Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

BOOK ACTIONABLE

Simão Delgado

Created on October 4, 2024

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Transcript

Info

TRABALHO REALIZADO POR: Simão Dias, Fábio Fragoso, Simão Delgado

QUER'EU EM MANEIRA DE PROENÇAL

Esta cantiga é uma cantiga de amor, composta por D.Dinis. O Tema da cantiga é um cantar de amor que imitia as composições dos poetas provençais.

QUER'EU EM MANEIRA DE PROENÇAL

O tema central é o amor cortês, um amor idealizado e platônico, onde o trovador exalta as virtudes e a beleza da sua senhora

TEMA DA CANTIGA

Primeira cobla:

Segunda cobla:

Terceira cobla:

análise formal

QUESTIONÁRIO

4. A relação entre o sujeito poético e a "senhor" é marcada por uma dinâmica de idealização e adoração. O sujeito poético expressa um amor profundo e reverente pela mulher amada, considerando-a uma figura quase mítica.

Ca en mia senhor nunca Deus pôs mal, mais pôs i prez e beldad'e loor e falar mui ben, e riir melhor que outra molher; des i é leal muit', e por esto non sei oj'eu quen possa compridamente no seu ben falar, ca non á, tra-lo seu ben, al.

Quer'eu em maneira de proençal fazer agora un cantar d'amor, e querrei muit'i loar mia senhor a que prez nen fremusura non fal, nen bondade; e mais vos direi en: tanto a fez Deus comprida de ben que mais que todas las do mundo val. Ca mia senhor quiso Deus fazer tal, quando a faz, que a fez sabedor de todo ben e de mui gran valor, e con todo est'é mui comunal ali u deve; er deu-lhi bon sen, e des i non lhi fez pouco de ben, quando non quis que lh'outra foss'igual.

QUER'EU EM MANEIRA DE PROENÇAL

3.

  • A-2
  • B-3
  • C-1

2.

  • A- beleza
  • B- bondade
  • C- virtude
  • D-bom senso
  • E- eloquência
  • F-lealdade
  • G-sociabilidade
  • H- um bom sorriso (afável)

1.

  • A; desejo de compor uma cantiga profunda de amor
  • B; louvar e conquistar a "senhor"
  • C; morais
  • D; físicas

1ª cobla: a "senhor" é dotada de "prez", fremosura e que Deus a fez"comprida de ben, por isso ela vale mais que todas as outras mulheres do mundo" ( VV6-7) (hipérbole);

Quer'eu em maneira de proençalfazer agora un cantar d'amor,e querrei muit'i loar mia senhora que prez nen fremusura non fal,nen bondade; e mais vos direi en:tanto a fez Deus comprida de benque mais que todas las do mundo val.

3ª cobla: são apontadas mais qualidades "a senhor " a quem " nunca Deus pôs mal" mas antes deu " prez", "beldade" e "loor/e falar mui bem, e riir melhor/que outra molher"(comparação), sendo ainda "leal", (hipérbole)

Ca en mia senhor nunca Deus pôs mal,mais pôs i prez e beldad'e loore falar mui ben, e riir melhorque outra molher; des i é lealmuit', e por esto non sei oj'eu quenpossa compridamente no seu benfalar, ca non á, tra-lo seu ben, al.

2ª cobla: a idealização prossegue e ficamos a saber que ela é " sabedor/de todo o ben e de mui gran valor", é " comunal" e têm " bon sen", o que faz com que seja única " nom quis que lh' outra foss'igual", (hipérbole)

Ca mia senhor quiso Deus fazer tal,quando a faz, que a fez sabedorde todo ben e de mui gran valor,e con todo est'é mui comunalali u deve; er deu-lhi bon sen,e des i non lhi fez pouco de ben,quando non quis que lh'outra foss'igua