Vénus
et Adonis
Vénus
-Déesse de l'amour ,de la séduction, de la beauté féminine (mythologie romaine) -Fille de Gaïa et d'Ouranos, elle est la mère d'Hermaphrodite et de Cupidon -déesse Aphrodite -sang d'Ouranos blessé par son fils Cronos -épouse de Vulcain= Héphaïstos -le miroir et la ceinture magique et cupidon (le myrte, la colombe, le cygne et la pomme) -l'ars meretricia, "art des courtisanes"
Adonis
-fils de Cinyras (roi de chypre) et de sa fille Myrrha -humain -amant de Vénus -la rose et le myrte
Le mythe
-La mère de Myrrha provoque Vénus -Malédiction -Myrrha en arbre à myrte -Adonis -concour de lyre -Confié à Perséphone (coffre en bois) -tribunal inférieur (Muse Calliope) -Garde alterné -mortellement blessé à la jambe -(Arès/Héphaïstos/Apollon)
De leur histoire
Il glisse secret et trompeur, le temps qui s'envole,
Mon jeune ami, évite d'être téméraire, en me mettant en danger ; ne tourmente pas les fauves dotés d'armes par la nature. Que ta gloire ne me coûte pas trop cher. Ta jeunesse, ton visage, et les attraits qui ont ému Vénus ne touchent ni les lions, ni les sangliers soyeux, ni les yeux et les coeurs des bêtes sauvages.
Les défenses crochues des rudes sangliers contiennent la foudre, une impétuosité et une rage infinie habitent les lions fauves, race qui m'est odieuse ”. Quand il demande pourquoi cette haine, elle dit : “ Je te raconterai un étonnant prodige, suite d'une faute ancienne. Mais maintenant, je suis lasse de ces exercices pour moi inhabituels ;
voici bien à propos un peuplier qui nous offre son ombre charmante et ce gazon qui nous offre une couchette ; je puis avec toi me reposer (ce qu'elle fit) ici à terre ”. Elle pressa à la fois son amant et le gazon, et, tandis que la tête du jeune homme étendu reposait sur son sein, elle fit son récit, en entrecoupant ses paroles de baisers.
et rien n'est plus rapide que les années. Cet enfant, né de sa soeur et de son aïeul, naguère caché dans un arbre, et qui venait juste de naître, hier le plus beau des nourrissons, le voici déjà adolescent, homme déjà, plus beau que jamais. Désormais aimé de Vénus même, il venge les feux infligés à sa mère.
En effet, un jour que l'enfant au carquois embrassait sa mère, il lui avait, sans le savoir, effleuré la poitrine d'une flèche saillante ; blessée, la déesse avait repoussé son fils de la main, mais la blessure était plus profonde qu'il n'y paraissait et que la déesse l'avait pensé. Séduite par la beauté du héros, elle oublie maintenant Cythère et ses rivages, ne visite plus Paphos ceinte d'une mer profonde, ni Cnide la poissonneuse, ni Amathonte, riche en métaux. Et même elle déserte le ciel : au ciel, elle préfère Adonis. Elle s'attache à lui, le suit. D'habitude elle cherchait toujours les lieux ombragés, occupée à rehausser et à soigner sa beauté ;
maintenant elle erre sur les crêtes, à travers bois et rochers broussailleux, vêtue à la manière de Diane d'une robe retroussée, genou nu. Elle excite les chiens et poursuit des animaux faciles à capturer, des lièvres prompts à fuir, ou un cerf à haute ramure, ou des daims ; mais elle se tient à distance des puissants sangliers,
évite les loups ravisseurs et les ours armés de griffes ainsi que les lions repus après le massacre d'un troupeau. À toi aussi, Adonis, elle conseille de les redouter, si un conseil pouvait être utile : “ Sois vaillant face à ceux qui fuient ”, dit-elle ; “ l'audace n'est pas sûre face aux audacieux.
OVIDE, MÉTAMORPHOSESLIVRE X
[Trad. et notes de A.-M. Boxus et J. Poucet, Bruxelles, 2008] Chants d'Orphée (III) : Adonis et Vénus -Atalante et Hippomène (10, 519-739) Vénus s'éprend d'Adonis (10, 519-559)
Représentation du mythe figuré
Vénus et Adonis (XVIIIème siècle, collection privée) de François I pinterest.fr 2000 × 1115 jpeg Il y a 5 ans
ReprésentationContemporaine
Beloved
Toni Morrison (américaine) 1987
En commun: -l'amour intense -perte tragique -souffrance
Interprétation du mythe
-les thèmes de l'amour, de la mortalité, de la souffrance et du renouveau-montre que l'amour, même s'il peut nous transcender et nous rapprocher des dieux, nous expose aussi à notre vulnérabilité la plus profonde
- passion amoureuse, de la fragilité de la vie, de la beauté et de la nature éphémère.-le rôle maternel et du sacrifice -les dangers
Merci
En espérant que cela vous a plu
Vénus et Adonis
apo uljasz
Created on November 14, 2024
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Practical Presentation
View
Smart Presentation
View
Essential Presentation
View
Akihabara Presentation
View
Pastel Color Presentation
View
Modern Presentation
View
Relaxing Presentation
Explore all templates
Transcript
Vénus
et Adonis
Vénus
-Déesse de l'amour ,de la séduction, de la beauté féminine (mythologie romaine) -Fille de Gaïa et d'Ouranos, elle est la mère d'Hermaphrodite et de Cupidon -déesse Aphrodite -sang d'Ouranos blessé par son fils Cronos -épouse de Vulcain= Héphaïstos -le miroir et la ceinture magique et cupidon (le myrte, la colombe, le cygne et la pomme) -l'ars meretricia, "art des courtisanes"
Adonis
-fils de Cinyras (roi de chypre) et de sa fille Myrrha -humain -amant de Vénus -la rose et le myrte
Le mythe
-La mère de Myrrha provoque Vénus -Malédiction -Myrrha en arbre à myrte -Adonis -concour de lyre -Confié à Perséphone (coffre en bois) -tribunal inférieur (Muse Calliope) -Garde alterné -mortellement blessé à la jambe -(Arès/Héphaïstos/Apollon)
De leur histoire
Il glisse secret et trompeur, le temps qui s'envole,
Mon jeune ami, évite d'être téméraire, en me mettant en danger ; ne tourmente pas les fauves dotés d'armes par la nature. Que ta gloire ne me coûte pas trop cher. Ta jeunesse, ton visage, et les attraits qui ont ému Vénus ne touchent ni les lions, ni les sangliers soyeux, ni les yeux et les coeurs des bêtes sauvages. Les défenses crochues des rudes sangliers contiennent la foudre, une impétuosité et une rage infinie habitent les lions fauves, race qui m'est odieuse ”. Quand il demande pourquoi cette haine, elle dit : “ Je te raconterai un étonnant prodige, suite d'une faute ancienne. Mais maintenant, je suis lasse de ces exercices pour moi inhabituels ; voici bien à propos un peuplier qui nous offre son ombre charmante et ce gazon qui nous offre une couchette ; je puis avec toi me reposer (ce qu'elle fit) ici à terre ”. Elle pressa à la fois son amant et le gazon, et, tandis que la tête du jeune homme étendu reposait sur son sein, elle fit son récit, en entrecoupant ses paroles de baisers.
et rien n'est plus rapide que les années. Cet enfant, né de sa soeur et de son aïeul, naguère caché dans un arbre, et qui venait juste de naître, hier le plus beau des nourrissons, le voici déjà adolescent, homme déjà, plus beau que jamais. Désormais aimé de Vénus même, il venge les feux infligés à sa mère.
En effet, un jour que l'enfant au carquois embrassait sa mère, il lui avait, sans le savoir, effleuré la poitrine d'une flèche saillante ; blessée, la déesse avait repoussé son fils de la main, mais la blessure était plus profonde qu'il n'y paraissait et que la déesse l'avait pensé. Séduite par la beauté du héros, elle oublie maintenant Cythère et ses rivages, ne visite plus Paphos ceinte d'une mer profonde, ni Cnide la poissonneuse, ni Amathonte, riche en métaux. Et même elle déserte le ciel : au ciel, elle préfère Adonis. Elle s'attache à lui, le suit. D'habitude elle cherchait toujours les lieux ombragés, occupée à rehausser et à soigner sa beauté ; maintenant elle erre sur les crêtes, à travers bois et rochers broussailleux, vêtue à la manière de Diane d'une robe retroussée, genou nu. Elle excite les chiens et poursuit des animaux faciles à capturer, des lièvres prompts à fuir, ou un cerf à haute ramure, ou des daims ; mais elle se tient à distance des puissants sangliers, évite les loups ravisseurs et les ours armés de griffes ainsi que les lions repus après le massacre d'un troupeau. À toi aussi, Adonis, elle conseille de les redouter, si un conseil pouvait être utile : “ Sois vaillant face à ceux qui fuient ”, dit-elle ; “ l'audace n'est pas sûre face aux audacieux.
OVIDE, MÉTAMORPHOSESLIVRE X [Trad. et notes de A.-M. Boxus et J. Poucet, Bruxelles, 2008] Chants d'Orphée (III) : Adonis et Vénus -Atalante et Hippomène (10, 519-739) Vénus s'éprend d'Adonis (10, 519-559)
Représentation du mythe figuré
Vénus et Adonis (XVIIIème siècle, collection privée) de François I pinterest.fr 2000 × 1115 jpeg Il y a 5 ans
ReprésentationContemporaine
Beloved
Toni Morrison (américaine) 1987
En commun: -l'amour intense -perte tragique -souffrance
Interprétation du mythe
-les thèmes de l'amour, de la mortalité, de la souffrance et du renouveau-montre que l'amour, même s'il peut nous transcender et nous rapprocher des dieux, nous expose aussi à notre vulnérabilité la plus profonde
- passion amoureuse, de la fragilité de la vie, de la beauté et de la nature éphémère.-le rôle maternel et du sacrifice -les dangers
Merci
En espérant que cela vous a plu