Want to make creations as awesome as this one?

Transcript

Dra. Silvia Andrea Cristian Ladaga

Directora del Máster en Accesibilidad Digital para Educación, Comunicación y Diseño. Facultad de Educación - Universidad de Barcelona.

ACCESIBILIDAD EN ENTORNOS VIRTUALES DE APRENDIZAJE

Conclusiones

LMS

Usuario editor

Problemas de accesibilidad

Introducción

  • Plataformas
  • Contenidos
  • Recursos
  • Circulación
  • Accesos

Los entornos de aprendizaje, ¿son accesibles?

LMS son las siglas de "Learning Management System"(Sistema de Gestión del Aprendizaje)

Imagen de jcomp en Freepik

¿Quién crea contenido accesible?

  • Usuarios / Creadores de contenidos
  • Desarrolladores
  • Plataformas CMS - LMS

Desarrolladores internos

Sitio / página de interacción con los estudiantes

LMS

Rol editor. Creador de contenido

Desarrolladores plataforma

Institución

  • Usuarios editores: Estilos de texto (títulos, párrafos, creación de enlaces), documentos y multimedia accesibles.
  • Desarrolladores: configuración de plantillas, agregados de plugines (conflicto con tecnologias asistivas).

Problemas de Accesibilidad

Imagen: tres punto elearning

LMS
  • Moodle
  • Canvas
  • Blackboard Learn
  • Google Classroom
  • D2L Brightspace
  • Schoology
  • TalentLMS
  • etc.

Usuario editor de LMS

LMS Campus
  • Organización de la información
  • Títulos nivel 1, 2, 3...
  • Párrafos
  • Enlaces
  • Imágenes fijas y multimedia
  • Uso color
  • Comprobaciones de accesibilidad
  • Ayudante de lector de pantalla
LMS Campus
Jerarquia de títulos
  • Personas con ceguera o baja visión
  • Personas con discapacidad intelectual
  • Tecnologías asistivas

Etiquetas H (del inglés Headings) o Encabezados (html) son parte del lenguaje de programación que establece la jerarquía (o importantes) de las diferentes secciones de un texto

  • H3
  • H4
  • H3
  • H4
  • H5
  • H1
  • H2
Jerarquía de títulos
  • Clic aquí
  • enlace
  • seguir el enlace
  • acceder
  • acceder clic aquí
Contraste, enlaces significativos, alt en imágenes

Ally, "aliado" en inglés, es una herramienta que nos permite comprobar y mejorar la accesibilidad de nuestros contenidos.

Informe de accesibilidad
Video accesible

• Subtitulados:

  • Subtítulos abiertos: Estos subtítulos están integrados en el vídeo y no se pueden desactivar. Esto significa que son inseparables del vídeo.
  • Subtítulos cerrado: Este tipo de subtítulos puede ser activado o desactivado fácilmente por el espectador
• Transcripción textual: Es el proceso de convertir el habla de un video en texto. Puede hacerse con tecnología de reconocimiento automático del habla, con un transcriptor humano• Audiodescripción: Descripción clara, sucinta y gráfica de lo que ocurre en las producciones audiovisuales. Durante los espacios en blanco del diálogo, un narrador describe lo que sucede visualmente en la pantalla.• Interpretación en lengua de signos (no obligatorio)

Estos subtítulos están integrados en el vídeo y no se pueden desactivar. Esto significa que son inseparables del vídeo.

15' con el Dr. Antonio BartoloméEntrevista, Año 2020.

Video subtítulos abiertos

Este tipo de subtítulos puede ser activado o desactivado fácilmente por el espectador.

Asignatura: Recursos educativos interactivos y en línea.Sincrónica: 06/03/2024 Prof. Dr. Antonio Bartolomé Título: «Educar en Línea. Claves de un cambio».

Video subtítulos cerrados

(audio, video y chat)

  • Automática: plataforma de reproducción
  • Manual:
    • Extraer el audio del vídeo
    • Realizar la transcripción
    • Corregir errores
    • Crear un documento de texto.
IA...?
Cómo crear subtítulos
  • Corregir faltas y errores de ortografia.
  • 32 carácteres máximo por renglón (líneas cortas)
  • Una frase por linea
  • Intentar que cada frase tenga sentido
    Tipología del texto subtitulado

    IMPLICA:

      • Percibir los contenidos (ver, escuchar)
      • Entender la información (simplicidad)
      • Comprender el camino (moverse, navegar la interfaz)
      • Interaccionar con los objetos (activar)

    ...Garantizar la transmisión de la información, a todas las personas, por canales de comunicación accesibles:

    • Chamorro, M. F., Duarte Caballero, A., Calderón Giménez, N. M., Duarte Masi, S., & Jiménez Chávez, V. E. (2021). Accesibilidad de información en la web de instituciones oficiales de Paraguay. Palabra Clave (La Plata, Argentina), 10(2), e129. https://doi.org/10.24215/18539912e129
    • Universia Fundación. (2021) “Universidad y Discapacidad. V estudio sobre el grado de inclusión del sistema universitario español respecto de la realidad de las personas con discapacidad.” En colaboración con Fundación ONCE; Ministerio de Derechos Sociales y Agenda 2030, Gobierno de España; Comité Español de Representantes de personas con discapcidad (CERMI); Universidades Españolas (CRUE). Disponible en:

    Referencias:

    • Centro para el Diseño Universal, N.C. State University. “Principios del diseño universal” Compilado por defensores del diseño universal, en orden alfabético: Bettye Rose Connell, Mike Jones, Ron Mace, Jim Mueller, Abir Mullick, Elaine Ostroff, Jon Sanford, Ed Steinfeld, Molly Story & Gregg Vanderheiden. Versión 2.0 – 4/1/97.Accesibilidad en la Web. Universidad Nacional de Córdoba. Disponible en https://blogs.unc.edu.ar/accesibilidad/accesibilidad/principios-de-diseno-universal/

    • World Wide Web Consortium (W3C) Principios de Accesibilidad

    Imágenes: www.freepik.es

    cladaga@ub.edu Silvia Andrea Cristian Ladaga Directora Máster Accesibilidad Digital en Educación, Comunicación y Diseño www.eared.org, Universidad de Barcelona.

    ¡Muchas gracias!

    Septiembre 2024

    • Subir video + subtítulos
    • Se pueden subir subtítulos en diferentes idiomas
      En plataforma de reproducción de videos: