Want to make interactive content? It’s easy in Genially!

Over 30 million people build interactive content in Genially.

Check out what others have designed:

Transcript

Marie AMET, Jeanne GARCIA, Ibtishem BERGEAT, Manon ELZBIECIAK, Mathilde FAGARD, Manon GOYER, Charlotte LEROY
L'acculturation linguistique des enfants de migrants en Corse: représentations et dimension socio-identitaire.

Analyse interculturelle

Modèle québécois

  • En Corse, la langue régionale est enseignée en plus de celle du français
  • Selon la culture des immigrés leur vision de l'apprentissage de la langue Corse est différente
  • L'apprentissage d'une langue régionale dépasse le cadre de l'école pour les familles immigrées
  • Loi de 2002 --> langue régionale obligatoire mais non conforme à l'article 2 de la Constitution
  • 99,16% des élèves Corse ont 3h hebdomadaire de langue Corse en premier degrès
1. Description de la situation
  • Pas de coordination entre la loi de 2002 et l'article 2 de la Constitution.
  • Fossé entre les objectifs institutionnels et la représentation réelle de l'objectif de l'apprentissage de la langue Corse.
2. Description de la préoccupation
  • Invariant --> Apprentissage d'une langue régionale
  • Point de vue Ibérique --> L'apprentissage du Corse est un atout pour l'avenir professionnel des enfants
  • Point de vue Marocain --> Ils ne voient ps un grand intéret à l'apprentissage du Corse
  • Point de vue institutionnel --> apprentissage d'une langue régionale obligatoire mais souhaitée optionnelle
3. Identification des invariants
  • Un moyen utile de comprendre tous les points de vue des acteurs concernés --> le processus d'identisation (Tap, 1980)
= processus par lequel l'acteur socialtend à se différencier, à devenir autonome.
  • Mieux expliciter le choix de l'apprentissage d'une langue régionale et leur finalité (auprès des familles)
4. Recherche des solutions