Want to make interactive content? It’s easy in Genially!

Over 30 million people build interactive content in Genially.

Check out what others have designed:

Transcript

Exemplo de diálogo

START

lidar com problemas

dicas de visualização

Veja como navegar pela apresentação

Para ouvir os áudios dos diálogos, carregue nas imagens de cada página.O áudio irá abrir numa nova janela e começará a ouvir as vozes.Com o aúdio a tocar, regresse à página da apresentação para poder acompanhar o guião.Quando o áudio terminar, feche essa janela e continue a ver a apresentação.

Introução

Por vezes deparamo-nos com problemas que são alheios ao nosso Serviço e nos impedem de dar as respostas necessárias, no tempo devido.Apresentamos um pequeno exemplo de impossibilidade de resposta devido a problemas de acesso ao servidor do Serviço.Veja os comentários a cada momento do atendimento para uma melhor compreensão. Bom estudo!

Funcionária: Thank you Mr. Peterson. Did you apply for a Schengen Visa or a Portuguese National Visa?Cidadão: A Schengen Visa.Funcionária: Thank you.

Comentário

Carregue na imagem para ouvir o diálogo.

O telefone toca na Embaixada de Portugal em Atenas...

Funcionária: Good afternoon, this is Constantina Fernandes from the Portuguese Embassy in Athens. How can I help you?Cidadão: Good afternoon. I would like to know the answer to my Visa request.Funcionária: I understand. May I ask who is speaking please?Cidadão: I’m Simon Peterson. I was there last week, and they told me I would have an answer by today.

Carregue na imagem para ouvir o diálogo.

Comentário
Passam poucos segundos enquanto a Funcionária abre o computador e se apercebe que o seu acesso à base de dados está a dar erro e ela não consegue ver a informação necessária.

Funcionária: May I put you on hold so I can check the information for you?Cidadão: If you must… But I’m in a hurry and I really need an answer. Funcionária: Certainly. I will be right with you.

A funcionária põe o cidadão em espera e dirige-se ao colega da secretária ao lado para pedir ajuda. Nesse momento percebe que todo o sistema está em baixo e ninguém consegue aceder aos seus computadores. A funcionária procura o Supervisor para perguntar qual é o problema e se demorará muito a solução. O Supervisor informa que, devido a umas obras num andar do prédio, alguns circuitos foram cortados, por motivos de segurança. Está previsto reporem a ligação daí a 3 horas, no máximo.

Cidadão: How is that possible? Don’t you have backups? Funcionária: Yes, we do, but the power cut is blocking our access right now. It will only be restored later today, after closing hours. I understand it’s an urgent matter, that’s why I’m suggesting calling you tomorrow with the answer.

Funcionária: Mr. Peterson, thank you for waiting. Unfortunately, I can’t give you the progress on your Visa request at the moment. We are experiencing a power cut in our server lines, and I can’t access the information you need. May I ask your phone number so we can call you tomorrow? What time would be suitable for you?

Carregue na imagem para ouvir o diálogo.

Comentário
Comentário

A funcionária faz as contas e apercebe-se que, nessa altura, a Embaixada já estará encerrada ao público e não será possível dar uma resposta ao cidadão hoje. A funcionária regressa à secretária e à chamada.

Carregue na imagem para ouvir o diálogo.

Após o término da chamada, a funcionária fez um apontamento no caderno das mensagens, onde escreveu o nome, assunto e contacto da pessoa que fez a chamada. Fez uma breve nota do compromisso assumido e da urgência do cidadão em receber a resposta.

Comentário

Cidadão: Are you sure I can´t have an answer today? It’s really important, so I can book my flight. The tickets are getting more expensive by the minute! Funcionária: I understand, and we are truly sorry for the inconvenience. We will only be able to give you an answer tomorrow. Cidadão: Very well. You can call me anytime on my mobile number. It’s 694 333 22 30. Please call me as soon as you can. It’s quite urgent that I have a confirmation on my Visa renewal. Funcionária: Certainly, Mr. Peterson. Thank you for understanding, and I would like to apologize, once again, for any inconvenience to you. Can I help you with anything else? Cidadão: No, I don’t need anything else. Fucionária: Very well. We will call you tomorrow, then. Thank you and have a nice day.

Chegou ao fim.

bom estudo!

De forma a facilitar um entendimento mútuo, a funcionária demonstra a sua capacidade de escuta ativa e empatia, reforçando que compreende o sentido de urgência do cidadão e reiterando a alternativa proposta.

Perante a urgência e insistência do cidadão, a funcionária demonstrou firmeza nas suas respostas, apresentado uma solução alternativa (a possível tendo em conta a situação). Confirmou o compromisso assumido antes de terminar a chamada e apontou a informação necessária para dar andamento ao processo.

Neste primeiro momento, a funcionária atende a chamada, apresenta-se e disponibiliza-se para ajudar. O cidadão está impaciente e não oferece logo toda a informação necessária para se perceber qual é o pedido. A funcionária, através de perguntas de exploração adequadas, identifica o interlocutor e o assunto.

Uma vez que não lhe é possível obter a informação necessária sozinha, a funcionária tem de sair do seu posto de trabalho para pedir ajuda. Nesta situação, é necessário pôr o cidadão em espera, uma vez que o tempo de que necessita para recolher a informação é mais prolongado e não lhe será possível ir explicando, pelo telefone, o que está a fazer e preencher o silêncio.

Como não seria possível responder ao pedido do cidadão naquele momento, a funcionária prontifica-se a oferecer uma solução ao cidadão, procurando assim um compromisso alternativo. A funcionária pede o contacto do cidadão e sugere telefonar-lhe no dia seguinte, quando a ligação ao servidor estiver restabelecida. De forma a ir ao encontro da disponibilidade do cidadão, questiona qual o melhor horário para o contacto.