Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

LAS LENGUAS DEL MUNDO

Mery

Created on September 16, 2024

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Corporate Christmas Presentation

Business Results Presentation

Meeting Plan Presentation

Customer Service Manual

Business vision deck

Economic Presentation

Tech Presentation Mobile

Transcript

LAS LENGUAS DEL MUND0

CLASIFICACIÓN DE LAS LENGUAS

CRITERIO GENÉTICO: origen común. CRITERIO TIPOLÓGICO: rasgos identificativos que presentan. CRITERIO GEOGRÁFICO: distribución territorial. El genético es el más utilizado. El más utilizado. Da lugar a los conceptos de filo y familia. Familia lingüística: grupo de idiomas que comparten rasgos y que están relacionados históricamente. Derivan de una lengua común y comparten rasgos lingüísticos. 6 filo,agrupaciones, de lenguas más antiguas: Niger-Congo, Austronesio, Trans-Nueva Guinea, Sino-Tibetano, Indo-Europeo y Afro-Asiático.

A partir del criterio tipológico,se estableen los siguientes grupos: 1) Lenguas asilantes o analíticas: correspondencia unívoca entre palabra y morfema. Cada palabra formada por un solo morfema (un monosílabo) y si necesita estructuras más complejas recurre a la composición. Ejemplo: chino. Palabras invariables tiempo y género, orden estricto en la oración para indicar la función. 2) Lenguas sintéticas: morfología muy desarrollada. Palabras formadas por raíces y desinencias diferenciadas (perr-a/-o /-s), que expresan modificaciones, además de prefijos y sufijos que modifican el significado. Su posición dentro de una oración puede ir cambiando. Dentro de este grupo diferenciamos entre:a. Lenguas aglutinantes: morfemas diferentes y segmentables, expresan un solo significado. Número muy elevado de afijos que se unen a la raíz. Ejemplos: turco, euskera, nuestros prefijos. b. Lenguas flexivas o fusionantes: morfemas que presentan diferentes significados, difícilmente segmentables en unidades aisladas. Ejemplos: latín y griego. Ejemplo: rosam tansmite al mismo tiempo diferentes significados: rosa, femenino, singular, acusativo. En español el paradigma verbal es flexivo. 3) Lenguas polisintéticas o incorporantes: morfología verbal muy compleja. Palabras con elementos gramaticales y semánticos que llegan a ser oracionales. Combinan elementos de las lenguas aislantes y las aglutinantes. Ejemplo: el suajili (lengua africana).

Problema

Solución

LAS LENGUAS DE EUROPA

225 lenguas se hablan en Europa, un 3% de las lenguas del mundo. Estas se dividen en 3 ramas: 1) Eslavas (ruso, ucraniano, bielorruso, polaco, checo, eslovaco, esloveno, serbio, croata, búlgaro...). Alfabeto cirílico 2) Romances (español, catalán, francés, portugués...). 3) Germánicas (danés, noruego, sueco, irlandés, alemán, inglés...). La mayoría de países europeos cuentan con más de una lengua minoritaria o regional, que en algunos casos adquieren el estatuo de lenguas oficiales, como las cooficiales de nuestro país. Europa es un continente pluricultural y multilingüe, se han integrado lenguas procedentes de la inmigración transcontinental, como el árabe, el chino, cada uno con su sistema de escritura propio. Término repertorio plurilingüe: diferentes idiomas que un individuo es capaz de usar.

Seres sociales

Necesitamos interactuar unos con otros. Aprendemos de forma colaborativa.

BILINGÜISMO Y DIGLOSIA

Vivimos entre lenguas en contacto, lo que da lugar a los siguientes fenómenos: 1) BILINGÜISMO: situación lingüística que afecta tanto al individuo (competencia en varias lenguas y capacidad de usarlas con similar eficacia en diferentes situaciones) como a la sociedad (en una comunidad de habla todos o casi todos usan dos lenguas). 2) DIGLOSIA: fenómeno sociolingüístico que surge cuando una o más lenguas que se hablan en una misma zona tienen un reparto desigual de usos y de poder político. Inicialmente: variedad popular y otra culta. Ejemplo: árabe clásico (religioso) y árabe popular (egipcio, iraquí, etc.). Las causas son diversas. Destacan: las situaciones creadas por los movimientos migratorios, la superioridad demográfica de una lengua, la imposición lingüística, la convivencia de lenguas de frontera, las políticas y educación lingüísticas, las relacioenes comerciales y económicas, y la interconezión digital del mundo actual. ¿Cómo sobrevive una lengua? Por el prestigio que adquiere cuando es utilizada como lengua de la administración de una región o Estado, cuando se asocia con el poder económico, etc. Para protegerlas se crean iniciativas culturales. No obstante, entre las lenguas amenazadas encontramnos algunas de España: aragonés, asturleonés y el judeo-español o ladino (comunidades judías descendientes de hebreos). En Francia e Italia hay lenguas no reconocidas como el provenzal o el galo; y en lenguas célticas están en peligro el irlandés, el gaélico y el escocés.

EL ESPAÑOL EN EL MUNDO

LENGUA = sistema de comunicación que integra un código (signos compartidos por emisor y receptor) y una construcción sistemática de los mismos, es decir, reglas que les asignan sus funciones y les dan significado. Desde el punto de vista verbal, el castellano o español es un código compartido por todos sus hablantes. Es utilizado por un amplio número de hablantes, como lengua cotidiana y de intercambio internacional. Aunque en el ámbito comercial el inglés continúa liderando. El chino mandarín es la lengua más hablado en el mundo como lengua nativa, tras ella tenemos el español. Según el informe de 2021 del Instituto Cervantes, es hablado por más de 591 millones de personas del mundo. Es la lengua oficial de 21 países distribuidos entre España, América del Sur, América Central y Guinea Ecuatorial. En el caso de España comparte cooficialidad con otras lenguas y existen comunidades por todo el mundo que lo hablan o lo escriben por motivos económicos e históricos, como en comunidades de emigrantes en América del Norte (Miami), Canadá, etc.