GONZALO SANTIAGO
BERMONT Camille 711
3 - SU PAIS
1 - ¿ quien es ?
4 - preservar su idioma
2 - ¿ DONDE ?
5 - conclusión
¿ QUIEN ES ?
Gonzalo Santiago Martínez desarrolló una app que traduce del español al zapoteco.
sus estudios
con estudios de Software y un posgrado en la Escuela Superior de Cómputo del Instituto Politécnico Nacional
su creación
el joven ha desarrollado una aplicación para móvil llamada Didxazapp, que busca enaltecer y promover las lenguas indígenas
¿ donde ?
-> nació en Juchitán -> Cuando tenía 7 años, migró, junto con toda su familia, al Estado de México -> Es un país rico en diversidad cultural y lingüística
su pais
las languas
El idioma oficial sigue siendo el español mexicano porque no existe un idioma oficial real. Los 117 millones de hispanohablantes de México representan el 94,4% de los mexicanos México es el décimo país del mundo donde más lenguas originarias se hablan.
Existen 11 familias lingüísticas, de las cuales se destacan 68 lenguas indígenas, con 364 variantes.
Las lenguas nacionales con mayor riesgo de desaparición son: Awakateko en el estado de Campeche, Ayapaneco (Tabasco), Kaqchikel (Campeche), Teko (Chiapas) y Oluteko en el estado de Veracruz.
preservar su idioma
Didxazapp, una aplicación para nunca olvidar las lenguas indígenas
su idioma
- Es una macrolengua, con 62 variedades lingüísticas - Hoy, más de 700,000 personas de la República la hablan - el zapoteco es una lengua tonal, y el orden de la frase más frecuente es verbo – sujeto – objeto
su aplicación
- El lanzamiento de su creación lo dio a conocer en la Feria de las Lenguas Indígenas Nacionales - Esta app se constituye como la primera en traducir frases completas al zapoteco - Es una herramienta práctica y fácil de usar para que personas como él, jamás olviden sus raíces - Didxazapp también está pensada para aprender a hablar zapoteco - La app es gratuita para teléfonos Windows y Android
conclusión
Al crear una aplicación para su lengua materna, destaca la importancia de preservar las lenguas indígenas y promover su uso, especialmente en un país donde muchas lenguas están en peligro de extinción. También destaca el desafío de mantener las tradiciones e identidades culturales frente a la globalización.
Gonzalo SANTIAGO espagnol 711
Camille Bermont
Created on November 18, 2024
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Essential Microsite
View
Practical Microsite
View
Akihabara Microsite
View
Essential CV
View
Akihabara Resume
View
Interactive Onboarding Guide
View
Basic Shapes Microsite
Explore all templates
Transcript
GONZALO SANTIAGO
BERMONT Camille 711
3 - SU PAIS
1 - ¿ quien es ?
4 - preservar su idioma
2 - ¿ DONDE ?
5 - conclusión
¿ QUIEN ES ?
Gonzalo Santiago Martínez desarrolló una app que traduce del español al zapoteco.
sus estudios
con estudios de Software y un posgrado en la Escuela Superior de Cómputo del Instituto Politécnico Nacional
su creación
el joven ha desarrollado una aplicación para móvil llamada Didxazapp, que busca enaltecer y promover las lenguas indígenas
¿ donde ?
-> nació en Juchitán -> Cuando tenía 7 años, migró, junto con toda su familia, al Estado de México -> Es un país rico en diversidad cultural y lingüística
su pais
las languas
El idioma oficial sigue siendo el español mexicano porque no existe un idioma oficial real. Los 117 millones de hispanohablantes de México representan el 94,4% de los mexicanos México es el décimo país del mundo donde más lenguas originarias se hablan. Existen 11 familias lingüísticas, de las cuales se destacan 68 lenguas indígenas, con 364 variantes.
Las lenguas nacionales con mayor riesgo de desaparición son: Awakateko en el estado de Campeche, Ayapaneco (Tabasco), Kaqchikel (Campeche), Teko (Chiapas) y Oluteko en el estado de Veracruz.
preservar su idioma
Didxazapp, una aplicación para nunca olvidar las lenguas indígenas
su idioma
- Es una macrolengua, con 62 variedades lingüísticas - Hoy, más de 700,000 personas de la República la hablan - el zapoteco es una lengua tonal, y el orden de la frase más frecuente es verbo – sujeto – objeto
su aplicación
- El lanzamiento de su creación lo dio a conocer en la Feria de las Lenguas Indígenas Nacionales - Esta app se constituye como la primera en traducir frases completas al zapoteco - Es una herramienta práctica y fácil de usar para que personas como él, jamás olviden sus raíces - Didxazapp también está pensada para aprender a hablar zapoteco - La app es gratuita para teléfonos Windows y Android
conclusión
Al crear una aplicación para su lengua materna, destaca la importancia de preservar las lenguas indígenas y promover su uso, especialmente en un país donde muchas lenguas están en peligro de extinción. También destaca el desafío de mantener las tradiciones e identidades culturales frente a la globalización.