
inspiriert von Faust. Eine Tragödie
Hinaufgeschaut! - Der Berge GipfelriesenVerkünden schon die feierlischste Stunde,Sie dürden früh des ewigen Lichts genießenDas später sich zu uns hernieder wendet._____________________________________¡Alza la mirada! Las gigantescas cumbresanuncian ya la hora más solemne;a ellas les es dado disfrutar primero de esa eterna luzque más tarde ha de caer sobre nosotros.
Und hat mit diesem kindisch-tollen DingDer Klugerfahrne sich beschäftigt,So ist fürwahr die Torheit nicht geringDie seiner sich am Schluß bemächtigt________________________________Y si tan cuerdo y experimentado me ocupé de esa tonta niñería, no hubo de ser pequeña la locuraque de mí se apoderó al final.
Im fürchterlich verworrenen FalleÜber einander krachen sie alle,Und durch die übertrümmerten KlüfteZischen und heulen die Lüfte___________________________En caídas confusas y terribles, todo, al mezlarse, retumba, y por los abismos cubiertos de ruinassilban y gimen los vientos.
Der ZauberspiegelEl espejo encantado
Des Menschengeist's auf mich herbeigerafft,Und wenn ich mich am Ende niedersetze,Quillt innerlich doch keine neie Kraft;Ich bin nicht um ein Haar breit höher,Bin dem Unendlichen nicht näher._________________________________Del espíritu humano, bien lo siento, en vano acumulé tantos tesoros,y cuando al fin descanso busco, ninguna fuerza nueva mana de mi interior;ni en el grosor de un pelo soy más alto.ni más cercano estoy de lo infinito.
Laßt ihn euch das Geheimnis finden,Großmut un Arglist zu verbinden,Und euch, mit warmen Jugendtrieben, Nach einem Planem zu verlieben.__________________________Haceros encontrar el secretode cómo aunar magnanimidad y astucia para, con ardientes impulsos juveniles,siguiendo un plan, enamoraros.
Zwei Seelen wohnen, ach! in meiner Brust,Die eine will sich von der andern trennen:Die eine hält, in derber Liebeslust,Sich an die Welt, mit klammernden Oragenen;Die andre hebt gewaltsam sich vom Dust Zu den Gefilden hoher Ahnen.______________________________Dos almas, ¡ay!, anidan en mi pecho,y cada una por separarse de la otra pugna;la una, en sus ansia groseras de amor, al mundo se aferra con órganos prensiles;la otra se eleva con vehemencia del polvohacia las comarcas de antepasadso excelsos.
Der Jugendtrankla poción de la juventud
Es ist des Wachstums Blüte.Im Jüngling als Ambrosia bereitet,Und atmosphärisch ringsumher verbreitet.________________________________Es la flor del crecimiento, acrisolada en el joven en forma de ambrosíay esparcida en la atmósfera que nos rodea.
Traue neuem Tagesblick.Täler grünen, Hügel schwellen,Buschen sich zu Schatten-Ruh;Und in schwanken Silberwellen Wogt die Saat der Ernte zu.________________________Ten confianza en la nueva luz del día.Los valles reverdecen, las colinas se alzan,embosqueciéndose para el solaz umbrío, y en oscilantes olas plateadasse mece la siemiente de las mieses.
Die Himmelfahrt La redención celestial
Ach! zu des Geistes Flügeln wird so leichtKein körperlicher Flügel sich gesellen._____________________________________-¡Ay!, que a las alas del espíritu no se le unan tan fácilmente las del cuerpo
Ein Deal mit Mephisto
Das Wissen ist nicht alles, das Herz braucht auch Nahrung.____________________________________________El saber no lo es todo, y el corazón necesita también su alimento.
die Schnelligkeit des Hirsches. la celeridad del ciervo
Der Mut des LöwenEl coraje del león
Für das Gefühl, für das GewühlNach Namen suche, keinen finde, Dann durch die Welt mit allen Sinnen schweife,Nach allen höchsten Worten greife, Und diese Glut, von der ich brenne,Unendlich, ewig, ewig nenne, Ist das ein teuflisch Lügenspiel?_____________________________ Si para este sentir y esta confusión busco nombres y no encuentrosi ando errante por elmundo con todos mis sentidos, si en vano persigo las palabras, y si a ese fuego que me abrasa, infinito y eterno, <<eterno>> llamo, ¿miento acaso como el mismísimo diablo?
die Beharrlichkeit der Nordländer.la perseverancia de los hombres del norte
Der SchmuckkastenEl cofre de joyas
Kommt von allerreifsten FrüchtenMit Geschmack und Lust zu spieden!Über Rosen läßt sich dichten, In die Äpfel muß man beißen._______________________________De los frutos mas jugosos ¡venid a comer con gana!De rosas se hace poesía, pero hay que morder la manzana.
Selbst von des Berges fernen PfadenBlinken uns farbige Kleider an.Ich höre schon des Dorfs Getümmel,Hier ist des Volkes wahrer Himmel,Zufrieden jauchzet groß und klein:Hier bin ich Mensch, hier darf ich's sein._____________________________________ Hasta de los más lejanos senderos de la montañanos llega el cencello de los coloridos trajes.Ya oigo el barullo de la aldea,aquí está el verdadero cielo del pueblo;satisfechos, gritan de júbilo grandes y pequeños:<<¡Aquí soy hombre!, ¡aquí puedo osar serlo!>>
Genially has hundreds of templates ready to inspire you and help you find new ways to tell stories through interactive content such as images, microsites, videos, and infographics. With these features, you're just a few clicks away from your next big communication success. If your content is interactive, it’s engaging.
das feurige Blut des Italienersla fogosa sangre del italiano
Der Schlüssel von MephistophelesLa llave mágica de Mefistófeles