Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

Copie - 2023- Séquence N°2-3ème-Musique engagée

jeromegrelaud

Created on October 31, 2024

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Transcript

Séquence N°23èmeSI on s'engageait ! Par quels moyens peut-on s'engager en musique ?

SommaireOeuvre de référence : Oeuvre comparative N°1 : La chanson de Craonne Oeuvre comparative N°2 : Projet musical : L'effet de masse ( Maëlle ) Vocabulaire

PROJET MUSICAL : L'effet de masse ( Maëlle )

Oeuvre de référence1- Quel caractère, atmosphère se dégage de cet extrait musical ? 2- Comment illustre t-on musicalement ce caractère ? ( formation, tempo, nuances). 3- En combien de parties peut-on classer le matériel sonore ? 4- A t'on avis, à quel événement cet extrait fait-il référence ?

Oeuvre de référence1- Quel caractère, atmosphère se dégage de cet extrait musical ? Le caractère est calme, étrange, angoissant. 2- Comment illustre t-on musicalement ce caractère ? ( formation, tempo, nuances). Cet extrait est interpété par une voix d'enfant parlé a capella, une voix d'homme et de femme,des cordes frottées dans un tempo lent et instable et une nuance piano. 3- Quels types de sons perçois-tu ? Une voix d'enfant qui rèpète le mot " missing" ( disparu ), des énumérations de noms de personnes, des bruits de la ville ( sirènes, bruits de pas, vent, circulation). 4- A t'on avis, à quel événement cet extrait fait-il référence ? A l'attentat contre le World Trade Center. ( 2001 ).

Oeuvre de référenceON THE TRANSMIGRATION OF SOULS - 2002 compositeur : John ADAMS traduction : " la transmigration des âmes " , c'est une notion religieuse ou métaphysique , après la mort, passage supposé de l'âme d'un corps vers une autre forme d'existence - RÉINCARNATION-RÉSURRECTION Œuvre commandée en janvier 2002 par un donateur New yorkais anonyme au compositeur américain John ADAMS pour honorer les victimes des attentats du 11 septembre

Les attentats du 11 septembre 2001

Qu'est-ce qu'une chanson engagée ? Définir vraiment ce qu’est une chanson engagée, ce n’est pas facile. Parce qu’elle se confond souvent avec la chanson politique et avec la chanson révoltée, tout en étant parfois les deux (mais pas toujours) . Dans l’émission Vibrato en 2013, Kent Hervé Despesse explique qu’une chanson engagée « se met au service d’une cause ; sociale, économique ou politique, pour dénoncer des abus ou des injustices ». Bref, une chanson engagée prend parti, défend une cause ou incite à l’action. Elle peut prendre la forme d’un coup de gueule, d’une satire sociale ou politique.

Oeuvre comparative N°1 : la chanson de Craonne

1- Quel est le caractère de ce chant ? joyeux - tragique - dansant - « planant » - effrayant - entrainant - comique 2- A quelle musique ou danse te fait penser cette chanson ? Pourquoi ? Rythme musical 2 temps (ex: une marche) - 3 temps (ex: une valse) - 4 temps (ex: un tango, du rock) Tempo Moderato (modéré) - Allegro (rapide) - largo (très lent) - Adagio (assez lent) Formation solo instrumental - orchestre - voix soliste accompagnée - voix a cappella - chœur 3- Y-a t-il une forme strophique ou rondo ? 4- Que remarques tu dans le rapport entre le texte et la musique ? Y'a t-il une concordance ou une opposition ?

Analyse de la chanson de Craonne

Refrain final Ceux qu'ont le pognon, ceux-là reviendront, Car c'est pour eux qu'on crève. Mais c'est fini, car les troufions vont tous se mettre en grève. Ce sera votre tour, messieurs les gros. de monter sur le plateau, Car si vous voulez la guerre, payez-la de votre peau

Refrain :Adieu la vie, adieu l'amour, Adieu toutes les femmes C'est bien fini, c'est pour toujours De cette guerre infâme C'est à Craonne sur le plateau Qu'on doit laisser sa peau Car nous sommes tous condamnés Nous sommes les sacrifiés

3-C'est malheureux d'voir sur les grands boulevards Tous ces gros qui font la foire Si pour eux la vie est rose Pour nous c'est pas la même chose Au lieu d'se cacher tous ces embusqués F'raient mieux d'monter aux tranchées Pour défendre leur bien, car nous n'avons rien Nous autres les pauv' purotins Tous les camarades sont enterrés là Pour défendr' les biens de ces messieurs là

2-Huit jours de tranchée, huit jours de souffrance Pourtant on a l'espérance Que ce soir viendra la r'lève Que nous attendons sans trêve Soudain dans la nuit et dans le silence On voit quelqu'un qui s'avance C'est un officier de chasseurs à pied Qui vient pour nous remplacer Doucement dans l'ombre sous la pluie qui tombe Les petits chasseurs vont chercher leurs tombes

1-Quand au bout d'huit jours le r'pos terminé On va reprendre les tranchées, Notre place est si utile Que sans nous on prend la pile Mais c'est bien fini, on en a assez Personne ne veut plus marcher Et le cœur bien gros, comm' dans un sanglot On dit adieu aux civ'lots Même sans tambours, même sans trompettes On s'en va là-haut en baissant la tête

1- Quel est le caractère de ce chant ? joyeux - tragique - dansant - « planant » - effrayant - entrainant - comique 2- A quelle musique ou danse te fait penser cette chanson ? Pourquoi ? Rythme musical 2 temps (ex: une marche) - 3 temps (ex: une valse) - 4 temps (ex: un tango, du rock) Tempo Moderato (modéré) - Allegro (rapide) - largo (très lent) - Adagio (assez lent) Formation solo instrumental - orchestre - voix soliste accompagnée - voix a cappella - chœur 3- Y-a t-il une forme strophique ou rondo ? Forme rondo ( couplets / refrain). 4- Que remarques-tu dans le rapport entre le texte et la musique ? Y'a t-il une concordance ou une opposition ? Une opposition. ( paroles tragiques et musique joyeuse, festive)

  • Chanson populaire et contestataire, créée et chantée par les soldats français durant la Première Guerre mondiale.
  • Interdite par le commandement militaire qui la censura (= interdite de diffusion) en raison de ses paroles antimilitaristes qui incitaient à la mutinerie.
  • Censure levée en 1974 sous la présidence de Valéry Giscard D’Estaing.

Présentation générale

Transmise oralement, elle se diffuse clandestinement et circule pendant plusieurs mois d’un secteur à l’autre du front. Sa version définitive est popularisée après la guerre par Paul Vaillant-Couturier (écrivain, journaliste et politicien) en 1919 d’abord sous le titre de Chanson de Lorette avant de devenir Chanson de Craonne. La chanson se base sur le thème d’une valse : Bonsoir M’amour (1911) de Charles Adhémar Sablon.

Présentation générale

Vocabulaire Prendre la pile : Défaite écrasante infligé à un adversaire. Civelot : Civile, personne non militaire. Sans tambour ni trompette : Sans attirer l’attention. Les gros : Les officiers gradés de l’armée comme les commandants, capitaines ou les généraux. Purotin : Homme dans la purée, dans la misère. Un trouffion : Soldat sans grade.

C’est dans l’opposition entre la légèreté de la musique rappelant les bals populaires et le tragique du texte (vie atroce dans les tranchées, attente de la relève et désespoir des soldats) que réside l’intérêt musical de cette chanson engagée. Ce contraste permet de faire réagir l’auditeur en le mettant mal à l’aise (même procédé que pour l’humour noir).

Rapport texte / musique

Sous-titre

Ecoute complémentaire N°2

3 - Bruits de pas et bruits des armes Sentinelles jour et nuit Et du sang, des cris, des larmes, La mort pour celui qui fuit. REFRAIN 4 - Mais un jour dans notre vie, Le printemps refleurira, Liberté, liberté chérie Je dirai :"Tu es à moi" ! REFRAIN Ô terre enfin libres Où nous pourrons revivre, Aimer, aimer, aimer.
1 - Loin dans l'infini s'étendent Les grands prés marécageux, Pas un seul oiseau ne chante Dans les arbres secs et creux. Ô terre de détresse Où nous devons sans cesse Piocher, piocher, piocher. 2 - Dans ce camp morne et sauvage Entouré de fils de fer, Il nous semble vivre en cage Au milieu d'un grand désert. REFRAIN
  • Le chant des Marais est un chant allemand traduit en français.
  • Ce chant fût créé au tout début du régime nazi, durant l’été́ 1933, dans le camp de concentration de Borgemoor où les prinsonniers devaient travailler dans les marécages du camp.
  • Auteurs :Johann Esser (un mineur) et Wolfgang Langhoff ( un employé).
  • Compositeur : Rudi Goguel.
  • Ce sont des prisonniers du camp.
  • Il fût interdit ( censuré ) par le régime nazi.
  • Le chant fut exporté en Angleterre par des ex-détenus exilés du camp de Borgermoor.
  • En Allemagne, le chant passe de camp en camp et sera même repris par des détenus du camp d’extermination d’Auschwitz.

Le chant des marais ( 1933 )Présentation générale

L’écriture du Chant des marais est une réaction de révolte : en effet, les SS obligeaient les détenus à chanter pendant le travail et les trajets, et imposaient des chants patriotiques, militaires et à la gloire du national-socialisme. Il s’est donc agi d’écrire un chant de combat qui, tout à la fois décrit et dénonce les conditions réelles de vie des prisonniers, et aussi un chant d’espoir « pour relever de leur abattement les camarades du camp », comme l’écrit Hans Eisler en 1948. On retrouve cette double expression de la souffrance et de l’espérance dans la mélodie : les couplets sont en tonalité mineure, mais le refrain en majeur. À partir de 1945, le Chant des marais devient le chant de mémoire de tous les déportés.

Le chant des marais ( 1933 )-Présentation générale

Dans les paroles de ce chant, il est exprimé la douleur ressentie par les prisonniers dans ces « terres de détresse ». Dans le deuxième couplet le camp est comparé à une cage en fer, cela évoque la privation de liberté, un des droits essentiels de l’Homme. Le troisième couplet parle « du sang, et des cris, des larmes, La mort pour celui qui fuit ». La violence du camp de concentration transforme celui-ci en enfer humain. Le chant se termine sur une note d’espoir. Ils disent qu’après cette terrible expérience, il sera possible de recommencer à vivre et à aimer, grâce à la liberté retrouvée.

Le chant des marais- Analyse des paroles

Chant a capella Paroles simples et répétitives Reprise de musiques célèbres ou de negro-spirituals.

LES FREEDOM SONGSLe mouvement pacifiste des Droits civiques méné par Martin Luther KING trouvera dans la musique une manière de conduire et de prolonger la lutte. Les Freedom Songs ou Hymnes des droits civiques deviendront les portes drapeaux d'un combat aux valeurs nobles: celle de la justice et de la fraternité.