Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

trabajo Glosario Ideolecto LENGUA

jesuscobo786

Created on November 12, 2024

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Animated Chalkboard Presentation

Genial Storytale Presentation

Blackboard Presentation

Psychedelic Presentation

Chalkboard Presentation

Witchcraft Presentation

Sketchbook Presentation

Transcript

GLOSARIO

DE MI IDEOLECTO

Jesús Cobo Montalvo 1º BACH B

Random(del ing. random) adj. Algo inesperado, sin lógica aparente. Eso que dijiste fue súper random./ Me ha pasado una cosa muy random. Fam. léx.: randomizar.

VARIEDAD DIAFÁSICA

Chill(del ing. chill) adj. Algo o alguien relajado, sin estrés. Quedémonos aquí un rato de chill. Fam. léx.: chillear, chilling, chillo.

Mood(del ing. mood)sust. m. Estado de ánimo o actitud, a veces usado para expresar identificación con una situación o imagen. Esa foto es mi mood de hoy.

Crush(del ing. crush)1. sust. m/f. sg. Amor platónico o inalcanzable, persona que te gusta. Esa actriz de cine es mi crush.

Hype(del ing. hype)sust. m. Emoción o expectativa alta ante un evento o lanzamiento próximo. El hype por el nuevo álbum es enorme. Fam. léx.: hypear, hypeado/a

stalkear(del ing. stalk)1. v. Observar y seguir a alguien en redes sociales sin interactuar con ellos, generalmente sin que lo sepan. Anoche me quedé stalkeando el perfil de esa cuenta. Fam. léx.: stalkeo, stalkeador/a.

Ghostear(del ing. ghost)v. tr. Dejar de responder de repente a los mensajes de alguien con quien se tenía una conversación o relación sin dar explicaciones. Me estaba escribiendo todos los días y de repente me ghosteó. Fam. léx.:ghosting, ghosteo, ghosteador.

Cringe(del ing. cringe) sust. m. Situación o comportamiento que causa vergüenza ajena o incomodidad. Esa chaqueta da mucho cringe. Fam. léx.: cringear.

Estocada(del esp. estoque)sust. f. Golpe final que el torero da al toro con la espada, clavándola entre los omóplatos para acabar con el animal. El torero dio una estocada precisa y rápida. Fam. léx.: estoque, estoquear.

VARIEDAD DIÁSTRICA

Verónica(del esp. verónica)sust. f. Suerte o pase del toreo en el que el torero recibe al toro de frente, sujetando el capote con ambas manos y girando suavemente el cuerpo. La verónica es uno de los pases más elegantes y clásicos de la tauromaquia.

Choto(del esp. choto)sust. m. Cabrito o cabra joven, término común en zonas rurales para referirse a este animal. Hoy han traído chotos para la feia del ganado./El plato principal del menú es choto al ajillo.

Faena(del esp. faena)sust. f. Conjunto de pases que realiza el torero frente al toro, especialmente en el tercio final, con la muleta, con el objetivo de dominarlo y prepararlo para la estocada. La faena fue intensa y bien ejecutada, lo que le valió una gran ovación al torero.

Regaera(del lat. rigare)sust. f. Pequeño canal o surco en la tierra que se utiliza para llevar el agua de riego a los cultivos. Abre la regaera para que el agua llegue a los tomates.

Puyazo(del esp. puya)sust. m. Golpe que el picador da al toro con la puya (lanza) para medir la fuerza y temperamento del animal en el tercio de varas. El picador dio un buen puyazo para controlar la embestida del toro. Fam. léx.: puya, puyar.

Apero(del lat. apparare)sust. m. Herramienta o conjunto de herramientas utilizadas en tareas agrícolas, como el arado, azadón, o pala. Voy a sacar los aperos para empezar a trabajar en el campo. Fam. léx.: aparejar, aparejo.

Chambao(del esp. choza)sust. m. Refugio o cobertizo hecho de ramas y cañas, utilizado en el campo para protegerse del sol. Nos sentamos en el chambao para descansar a la sombra.

VARIEDAD DIATÓPICA

Chuminá(del esp. chuminá)sust. f. Cosa insignificante o de poca importancia. Déjate de chuminás y vamos a lo importante.

Bulla(del lat. bulla)sust. f. Prisa o urgencia por hacer algo. No te pongas con bulla, que tenemos tiempo.

Encartar(andal. encartar)v. tr. Resultar conveniente o apetecible. Si te encarta, nos vamos a tomar algo. Fam. léx.: encarte.

Malaje(del esp. de mal y aje)adj. Persona de mal carácter o desagradable. Esa persona tiene un aire malaje, no me gusta.

Zagal(del esp. chaval )sust. m. Niño o persona joven, usado de forma coloquial en Andalucía. Ese zagal siempre anda jugando en la calle. Fam. léx.: zagalillo/a.

Mijilla(del esp. miga)sust. f. Pequeña cantidad de algo. Dame una mijilla más de café.

Chisco(del esp. chiscar)sust. m. Fogata pequeña o lumbre encendida al aire libre, a menudo utilizada en las noches de invierno o para celebraciones locales. Hicimos un chisco para calentarnos mientras charlábamos al caer la noche.

Regomello(del esp.)sust. m. Sensación de malestar o incomodidad. Tengo un regomello con ese tema que no se me quita. Fam. Léx.:regomellar, regomelloso, regomellador,

POR QUÉ HE ELEGIDO ESTAS PALABRAS