Gonzalo SANTIAGO espagnol 711
Camille Bermont
Created on November 18, 2024
Over 30 million people build interactive content in Genially.
Check out what others have designed:
SOCCER GAME SUMMARY
Guide
Transcript
GONZALO SANTIAGO
4 - preservar su idioma
2 - ¿ DONDE ?
3 - SU PAIS
BERMONT Camille 711
1 - ¿ quien es ?
5 - conclusión
¿ QUIEN ES ?
Gonzalo Santiago Martínez desarrolló una app que traduce del español al zapoteco.
con estudios de Software y un posgrado en la Escuela Superior de Cómputo del Instituto Politécnico Nacional
sus estudios
el joven ha desarrollado una aplicación para móvil llamada Didxazapp, que busca enaltecer y promover las lenguas indígenas
su creación
¿ donde ?
-> nació en Juchitán-> Cuando tenía 7 años, migró, junto con toda su familia, al Estado de México-> Es un país rico en diversidad cultural y lingüística
su pais
El idioma oficial sigue siendo el español mexicano porque no existe un idioma oficial real.Los 117 millones de hispanohablantes de México representan el 94,4% de los mexicanosMéxico es el décimo país del mundo donde más lenguas originarias se hablan. Existen 11 familias lingüísticas, de las cuales se destacan 68 lenguas indígenas, con 364 variantes.
las languas
Las lenguas nacionales con mayor riesgo de desaparición son: Awakateko en el estado de Campeche, Ayapaneco (Tabasco), Kaqchikel (Campeche), Teko (Chiapas) y Oluteko en el estado de Veracruz.
preservar su idioma
Didxazapp, una aplicación para nunca olvidar las lenguas indígenas
- El lanzamiento de su creación lo dio a conocer en la Feria de las Lenguas Indígenas Nacionales- Esta app se constituye como la primera en traducir frases completas al zapoteco- Es una herramienta práctica y fácil de usar para que personas como él, jamás olviden sus raíces- Didxazapp también está pensada para aprender a hablar zapoteco- La app es gratuita para teléfonos Windows y Android
su idioma
su aplicación
- Es una macrolengua, con 62 variedades lingüísticas- Hoy, más de 700,000 personas de la República la hablan- el zapoteco es una lengua tonal, y el orden de la frase más frecuente es verbo – sujeto – objeto
conclusión
Al crear una aplicación para su lengua materna, destaca la importancia de preservar las lenguas indígenas y promover su uso, especialmente en un país donde muchas lenguas están en peligro de extinción. También destaca el desafío de mantener las tradiciones e identidades culturales frente a la globalización.