Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
BOOK ACTIONABLE
Simão Delgado
Created on October 4, 2024
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
Transcript
Info
TRABALHO REALIZADO POR: Simão Dias, Fábio Fragoso, Simão Delgado
QUER'EU EM MANEIRA DE PROENÇAL
Esta cantiga é uma cantiga de amor, composta por D.Dinis. O Tema da cantiga é um cantar de amor que imitia as composições dos poetas provençais.
QUER'EU EM MANEIRA DE PROENÇAL
O tema central é o amor cortês, um amor idealizado e platônico, onde o trovador exalta as virtudes e a beleza da sua senhora
TEMA DA CANTIGA
Primeira cobla:
Segunda cobla:
Terceira cobla:
análise formal
QUESTIONÁRIO
4. A relação entre o sujeito poético e a "senhor" é marcada por uma dinâmica de idealização e adoração. O sujeito poético expressa um amor profundo e reverente pela mulher amada, considerando-a uma figura quase mítica.
Ca en mia senhor nunca Deus pôs mal, mais pôs i prez e beldad'e loor e falar mui ben, e riir melhor que outra molher; des i é leal muit', e por esto non sei oj'eu quen possa compridamente no seu ben falar, ca non á, tra-lo seu ben, al.
Quer'eu em maneira de proençal fazer agora un cantar d'amor, e querrei muit'i loar mia senhor a que prez nen fremusura non fal, nen bondade; e mais vos direi en: tanto a fez Deus comprida de ben que mais que todas las do mundo val. Ca mia senhor quiso Deus fazer tal, quando a faz, que a fez sabedor de todo ben e de mui gran valor, e con todo est'é mui comunal ali u deve; er deu-lhi bon sen, e des i non lhi fez pouco de ben, quando non quis que lh'outra foss'igual.
QUER'EU EM MANEIRA DE PROENÇAL
3.
- A-2
- B-3
- C-1
2.
- A- beleza
- B- bondade
- C- virtude
- D-bom senso
- E- eloquência
- F-lealdade
- G-sociabilidade
- H- um bom sorriso (afável)
1.
- A; desejo de compor uma cantiga profunda de amor
- B; louvar e conquistar a "senhor"
- C; morais
- D; físicas
1ª cobla: a "senhor" é dotada de "prez", fremosura e que Deus a fez"comprida de ben, por isso ela vale mais que todas as outras mulheres do mundo" ( VV6-7) (hipérbole);
Quer'eu em maneira de proençalfazer agora un cantar d'amor,e querrei muit'i loar mia senhora que prez nen fremusura non fal,nen bondade; e mais vos direi en:tanto a fez Deus comprida de benque mais que todas las do mundo val.
3ª cobla: são apontadas mais qualidades "a senhor " a quem " nunca Deus pôs mal" mas antes deu " prez", "beldade" e "loor/e falar mui bem, e riir melhor/que outra molher"(comparação), sendo ainda "leal", (hipérbole)
Ca en mia senhor nunca Deus pôs mal,mais pôs i prez e beldad'e loore falar mui ben, e riir melhorque outra molher; des i é lealmuit', e por esto non sei oj'eu quenpossa compridamente no seu benfalar, ca non á, tra-lo seu ben, al.
2ª cobla: a idealização prossegue e ficamos a saber que ela é " sabedor/de todo o ben e de mui gran valor", é " comunal" e têm " bon sen", o que faz com que seja única " nom quis que lh' outra foss'igual", (hipérbole)