Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

Infografía sobre las jergas

Nayara de Pablo López

Created on November 8, 2024

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Halloween Infographic

Halloween List 3D

Magic and Sorcery List

Journey Map

Versus Character

Akihabara Connectors Infographic Mobile

Mobile mockup infographic

Transcript

Jergas

Juveniles VS Antiguas

Ejemplos

¿Qué son?

La jerga juvenil actual está influenciada por las redes sociales, la música y la globalización. Los jóvenes la usan para crear identidad, diferenciarse de otras generaciones y expresar pertenencia a un grupo. Esta jerga cambia rápidamente, con términos que surgen y desaparecen según las modas. Los documentales sobre el tema exploran cómo el lenguaje refleja dinámicas sociales y culturales, como la cohesión grupal y la rebeldía hacia los adultos. Además, la jerga se adapta al entorno digital, con el uso de emojis, memes y GIFs. En resumen, la jerga juvenil es una forma de comunicación que refleja las tendencias sociales y tecnológicas de los jóvenes.

Aquí tienes algunos ejemplos de cómo ciertas expresiones y palabras han cambiado en su uso y significado con el tiempo: 1.- "Cool" vs. "Chévere / Chido" - Antes: "Cool" era una palabra popular en inglés, mientras que en español, se usaba "chévere" o "chido" en algunos países hispanohablantes para algo genial o bueno. - Ahora: Aunque siguen usándose algunas expresiones regionales, "cool" se ha generalizado y es común entre jóvenes de habla hispana, sin importar el idioma nativo. 2.- "Literal" - Antes: "Literal" se usaba únicamente para describir algo en su sentido exacto o sin cambios figurativos. - Ahora: Los jóvenes usan "literal" para enfatizar, incluso en contextos exagerados, como "literalmente me muero de sueño", aunque no sea una verdad literal. 3.- "Molar" vs. "Flipar" en España - Antes: “Molar” se usaba para expresar algo que gusta o impresiona. “Flipar” se refería más a una sorpresa o asombro extremo. - Ahora: Aunque ambos términos siguen en uso, "flipar" ha ganado popularidad y se usa de forma más amplia para expresar una impresión, ya sea buena o mala. 4.- "Bro", "Crush" y "Ship" - Antes: Palabras como "hermano/a" o "amigo/a" eran comunes para hablar de alguien cercano, mientras que no existían términos específicos como "crush" (amor platónico) o "ship" (relaciones deseadas entre personas). - Ahora: "Bro" se usa incluso para personas que no son hermanos, "crush" y "ship" se incorporaron al español juvenil y son muy populares en redes sociales. 5.- "Chill" - Antes: En inglés, "chill" se refería principalmente a una sensación de frío o a estar relajado. - Ahora: En español, "chill" ha sido adoptado para indicar una actitud relajada o de disfrutar sin preocupaciones, como "vamos a estar chill". 6.- "Me la pela", "Me vale" vs. "Me da igual" - Antes: Para expresar indiferencia, en algunos países de habla hispana se usaban frases como "me da igual" o "me es indiferente". - Ahora: Frases como "me la pela" o "me vale" han ganado terreno entre los jóvenes para indicar desinterés, a veces de una forma más coloquial y desinhibida. Estas variaciones muestran cómo el idioma se adapta a los tiempos y las influencias culturales, especialmente a través de la tecnología y la globalización.

Gráficos y más

Info

¿Por qué los adultos las desconocen?

Los adultos suelen desconocer gran parte de la jerga juvenil debido a: 1. Cambio Rápido: La jerga evoluciona constantemente en redes sociales y plataformas como TikTok. 2. Códigos Exclusivos: Los jóvenes crean expresiones únicas para fortalecer su identidad, a menudo inentendibles para generaciones mayores. 3. Referencias Digitales: Muchas palabras están ligadas a fenómenos específicos de la cultura digital, lo cual limita su comprensión entre adultos. Esto crea una barrera generacional, ya que el lenguaje juvenil se transforma y adapta rápidamente.