Presentación Esencial
Irene
Created on October 24, 2024
Over 30 million people build interactive content in Genially.
Check out what others have designed:
C2C VOLUNTEER ORIENTATION
Presentation
TALK ABOUT DYS WITH TEACHER
Presentation
CIRQUE DU SOLEIL
Presentation
LAYOUT ORGANIZATION
Presentation
TALK ABOUT DYS TEACHER-TEACHER
Presentation
PRODUCT MANAGEMENT IN MOVIES & TV SHOWS
Presentation
ESSENTIAL OILS PRESENTATION
Presentation
Transcript
LENGUAS DE ESPAÑA: COMBATIENDO LOSPREJUICIOS LINGÜÍSTICOS
(ANA SA, EMILIA MAFTEI, IRENE DÍAZ)
BABLE
¡Vamos!
Asturleonés, la lengua infravalorada
¿Es el bable/asturleonés un dialecto o una lengua?Para algunos como varios asturianos, lo consideran una lengua, mientras que para muchisimos otros se trata de un dialecto. En esta presentación te explicaremos todo esto.
Índice
Aspectos históricos
Descripción lingüística
Aspectos sociales
Prejuicios y estereotipos
Aspectos culturales
Vídeos y mapa
Aspectos históricos
Los primeros testimonios escritos del empleo delasturaino se remontan al siglo XII. Es el caso de los Fueros de Avilés y deUviéu o el famoso Fueru Xulgu. Del año 1171 y procedente de Sahagún es el primerdocumento leonés que conocemos completamente redactado en romanceasturleonés.
Catedral de Oviedo
+ info
La documentación histórica de la lengua asturiano-leonesa se reparte por distintos archivos estatales, autonómicos, municipales o eclesiásticos. Los principales fondos antiguos se conservan en los archivos de las catedrales de Oviedo y León del monasterio de San Pelayo o de los municipios de Oviedo/Uviéu o Avilés.
CONTINUAR
Aspectos sociales
Raquel Fernández Villanueva, universitaria de Stockholms Universitet, realizó una encuesta a una gran cantidad de asturianos que terminó en la siguiente conclusión: Tras el análisis de los datos obtenidos se puede concluir que en Asturias existen claramente actitudes positivas ante el uso del asturiano. En cuanto a las variables sociales, no se han observado diferencias entre las actitudes de los hombres y de las mujeres, pero se han observado diferencias evidentes entre las actitudes de aquellos que se consideran hablantes de asturiano y aquellos que no se consideran hablantes de asturiano. El dato más preocupante,
que se desprende de esta investigación es que los jóvenes menores de 20 años, es decir, los futuros hablantes, no tienen actitudes tan positivas como el resto de la población, algo que, sin duda, dificultará la promoción, el mantenimiento y el uso de la lengua en el futuro.Más adelante hablaremos más sobre este dato preocupante.
CONTINUAR
Aspectos culturales
Datos sobre la cultura en Asturias
Covadonga y Pelayo, el binomio perfecto
Una de sus primigenias esencias de Asturias está en el Real Sitio de Cuadonga/Covadonga, profundamente vinculado a la vida y avatares de Pelayo, el que fuera primer rey de Asturias.
LA PRIMERA PRINCESA DE ASTURIAS NACIDA EN OVIEDO Y LA PRIMERA REINA DE ESPAÑA ASTURIANA
TOCA PARA LEER
CONTINUAR
Descripción lingüística
OFICIAL:
¿Es un dialecto o es una lengua el asturleonés/bable?
Para la RAE fue un dialecto, al menos en su expresión en el diccionario, hasta 2014, cuando se cambió por «variedad actual del asturleonés» a petición de parte. Luego ya no es un dialecto para lainstitución. ¿Ha cambiado algo además de la denominación? No, si dejamos aun lado la política o la ideología.
RASGOS VOCÁLICOS
RASGOS MORFOLÓGICOS
+ info
+ info
CONTINUAR
Prejuicios y estereotipos:
En la actualidad menos del 3 % de los asturianos hablan bable o asturiano, porque algunos piensan que «bable», incluso los propios hablantes, es un término despectivo. Unas 30.000 personas de un total de 1.000.000. Mientras el gallego, catalán, valenciano y euskera son lenguas oficiales de España, la lengua de Asturias y León se reduce a dialecto. ¿Por qué el asturiano tiene tan poca presencia en el debate nacional? Iván Llera lo culpa a los "complejos" que han reducido su impacto. Está todavía atada a estereotipos y prejuicios, a la idea de que falar n'asturianu es hablar mal.Todavía a día de hoy en los núcleos de población más grandes la lengua de la tierra se mira de reojo, como el habla de los pueblos, de los incultos. Uno de los motivos principales es que, con el crecimiento económico y la culturización del siglo XX, los que estudiaban se iban a las ciudades. O incluso fuera de Asturias. Repletas de inmigrantes o viajeros, clases medias y bajas buscando una vida mejor, el idioma principal era el español. El asturiano se confinó a la intimidad del hogar o, peor aún, a lo que se hablaba en casa de tus abuelos. Anticuado, recluido, olvidado en el tiempo.
CONTINUAR
Vídeos e imagenes
Vídeos e imagenes
CONTINUAR
Resumiendo todo lo dicho el Asturleonés o coloquialmente llamado Bable, es un dialecto poco conocido y poco hablado puesto que solo se habla en pocas partes del norte de España.
Cierre
2. En un número reducido de palabras, el diptongo /ié/ presenta la variante /ya, yía/:ya 'y', ya-yía 'es'/ye del centro, yara 'era'/yera del centro. Menor interés tienen lasvacilaciones /uá-uó-ué/ en ciertos vocablos: pueblu-puablu-puoblu 'pueblo'.3. En cuanto a las vocales en posición final, la /a/ permanece en el plural (casa/casas,cantaba/cantaban). En las parejas /e, i/, /o, u/ hay vacilación según las zonas o laspalabras. En algunos lugares parece predominar la realización cerrada /i, u/, mientrasque en otros abundan las abiertas /e, o/. De todos modos, estas variaciones posiblesno repercuten en el sentido, y el timbre del singular se mantiene en el plural: dixu =dixo 'dijo', cuandu = cuando, perru/perrus=perro/ perros, chavi/chavis=chave/chaves,llave, llaves', omi/omis=ome/omes 'hombre, hombres'.
RASGOS VOCALICOS
DESCRIPCIÓN LINGÜÍSTICA
1. El que más destaca por su frecuencia en sustantivos y formas verbales es lacombinación de /éi/, /óu/ y más raramente /ói/ correspondiente a /é/, /ó/ en elcastellano y los otros bables: veiga/vega, cantéi cantaréi/canté cantaré, roupa/ropa,cantou/cantó. El uso de /ói/ en lugar de /óu/ es sólo propio de la zona B:toipu/toupu//topu-tupu en el centro.
Una actualidad que cobra mucha fuerza en estos tiempos, cuando el actual rey Felipe VI, siendo Príncipe de Asturias y heredero de la corona española, contrajo matrimonio con una asturiana de Oviedo/Uviéu, Letizia Ortiz. Esta historia de amor vino a reforzar los profundos lazos de la Corona con el vetusto Principado, que previamente y en las últimas décadas del siglo XX unió aún más y de forma universal su nombre al de la Familia Real Española, a través de los que hoy son Premios Princesa de Asturias, y que nacieron como Premios Príncipe de Asturias. Unos galardones de reconocido prestigio que llevan el nombre de Asturias por todo el mundo.
PRIMER REINA DE ESPAÑA ASTURIANA
máximo dos terminaciones: /u-o/ o consonante para el masculino, y /a/ para elfemenino: tela blanca=casa alta, //tela blanco-u casa alta de centro y Oriente, arrozduru = pie fríu//arroz duro/pie fríu en el centro.3. Perduración de nos, vos como equivalentes a 'nosotros, vosotros'.
RASGOS MORFOLÓGICOS
DESCRIPCIÓN LINGÜÍSTICA
1. Doble distinción de género en el posesivo frente a la forma única en los demás bables: mióu/miá//mió 'mi -mío, mía'; tóu/túa//tó 'tu-tuyo, tuya'; sóu súa/só 'su-suyo, suya'.2. Rasgo negativo muy importante con respecto a centro y Oriente es la no existencia de continuidad/discontinuidad en el sustantivo. Este sólo posee, como en el castellano o gallego, los morfemas de número, género y artículo y el adjetivo tiene como