Want to make creations as awesome as this one?

Transcript

El castellano o el español

Empezar

DIALECTOS QUE SE HABLAN EN ESPAÑA

  • Castellano o Español: lengua oficial en todo el país, con dialectos como el andaluz, canario y murciano.
  • Catalán: cooficial en Cataluña, Comunidad Valenciana (como valenciano) e Islas Baleares, con variaciones como el balear.
  • Gallego: cooficial en Galicia, similar al portugués.
  • Euskera o Vasco: cooficial en el País Vasco y Navarra, de origen no latino.
  • Aranés: variedad del occitano, cooficial en el Valle de Arán (Cataluña).

CONCLUSIONES

Fonéticas (Sonido y Pronunciación):Seseo: Se pronuncian igual las letras "s", "z" y "c" (antes de "e" e "i"), por lo que "casa" y "caza" suenan igual. Este rasgo es común en buena parte de Andalucía.Ceceo: Se produce en algunas áreas (sobre todo rurales) y consiste en pronunciar la "s" como una "z" o "c" (antes de "e" e "i"), por lo que "sopa" suena como "zopa".Aspiración de la "s" final: En muchas partes de Andalucía, la "s" al final de una sílaba se aspira (suena como una ligera "h"), por ejemplo, "más" suena como "mah".Elisión de sonidos finales: Es común omitir la "d" en palabras como "mitad" (que suena "mitá") y la "r" al final de las palabras en infinitivo, como en "hablar" que suena "hablá".Yeísmo: Al igual que en muchas otras partes de España, se pronuncian de manera idéntica "y" y "ll".Morfosintácticas (Formas y Estructura):Uso de pronombres específicos: En Andalucía Occidental es común el "ustedeo" en lugar del "vosotros" (por ejemplo, "ustedes cantan" en vez de "vosotros cantáis").Diminutivos: Frecuente uso de diminutivos en "-illo" o "-illa" (ej. "chiquitillo" en lugar de "chiquito").Léxico (Vocabulario):El vocabulario andaluz incluye palabras y expresiones propias, muchas influenciadas por el árabe, el latín vulgar y otras lenguas que pasaron por la región. Ejemplos son "pechá" (para indicar gran cantidad) o "jartible" (alguien pesado o insistente).

MÁLAGA

A jierro”: Usado para referirse a algo hecho con fuerza o intensidad. Ejemplo: "Voy a estudiar a jierro pa’ el examen".“Arfavó”: Es una contracción de "por favor". Ejemplo: “¡Arfavó, échame una mano!”“Bastinazo”: Algo que es impresionante o sorprendente. Ejemplo: "Esa fiesta fue un bastinazo".“Chuminá”: Se usa para describir algo sin importancia, una tontería. Ejemplo: "No te preocupes por esa chuminá".“Endiñarle”: Dar un golpe a alguien o algo. Ejemplo: "Se ha endiñao una buena caída".“Esmallao”: Estar muy hambriento. Ejemplo: "Estoy esmallao, vamos a comer algo".“Fite tú” o “Fijarse tú”: Usado para expresar sorpresa o incredulidad, como "Mira eso". Ejemplo: "¡Fite tú qué cosa más rara!"

ANDALUCÍA

A palo seco”: Algo hecho sin ayuda ni acompañamiento. Ejemplo: "Se bebió el café a palo seco, sin leche ni azúcar".“A espuertas”: En grandes cantidades. Ejemplo: "Esa tienda vende caramelos a espuertas".“No ni ná”: Una afirmación enfática que equivale a "por supuesto". Ejemplo: “¿Vamos a la feria? No ni ná”.“Ojú”: Expresión para mostrar sorpresa, cansancio o asombro. Ejemplo: “¡Ojú, qué calor hace hoy!”“Ser más largo que un día sin pan”: Para referirse a alguien muy astuto o que siempre se sale con la suya.“Te vas a enterar”: Se usa como una advertencia o amenaza. Ejemplo: “Si vuelves a llegar tarde, te vas a enterar”.“Apañao”: Algo bueno, bonito o útil, o bien una persona simpática y hábil. Ejemplo: "Ese coche está apañao".

el castellano

El castellano surgió del latín vulgar introducido por los romanos en la Península Ibérica en el siglo III a.C. Este latín evolucionó de forma distinta en cada región, mezclándose con lenguas locales como las de los íberos y celtas, lo que dio lugar a diversas lenguas romances.En Castilla, el latín vulgar se transformó en el dialecto castellano. Durante la Reconquista (siglos VIII-XV), el castellano se expandió hacia el sur de la península, absorbiendo palabras del árabe debido al dominio musulmán en el territorio.En el siglo XIII, el rey Alfonso X el Sabio impulsó el castellano como lengua de cultura y gobierno, consolidando su uso y estableciendo una norma escrita. En 1492, Antonio de Nebrija publicó la primera gramática del castellano, lo que marcó su formalización como lengua literaria y oficial.Con la llegada a América en el siglo XVI, el castellano se expandió globalmente, absorbiendo vocablos indígenas y evolucionando en nuevos territorios, convirtiéndose en una de las lenguas más habladas en el mundo.