FIRE PRESENTATION
Alessandro Marino
Created on November 5, 2024
Over 30 million people create interactive content in Genially.
Check out what others have designed:
COUNTRIES LESSON 5 GROUP 7/8
Presentation
BLENDED PEDAGOGUE
Presentation
WORLD WILDLIFE DAY
Presentation
FOOD AND NUTRITION
Presentation
2021 TRENDING COLORS
Presentation
HISTORY OF THE CIRCUS
Presentation
LETTERING PRESENTATION
Presentation
Transcript
l'inno della
germania
- Il testo è stato scritto da heinrich Hoffmann von Fallersben in germania nel 1841 -L'inno s'intitola"Das Lied der Deutschen", tradotto diventa " La Canzone dei Tedeschi" - Diventò l'inno ufficiale solo nel 1922 e si cantavano tutte e tre le strofe. Poi i nazisti lo riducono solo alla prima strofa, con accento alle parole "deutschland uber alles". Dopo la seconda guerra mondiale si decise di cantare solo la terza strofa.
storia
01
"L'inno è diviso in tre strofe:la prima strofa: inizia con questa frase : "deutschland, deutschland ubes alles" che significa "germania, germania e tutto il resto". la seconda strofa contiene elementi come le donne, il vino e la natura che per gli spirite è u segno per il nascente sentimento nazionale. la terza strofa: si decise di cantarla singolarmente perchè parla di unità, libertà e giustizia.
la formazione dell'inno
02
Unità, giustizia e libertà per la patria tedesca! Lavoriamo tutti per questa meta, col cuore e con l'azione fraterna! Unità, giustizia e libertà sono la garanzia della felicità. Fiorisci nello splendore di questa felicità, fiorisci, patria tedesca!
Einigkeit und Recht und Freiheit für das deutsche Vaterland! Danach laßt uns alle streben, brüderlich mit Herz und Hand! Einigkeit und Recht und Freiheit sind des Glückes Unterpfand. Blüh‘ im Glanze dieses Glückes, blühe deutsches Vaterland.
Donne tedesche, fedeltà tedesca, vino tedesco e canto tedesco, devono mantenere nel mondo la loro vecchia, buona fama. Che ci ispirino a gesta nobili per tutta la nostra vita Donne tedesche, fedeltà tedesca, vino tedesco e canto tedesco.
Deutsche Frauen, deutsche Treue, deutscher Wein und deutscher Sang sollen in der Welt behalten ihren alten guten Klang. Uns zu edler Tat begeistern unser ganzes Leben lang Deutsche Frauen, deutsche Treue, deutscher Wein und deutscher Sang.
Germania, Germania, al di sopra di tutto, al di sopra di tutto nel mondo, purché per protezione e difesa si riunisca fraternamente. Dalla Mosa* fino alla Memel* dall'Adige* fino al Belt*: Germania, Germania, al di sopra di tutto, al di sopra di tutto nel mondo.
Deutschland, Deutschland über alles, über alles in der Welt, wenn es nur zum Schutz und Trutze brüderlich zusammenhält. Von der Maas* bis an die Memel*, von der Etsch* bis an den Belt*: Deutschland, Deutschland über alles, über alles in der Welt.
Questo è l'inno tedesco intero e tradotto sia in italiano che in inglese
buon ascolto!
Gazie per l'attenzione!